about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

– Dites-moi d’abord, – dites-nous d’abord, Deerslayer, dit-elle, répétant ce commencement de phrase pour appuyer sur le mot qu’elle y avait changé, – quel effet nos réponses produiront sur votre sort.
"Tell me, first - tell us, first, Deerslayer," she commenced, repeating the words merely to change the emphasis - "what effect will our answers have on your fate?
Cooper, James Fenimore / Le tueur de daimsCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
En effet, le cheval désigné par le sort est très bien en chair. Les sentinelles sont replacées, et nous nous dirigeons vers le fourré pour exécuter la sentence.
The devoted horse is in fact a well-conditioned animal; and placing our videttes again, we proceed to the thicket to slaughter him.
Reid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresReid, Mayne / The Scalp Hunters
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
On met sa chance sur un cardinal, ainsi qu’on nourrit un terne à la loterie : si le cardinal sort pape, on gagne une fortune...
Here, you know, people stake their luck on a cardinal just as they nurse a 'trey' in the lottery, and if their cardinal proves the winning number and becomes pope they gain a fortune.
Zola, Emile / Les Trois Villes - RomeZola, Emile / The Three Cities - Rome
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
La conclusion du juge de la Cour de l'impôt suivant laquelle l'appelant ne savait pas comment il avait employé l'argent qu'il avait emprunté tranche le sort de l'appel.
The Tax Court Judge's finding that the appellant did not know the use to which the borrowed funds were put is dispositive of the appellant's appeal.
L'observation montre qu'il sort d'un aimant des lignes de force dont l'existence et la direction sont mises en évidence par l'expérience classique du spectre magnétique.
Observation teaches us that there issues from a loadstone lines of force of which the existence and the direction are rendered plain by the classic experiment of the magnetic spectrum.
Le Bon, Gustave / L'évolution des forcesLe Bon, Gustave / The evolution of forces
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
Le 15 juin devait fixer le sort, un sort plus important que le meurtre d'un Levantin.
The fifteenth day of June was going to be a day of destiny, a bigger destiny than the killing of a Dago.
Buchan, John / Les Trente-Neuf MarchesBuchan, John / Thirty-Nine Steps
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
les renseignements spécifiques sur le sort et le comportement dans le sol et dans l'eau qui sont prévus à l'annexe II et les résultats de leur évaluation;
the specific information on fate and behaviour in soil and water as provided for in Annex II and the results of the evaluation thereof;
On n’avait jamais pu le faire jusqu’ici : dès qu’on sort de la tranchée, on est en vue sur la descente, qui s’appelle d’un drôle de nom.
They hadn't been able to do it till then. As soon as one gets out of the trench he's on a downward slope, that's got a funny name."
Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fire
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Nous allons tirer au sort pour savoir qui de nous doit y aller.
'We had better draw lots for the two to go.'
Buchan, John / Le prophète au manteau vertBuchan, John / Greenmantle
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
L’homme sort, bat la ville, finit souvent par rapporter l’indispensable, la croûte qu’on se partage et qui empêche qu’on ne meure.
He goes out and scours the city, and often ends by bringing back the indispensable crust which keeps death at bay.
Zola, Emile / Les Trois Villes - ParisZola, Emile / The Three Cities - Paris
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
Dans la place que je lui ai choisie, répondit Denbigh, il ne sera exposé à rencontrer personne qui puisse l’entraîner à se mal conduire ; ainsi le sort de sa famille est entre ses mains.
"I have selected a place for him," replied Denbigh "where there is no exposure through improper companions, and everything now depends upon himself, under Providence."
Cooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariCooper, James Fenimore / Precaution
Precaution
Cooper, James Fenimore
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Il ne sort plus de chez le curé; ils sont toujours à causer dans les coins...
He never seems to stir from the Abbé ; they are always talking together in some corner or other.
Zola, Emile / La Conquete des PlassansZola, Emile / The Conquest of Plassans
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
Les syndics produisent une ordonnance ex parte datée du 11 juin 1996, qu'ils ont obtenue auprès de la Cour supérieure du Québec siégeant en matière de faillite et qui est censée statuer sur le sort du navire et le produit de la vente.
The Trustees produce an ex parte order dated June 11, 1996 obtained from the Quebec Superior Court sitting in Bankruptcy that purports to dispose of the Ship and the proceeds of sale.
La raison la plus nette, alors même qu'elle explore son domaine, sort à chaque pas de ce domaine.
When reason, however precise, sets forth to explore her domain, every step that she takes is over the border.
Maeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeMaeterlinck, Maurice / Wisdom and Destiny
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
La vertu, cher enfant, a des eaux saintes où l’on se retrempe et d’où l’on sort renouvelé à l’amour de Dieu!
Virtue, dear friend, is holy water in which we gain fresh strength, from which we issue renewed in the love of God."
Balzac, Honore de / Le Lys dans la valleeBalzac, Honore de / The Lily of the Valley
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    spell

    Перевод добавил Marissa Zebadua
    0

Словосочетания

tirage au sort
balloting
tirage au sort
random selection
tirage au sort
toss
tirage au sort
draw
tirer au sort
draw lots
tirage au sort
draw of lots
tirage au sort
drawing
tirage au sort des chevaux
draw of the horses
tirage au sort des places
drawing for stations
tirage au sort
random draw
sortie de secours
emergency exit
sortie de capitaux
capital outflow
droit de sortie
export duty
tableau entrées-sorties
input-output table
courrier sortant
outgoing mail

