Примеры из текстов
« Par là, Maria. Viens vite, il y a plein de places ! »"Here y' are, Maria; come along, plenty of room. "Jerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauJerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatThree Men in a BoatJerome, Jerome KlapkaTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome Klapka
Il ajouta plus haut:«Enfin, on a besoin de tout le monde, venez vite.»And he added in a louder tone, ' Everybody is wanted ; so come at once.'Zola, Emile / Son Excellence Eugene RougonZola, Emile / His ExcellencyHis ExcellencyZola, EmileSon Excellence Eugene RougonZola, Emile
Son père la portait aussi; mais, moins fort que Tom, il se fatiguait plus vite. «Oh! papa, lui disait Éva, laissez Tom me prendre.Her father often did the same thing; but his frame was slighter, and when he was weary, Eva would say to him, "O, papa, let Tom take me.Beecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomBeecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinUncle Tom's CabinBeecher Stowe, HarrietLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, Harriet
Alors, encore essoufflés, ils marchaient côte à côte, en se promettant d’aller un jour courir dans les prés Sainte-Claire, pour savoir lequel des deux attraperait l’autre le plus vite.Then, quite out of breath, they would stroll side by side, and plan how they might some day go for a scamper in the Sainte-Claire meadows, to see which of the two would catch the other.Zola, Emile / La Fortune des RougonZola, Emile / The Fortune of the RougonsThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaarLa Fortune des RougonZola, Emile
Une semaine plus tôt, dès notre arrivée au Monténégro en compagnie de nos collègues kosovars, nous avions vite compris que les modèles dont nous comptions discuter seraient largement inapplicables au Kosovo.It was only one week earlier that both teams had arrived in Montenegro. It had been one week since our Canada team had discovered the models we had provided for discussion would be vastly inapplicable in Kosovo.©Association des universités et collèges du Canada. 1996 - 2009.http://www.aucc.ca/ 29.05.2009
Au sortir de là-bas, j’ai pris une voiture, et je ne voulais que venir, puis rentrer vite…I took a cab on leaving there, and I only wanted to stay a minute, and get back as soon as possible.Zola, Emile / L'OeuvreZola, Emile / His MasterpieceHis MasterpieceZola, EmileL'OeuvreZola, Emile
Antoine eut vite bu et mangé les deux cents francs.However, Antoine had soon eaten and drunk the two hundred francs he received from Pierre.Zola, Emile / La Fortune des RougonZola, Emile / The Fortune of the RougonsThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaarLa Fortune des RougonZola, Emile
– Holà ! manants, cria-t-il, pliez bagages, décampez au plus vite."Come, clowns," he shouted, " take up your baggage and clear off as quick as possible.Zola, Emile / Stories for NinonZola, Emile / Contes à NinonContes à NinonZola, EmileStories for NinonZola, Emile
Allez, il n'a pas l'air fier, il baisse la tête, il trotte vite....He didn't seem at all proud of himself, but hurried along with his head bent down.Zola, Emile / La Conquete des PlassansZola, Emile / The Conquest of PlassansThe Conquest of PlassansZola, EmileLa Conquete des PlassansZola, Emile
Va, ma pauvre vieille, si tu conduisais la barque, nous ferions vite naufrage.»Bah, my poor girl, if you were to steer the bark we should very soon be shipwrecked."Zola, Emile / La Fortune des RougonZola, Emile / The Fortune of the RougonsThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaarLa Fortune des RougonZola, Emile
Incandescentes d'abord, comme ce dernier, mais refroidies plus vite en raison de leur faible volume, elles sont enfin devenues habitables pour des êtres vivants.Incandescent at first like this last, but cooling relatively quickly by reason of their small volume, they at length became habitable by living beings.Le Bon, Gustave / L'évolution des forcesLe Bon, Gustave / The evolution of forcesThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908L'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
Mais madame Josserand se trouvait dans le magasin, il reçut vite son paquet.But Madame Josserand happened to be in the shop, and he was soon shut up.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Ah! l’énigme serait vite déchiffrée si je parvenais à élucider ce deuxième point!If I could only get that clear, I would solve the riddle.Buchan, John / Le prophète au manteau vertBuchan, John / GreenmantleGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994Le prophète au manteau vertBuchan, John
« Venez vite », dit Massot en entraînant les deux frères."Come, quick, then," said Massot, turning to the brothers, and taking them along with him.Zola, Emile / Les Trois Villes - ParisZola, Emile / The Three Cities - ParisThe Three Cities - ParisZola, EmileLes Trois Villes - ParisZola, Emile
Scaife me déclara que ce devait être un bâtiment très vite, et pourvu d'une machinerie puissante.Scaife said she must be a fast boat for her build, and that she was pretty heavily engined.Buchan, John / Les Trente-Neuf MarchesBuchan, John / Thirty-Nine StepsThirty-Nine StepsBuchan, JohnLes Trente-Neuf MarchesBuchan, John
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Прилагательное
- 1.
fast
Перевод добавил Аля Гончаренко
Словосочетания
rouler trop vite
drive too fast