about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Pendant que Hetty s’approchait des chefs, ceux-ci ouvrirent leur cercle avec une aisance et une déférence de manières qui eût fait honneur à des hommes d’une origine plus distinguée.
As Hetty approached the chiefs they opened their little circle, with an ease and deference of manner that would have done credit to men of more courtly origin.
Cooper, James Fenimore / Le tueur de daimsCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
La musique classique donne la priorité à la mélodie et à l'harmonie qu'elle fait reposer sur des structures rythmiques souvent rigides : les musiciens placent les accents sur les temps forts.
Classical music, while rich in melody and harmony, usually relies on rigid rhythms. Musicians keep time by playing right on the beat.
Sutro, Dirk,Koechlin, Stéphane / Le Jazz pour les nulsSutro, Dirk / Jazz For Dummies
Jazz For Dummies
Sutro, Dirk
© 2006 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
Le Jazz pour les nuls
Sutro, Dirk,Koechlin, Stéphane
© Edition First, 2008. Publié en accord avec Wiley Publishing, Inc.
Le lendemain, 18 juin, les Américains atteignaient la côte ouest du Cotentin, coupant de fait la péninsule et le port de Cherbourg des renforts de la Wehrmacht.
The following day, 18 June, the Americans reached the western coast of the Cotentin peninsula, effectively cutting off the peninsula and the port of Cherbourg from reinforcements for the Wehrmacht.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Nemesis
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Cette tendance porte à croire que les utilisateurs de services à domicile ont consommé en moyenne davantage de ressources publiques en 2003 qu'ils ne l'ont fait il y a 10 ans.
This suggests that home care users, on average, consumed more publicly funded services in 2003 than they did a decade earlier.
© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).
© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)
- Pardi! ce n'est pas étonnant, quand on fait les cent dix-neuf coups!...
'Well! how can one wonder at it when you go on as you do!
Zola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretZola, Emile / Abbe Mouret's Transgression
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Il fait beau. Le ciel ensoleillé miroite et brille comme à travers les verrières d’une serre, et fait étinceler les devantures de la place.
It is fine weather, and the shining sky glistens and flashes as if we saw it through the frames of a greenhouse; it sets a-sparkle all the shop-fronts in the square.
Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fire
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Une lampe électrique fait jaillir son point éblouissant. Aussitôt, on entend hurler le sergent : – Vingt dieux !
The brilliant beam of a little electric lamp flashes out, and instantly the sergeant bellows, "Ye gods!
Barbusse, Henri / Le feuBarbusse, Henri / Under fire
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Ainsi, le nombre et les taux de chirurgies dont fait état le présent rapport peuvent différer de ceux déclarés ailleurs.
As a result, surgical counts and rates reported here may differ from those reported elsewhere.
© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).
© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)
C’est Prada qui a fait le coup, je le dénoncerai, je veux qu’il meure, lui aussi !...
"It is Prada's work, I shall denounce him, he shall die as well!
Zola, Emile / Les Trois Villes - RomeZola, Emile / The Three Cities - Rome
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
L'habitude a fait prévaloir cette disposition parmi les Indiens et les chasseurs quand ils sont en marche.
Habit has formed this disposition among Indians and hunters on the march.
Reid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresReid, Mayne / The Scalp Hunters
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
On la connaissait dans le quartier Latin sous le surnom de Vert-de-Gris, que lui avaient fait donner ses soûleries d’absinthe et les teintes verdâtres de ses joues devenues molles et malsaines.
She was known in the Latin quarter under the nickname of Verdigris, a title she had earned by her fondness for absinthe and the greenish tints of her flabby and sickly-looking cheeks.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Avec Louis, nous en avons fait des kilomètres, en train, en avion, en tout ce qu'on veut.
Louis and I have made plenty of miles together, by train, plane, every kind of way.
Holiday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William / Lady sings the blues
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
© 1984, 2003, 2009, pour la traduction francaise: Editions Parentheses
Il n'était plus fait pour la luxure et la gloutonnerie; son être refroidi, comme rigide à l'intérieur, s'énervait sous les baisers et dans les repas.
He was no longer a man for lust and gluttony. His chilled being, as if inwardly rigid, became enervated at the kisses and feasts.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
Elle avait, d'un coup, fait gagner à l'un d'eux une centaine de millions, par la simple confidence d'un changement de ministère, dans un État voisin.
She had enabled one of them to gain a hundred million francs in-a single haul by merely telling him of an approaching change of ministry in a neighbouring state.
Zola, Emile / Son Excellence Eugene RougonZola, Emile / His Excellency
His Excellency
Zola, Emile
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
En novembre 2008, nous avons commencé à employer pour nos relevés un nouveau papier fait de fibres recyclées de post-consommation, jusqu’à 30 %.
In November 2008, we commenced using a new statement paper that is made up of 30% post-consumer-content paper.
© TD

