about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

« Par là, Maria. Viens vite, il y a plein de places ! »
"Here y' are, Maria; come along, plenty of room. "
Jerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauJerome, Jerome Klapka / Three Men in a Boat
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Il ajouta plus haut:«Enfin, on a besoin de tout le monde, venez vite
And he added in a louder tone, ' Everybody is wanted ; so come at once.'
Zola, Emile / Son Excellence Eugene RougonZola, Emile / His Excellency
His Excellency
Zola, Emile
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
Son père la portait aussi; mais, moins fort que Tom, il se fatiguait plus vite. «Oh! papa, lui disait Éva, laissez Tom me prendre.
Her father often did the same thing; but his frame was slighter, and when he was weary, Eva would say to him, "O, papa, let Tom take me.
Beecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomBeecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Alors, encore essoufflés, ils marchaient côte à côte, en se promettant d’aller un jour courir dans les prés Sainte-Claire, pour savoir lequel des deux attraperait l’autre le plus vite.
Then, quite out of breath, they would stroll side by side, and plan how they might some day go for a scamper in the Sainte-Claire meadows, to see which of the two would catch the other.
Zola, Emile / La Fortune des RougonZola, Emile / The Fortune of the Rougons
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
Une semaine plus tôt, dès notre arrivée au Monténégro en compagnie de nos collègues kosovars, nous avions vite compris que les modèles dont nous comptions discuter seraient largement inapplicables au Kosovo.
It was only one week earlier that both teams had arrived in Montenegro. It had been one week since our Canada team had discovered the models we had provided for discussion would be vastly inapplicable in Kosovo.
©Association des universités et collèges du Canada. 1996 - 2009.
Au sortir de là-bas, j’ai pris une voiture, et je ne voulais que venir, puis rentrer vite
I took a cab on leaving there, and I only wanted to stay a minute, and get back as soon as possible.
Zola, Emile / L'OeuvreZola, Emile / His Masterpiece
His Masterpiece
Zola, Emile
L'Oeuvre
Zola, Emile
Antoine eut vite bu et mangé les deux cents francs.
However, Antoine had soon eaten and drunk the two hundred francs he received from Pierre.
Zola, Emile / La Fortune des RougonZola, Emile / The Fortune of the Rougons
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
– Holà ! manants, cria-t-il, pliez bagages, décampez au plus vite.
"Come, clowns," he shouted, " take up your baggage and clear off as quick as possible.
Zola, Emile / Stories for NinonZola, Emile / Contes à Ninon
Contes à Ninon
Zola, Emile
Stories for Ninon
Zola, Emile
Allez, il n'a pas l'air fier, il baisse la tête, il trotte vite....
He didn't seem at all proud of himself, but hurried along with his head bent down.
Zola, Emile / La Conquete des PlassansZola, Emile / The Conquest of Plassans
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
Va, ma pauvre vieille, si tu conduisais la barque, nous ferions vite naufrage.»
Bah, my poor girl, if you were to steer the bark we should very soon be shipwrecked."
Zola, Emile / La Fortune des RougonZola, Emile / The Fortune of the Rougons
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
Incandescentes d'abord, comme ce dernier, mais refroidies plus vite en raison de leur faible volume, elles sont enfin devenues habitables pour des êtres vivants.
Incandescent at first like this last, but cooling relatively quickly by reason of their small volume, they at length became habitable by living beings.
Le Bon, Gustave / L'évolution des forcesLe Bon, Gustave / The evolution of forces
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
Mais madame Josserand se trouvait dans le magasin, il reçut vite son paquet.
But Madame Josserand happened to be in the shop, and he was soon shut up.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Ah! l’énigme serait vite déchiffrée si je parvenais à élucider ce deuxième point!
If I could only get that clear, I would solve the riddle.
Buchan, John / Le prophète au manteau vertBuchan, John / Greenmantle
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
« Venez vite », dit Massot en entraînant les deux frères.
"Come, quick, then," said Massot, turning to the brothers, and taking them along with him.
Zola, Emile / Les Trois Villes - ParisZola, Emile / The Three Cities - Paris
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
Scaife me déclara que ce devait être un bâtiment très vite, et pourvu d'une machinerie puissante.
Scaife said she must be a fast boat for her build, and that she was pretty heavily engined.
Buchan, John / Les Trente-Neuf MarchesBuchan, John / Thirty-Nine Steps
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Прилагательное

  1. 1.

    fast

    Перевод добавил Аля Гончаренко
    1

Словосочетания

rouler trop vite
drive too fast