Формы слова

sortir

Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif
je sorsnous sortons
tu sorsvous sortez
il sortils sortent
Indicatif Passé Composé Actif
je suis sortinous sommes sortis
tu es sortivous êtes sortis
il est sortiils sont sortis
Indicatif Passé Simple Actif
je sortisnous sortîmes
tu sortisvous sortîtes
il sortitils sortirent
Indicatif Passé Antérieur Actif
je fus sortinous fûmes sortis
tu fus sortivous fûtes sortis
il fut sortiils furent sortis
Indicatif Imparfait Actif
je sortaisnous sortions
tu sortaisvous sortiez
il sortaitils sortaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'étais sortinous étions sortis
tu étais sortivous étiez sortis
il était sortiils étaient sortis
Indicatif Futur Actif
je sortirainous sortirons
tu sortirasvous sortirez
il sortirails sortiront
Indicatif Futur Antérieur Actif
je serai sortinous serons sortis
tu seras sortivous serez sortis
il sera sortiils seront sortis
Conditionnel Présent Actif
je sortiraisnous sortirions
tu sortiraisvous sortiriez
il sortiraitils sortiraient
Conditionnel Passé Actif
je serais sortinous serions sortis
tu serais sortivous seriez sortis
il serait sortiils seraient sortis
Subjonctif Présent Actif
que je sorteque nous sortions
que tu sortesque vous sortiez
qu'il sortequ'ils sortent
Subjonctif Passé Actif
que je sois sortique nous soyons sortis
que tu sois sortique vous soyez sortis
qu'il soit sortiqu'ils soient sortis
Subjonctif Imparfait Actif
que je sortisseque nous sortissions
que tu sortissesque vous sortissiez
qu'il sortîtqu'ils sortissent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que je fusse sortique nous fussions sortis
que tu fusses sortique vous fussiez sortis
qu'il fût sortiqu'ils fussent sortis
Impératif
Singulier 2me Personnesors
Pluriel 2me Personnesortez
Pluriel 1ère Personnesortons
Participe Présentsortant
Participe Passésorti, sortie, sortis, sorties

sortir

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je sorsnous sortons
tu sorsvous sortez
il sortils sortent
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai sortinous avons sorti
tu as sortivous avez sorti
il a sortiils ont sorti
Indicatif Passé Simple Actif
je sortisnous sortîmes
tu sortisvous sortîtes
il sortitils sortirent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus sortinous eûmes sorti
tu eus sortivous eûtes sorti
il eut sortiils eurent sorti
Indicatif Imparfait Actif
je sortaisnous sortions
tu sortaisvous sortiez
il sortaitils sortaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais sortinous avions sorti
tu avais sortivous aviez sorti
il avait sortiils avaient sorti
Indicatif Futur Actif
je sortirainous sortirons
tu sortirasvous sortirez
il sortirails sortiront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai sortinous aurons sorti
tu auras sortivous aurez sorti
il aura sortiils auront sorti
Conditionnel Présent Actif
je sortiraisnous sortirions
tu sortiraisvous sortiriez
il sortiraitils sortiraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais sortinous aurions sorti
tu aurais sortivous auriez sorti
il aurait sortiils auraient sorti
Subjonctif Présent Actif
que je sorteque nous sortions
que tu sortesque vous sortiez
qu'il sortequ'ils sortent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie sortique nous ayons sorti
que tu aies sortique vous ayez sorti
qu'il ait sortiqu'ils aient sorti
Subjonctif Imparfait Actif
que je sortisseque nous sortissions
que tu sortissesque vous sortissiez
qu'il sortîtqu'ils sortissent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse sortique nous eussions sorti
que tu eusses sortique vous eussiez sorti
qu'il eût sortiqu'ils eussent sorti
Indicatif Présent Passif
je suis sortinous sommes sortis
tu es sortivous êtes sortis
il est sortiils sont sortis
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été sortinous avons été sortis
tu as été sortivous avez été sortis
il a été sortiils ont été sortis
Indicatif Passé Simple Passif
je fus sortinous fûmes sortis
tu fus sortivous fûtes sortis
il fut sortiils furent sortis
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été sortinous eûmes été sortis
tu eus été sortivous eûtes été sortis
il eut été sortiils eurent été sortis
Indicatif Imparfait Passif
j'étais sortinous étions sortis
tu étais sortivous étiez sortis
il était sortiils étaient sortis
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été sortinous avions été sortis
tu avais été sortivous aviez été sortis
il avait été sortiils avaient été sortis
Indicatif Futur Passif
je serai sortinous serons sortis
tu seras sortivous serez sortis
il sera sortiils seront sortis
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été sortinous aurons été sortis
tu auras été sortivous aurez été sortis
il aura été sortiils auront été sortis
Conditionnel Présent Passif
je serais sortinous serions sortis
tu serais sortivous seriez sortis
il serait sortiils seraient sortis
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été sortinous aurions été sortis
tu aurais été sortivous auriez été sortis
il aurait été sortiils auraient été sortis
Subjonctif Présent Passif
que je sois sortique nous soyons sortis
que tu sois sortique vous soyez sortis
qu'il soit sortiqu'ils soient sortis
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été sortique nous ayons été sortis
que tu aies été sortique vous ayez été sortis
qu'il ait été sortiqu'ils aient été sortis
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse sortique nous fussions sortis
que tu fusses sortique vous fussiez sortis
qu'il fût sortiqu'ils fussent sortis
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été sortique nous eussions été sortis
que tu eusses été sortique vous eussiez été sortis
qu'il eût été sortiqu'ils eussent été sortis
Impératif
Singulier 2me Personnesors
Pluriel 2me Personnesortez
Pluriel 1ère Personnesortons
Participe Présentsortant
Participe Passésorti, sortie, sortis, sorties

sort

Nom, Masculin
Singuliersort
Plurielsorts