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Глагол

  1. 1.

    does

    Перевод добавил Mark Illingworth
    0

Словосочетания

en fait
really
être fait en
be made of
fait maison
in-house make
fait accompli
accomplished fact
voie de fait
act of violence
tout à fait
altogether
texte qui fait foi
authentic text
être fait en
be made from
qui fait contraste
contrasting
fait sur commande
custom-made
tout à fait
downright
fait à la main
hand-made
fait à la maison
homemade
qui ne fait pas de distinction
indiscriminate
de fait
virtual

Формы слова

faire

Verbe, Intransitif, Impersonnel
Indicatif Présentil fait
Indicatif Passé Composéil a fait
Indicatif Passé Simpleil fit
Indicatif Passé Antérieuril eut fait
Indicatif Imparfaitil faisait
Indicatif Plus-que-parfaitil avait fait
Indicatif Futuril fera
Indicatif Futur Antérieuril aura fait
Conditionnel Présentil ferait
Conditionnel Passéil aurait fait
Subjonctif Présentqu'il fasse
Subjonctif Passéqu'il ait fait
Subjonctif Imparfaitqu'il fît
Subjonctif Plus-que-parfaitqu'il eût fait
Participe Passéfait

faire

Verbe, Intransitif
Indicatif Présent Actif
je faisnous faisons
tu faisvous faites
il faitils font
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai faitnous avons fait
tu as faitvous avez fait
il a faitils ont fait
Indicatif Passé Simple Actif
je fisnous fîmes
tu fisvous fîtes
il fitils firent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus faitnous eûmes fait
tu eus faitvous eûtes fait
il eut faitils eurent fait
Indicatif Imparfait Actif
je faisaisnous faisions
tu faisaisvous faisiez
il faisaitils faisaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais faitnous avions fait
tu avais faitvous aviez fait
il avait faitils avaient fait
Indicatif Futur Actif
je ferainous ferons
tu ferasvous ferez
il ferails feront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai faitnous aurons fait
tu auras faitvous aurez fait
il aura faitils auront fait
Conditionnel Présent Actif
je feraisnous ferions
tu feraisvous feriez
il feraitils feraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais faitnous aurions fait
tu aurais faitvous auriez fait
il aurait faitils auraient fait
Subjonctif Présent Actif
que je fasseque nous fassions
que tu fassesque vous fassiez
qu'il fassequ'ils fassent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie faitque nous ayons fait
que tu aies faitque vous ayez fait
qu'il ait faitqu'ils aient fait
Subjonctif Imparfait Actif
que je fisseque nous fissions
que tu fissesque vous fissiez
qu'il fîtqu'ils fissent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse faitque nous eussions fait
que tu eusses faitque vous eussiez fait
qu'il eût faitqu'ils eussent fait
Impératif
Singulier 2me Personnefais
Pluriel 2me Personnefaites
Pluriel 1ère Personnefaisons
Participe Présentfaisant
Participe Passéfait

