about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Spectrophotomètre ou photomètre à filtres, de sensibilité et de précision suffisante, permettant des mesures reproductibles à au moins 0,5 % T(12)
Espectrómetro o fotómetro de filtros, con una sensibilidad y precisión tales que permitan medidas reproducibles al 0,5 % T como mínimo(12).
Lorsque les données provenant des contrôles ou d'autres données indiquent que les objectifs visés à l'article 4 pour la masse d'eau ont peu de chances d'être atteints, les États membres veillent à ce que:
Cuando los datos en virtud de actividades de seguimiento u otros datos indiquen que probablemente no se lograrán los objetivos establecidos en el artículo 4 para una masa de agua, el Estado miembro velará por que:
Il informe immédiatement la Commission de la modification ou de la levée de toute mesure et action en question.
Informará inmediatamente a la Comisión de la modificación o suspensión de la medida o actuación de que se trate.
supports de son ou d'images, vierges ou enregistrées;
soportes de imagen o sonido, vírgenes o grabados;
En l'absence de normes européennes, d'agréments techniques européens ou de spécifications techniques communes, les spécifications techniques:
En ausencia de normas europeas, autorizaciones técnicas europeas o especificaciones técnicas comunes, las especificaciones técnicas:
Il en va de même lorsqu'il est scientifiquement superflu ou techniquement impossible de fournir ces informations.
Lo mismo ocurrirá cuando no sea científicamente necesario ni técnicamente posible facilitar la información.
éliminer les pratiques discriminatoires ou les spécifications techniques qui pourraient faire obstacle à une large participation à égalité de conditions;
eliminar las prácticas discriminatorias o las especificaciones técnicas que pudieran obstaculizar una amplia participación en igualdad de condiciones;
Carcasses ou demi-carcasses, fraîches ou réfrigérées (code NC 0201) provenant d'animaux abattus depuis six jours au maximum et deux jours au minimum.
Canales o medias canales, frescas o refrigeradas (código NC 0201), procedentes de animales sacrificados como máximo seis días y como mínimo dos días antes.
La bague ou la micropuce comporte au minimum les indications suivantes:
La anilla o el microchip llevará, como mínimo, la siguiente información:
"État membre d'exportation ou d'importation": l'État membre dans lequel les formalités d'exportation ou d'importation sont accomplies;
"Estado miembro de exportación o de importación": el Estado miembro en que se realizan los trámites de exportación o de importación;
Le titulaire ne peut, sans l'accord écrit préalable du maître d'ouvrage, céder tout ou partie du marché ou tout avantage ou intérêt qui en découle, sauf dans les cas suivants:
El proveedor no podrá ceder el contrato en todo o en parte ni cualquier beneficio o interés que se derive del mismo, sin acuerdo previo por escrito por parte de la Autoridad Contratante, excepto en los casos siguientes:
S46 En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette
S46 En caso de ingestión, acúdase inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase
non notifiées par un participant suivra les procédures décrites à l'article 52; ou
no notificados por un Participante, deberá seguir los procedimientos del artículo 52; o
la superficie de tout espace réservé au transport de marchandises ou de bagages et auquel les passagers n'ont pas accès;
la superficie de cualquier espacio reservado exclusivamente al transporte de mercancías o de equipaje y cuyo acceso esté prohibido a los viajeros;
Cotisations à charge des employeurs ou entreprises non établis dans l'État compétent
Cotizaciones a cargo de empresarios o empresas no establecidos en el Estado competente

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    dónde

    Перевод добавил Guillaume A
    0