faire

Verbe, Transitif, FullReflexivity
Indicatif Présent Actif
je faisnous faisons
tu faisvous faites
il faitils font
Indicatif Passé Composé Actif
j'ai faitnous avons fait
tu as faitvous avez fait
il a faitils ont fait
Indicatif Passé Simple Actif
je fisnous fîmes
tu fisvous fîtes
il fitils firent
Indicatif Passé Antérieur Actif
j'eus faitnous eûmes fait
tu eus faitvous eûtes fait
il eut faitils eurent fait
Indicatif Imparfait Actif
je faisaisnous faisions
tu faisaisvous faisiez
il faisaitils faisaient
Indicatif Plus-que-parfait Actif
j'avais faitnous avions fait
tu avais faitvous aviez fait
il avait faitils avaient fait
Indicatif Futur Actif
je ferainous ferons
tu ferasvous ferez
il ferails feront
Indicatif Futur Antérieur Actif
j'aurai faitnous aurons fait
tu auras faitvous aurez fait
il aura faitils auront fait
Conditionnel Présent Actif
je feraisnous ferions
tu feraisvous feriez
il feraitils feraient
Conditionnel Passé Actif
j'aurais faitnous aurions fait
tu aurais faitvous auriez fait
il aurait faitils auraient fait
Subjonctif Présent Actif
que je fasseque nous fassions
que tu fassesque vous fassiez
qu'il fassequ'ils fassent
Subjonctif Passé Actif
que j'aie faitque nous ayons fait
que tu aies faitque vous ayez fait
qu'il ait faitqu'ils aient fait
Subjonctif Imparfait Actif
que je fisseque nous fissions
que tu fissesque vous fissiez
qu'il fîtqu'ils fissent
Subjonctif Plus-que-parfait Actif
que j'eusse faitque nous eussions fait
que tu eusses faitque vous eussiez fait
qu'il eût faitqu'ils eussent fait
Indicatif Présent Passif
je suis faitnous sommes faits
tu es faitvous êtes faits
il est faitils sont faits
Indicatif Passé Composé Passif
j'ai été faitnous avons été faits
tu as été faitvous avez été faits
il a été faitils ont été faits
Indicatif Passé Simple Passif
je fus faitnous fûmes faits
tu fus faitvous fûtes faits
il fut faitils furent faits
Indicatif Passé Antérieur Passif
j'eus été faitnous eûmes été faits
tu eus été faitvous eûtes été faits
il eut été faitils eurent été faits
Indicatif Imparfait Passif
j'étais faitnous étions faits
tu étais faitvous étiez faits
il était faitils étaient faits
Indicatif Plus-que-parfait Passif
j'avais été faitnous avions été faits
tu avais été faitvous aviez été faits
il avait été faitils avaient été faits
Indicatif Futur Passif
je serai faitnous serons faits
tu seras faitvous serez faits
il sera faitils seront faits
Indicatif Futur Antérieur Passif
j'aurai été faitnous aurons été faits
tu auras été faitvous aurez été faits
il aura été faitils auront été faits
Conditionnel Présent Passif
je serais faitnous serions faits
tu serais faitvous seriez faits
il serait faitils seraient faits
Conditionnel Passé Passif
j'aurais été faitnous aurions été faits
tu aurais été faitvous auriez été faits
il aurait été faitils auraient été faits
Subjonctif Présent Passif
que je sois faitque nous soyons faits
que tu sois faitque vous soyez faits
qu'il soit faitqu'ils soient faits
Subjonctif Passé Passif
que j'aies été faitque nous ayons été faits
que tu aies été faitque vous ayez été faits
qu'il ait été faitqu'ils aient été faits
Subjonctif Imparfait Passif
que je fusse faitque nous fussions faits
que tu fusses faitque vous fussiez faits
qu'il fût faitqu'ils fussent faits
Subjonctif Plus-que-parfait Passif
que j'eusse été faitque nous eussions été faits
que tu eusses été faitque vous eussiez été faits
qu'il eût été faitqu'ils eussent été faits
Impératif
Singulier 2me Personnefais
Pluriel 2me Personnefaites
Pluriel 1ère Personnefaisons
Participe Présentfaisant
Participe Passéfait, faite, faits, faites

fait

Adjectif, Positif
SingulierPluriel
Masculinfaitfaits
Fémininfaitefaites

fait

Nom, Masculin
Singulierfait
Plurielfaits