без примеровНайдено в 3 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
vivir
vi
жить:
быть живым
en un sitio проживать где
gen + circ добывать средства существования, к существованию, жизни, существовать, тж зарабатывать на жизнь, кормиться чем
+ adj, adv существовать как; вести к-л жизнь, образ жизни
recípr проживать (с, вместе с кем); делить кров (с кем) высок
recíp состоять в (любовной) связи, сожительствовать (с кем)
+ circ; gen
vt
прожить /к-л срок, х чего/
прожить, пережить /к-л момент/
m к-л жизнь, образ жизни
Примеры из текстов
No lo dejan a uno vivir, pero tampoco morir.»Жить не дадут, но и подохнуть - тоже...Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
«Tienes razón de estar contento», pensó doña Lucrecia. «El mundo es hermoso y vale la pena vivir en él."Что ж, птичка, ты вправе радоваться, – подумала донья Лукреция, – мир прекрасен, и жить в нем стоит.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Para mí, vivir sin odio es fácil, ya que nunca he sentido odio.Мне кажется, что жить без ненависти нетрудно, я никогда не испытывал ненависти.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
Se informó que la mayoría de los 200 participantes en ese intercambio eran blancos que tenían poca o ninguna experiencia en relación con las barriadas negras unos 35 negros de Mamelodi habían ido a vivir a casas de blancos en PretoriaСообщают, что большинство из 200 участников программы обмена составляли белые жители, фактически незнакомые с жизнью в черных поселениях; около 35 чернокожих жителей поселения Меилоди гостили в домах белых жителей Претории.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Ya ves que no somos tan soñadores como algunos pretenden: comprendemos que la gente ha de vivir.Видишь, мы не утописты, как некоторые думают, и понимаем – люди должны на что-то жить.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Por esto las inmediaciones de la carbonera no eran lugar seguro para vivir.Поэтому добрые люди держались от этого места подальше и старались не селиться рядом с угольной насыпью.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Ictiandro, dime, si se te concediera la posibilidad de optar entre ser como todos y vivir solamente en la tierra, o vivir sólo bajo el agua, ¿qué preferirías?Если бы тебе предоставили выбор, Ихтиандр, быть таким, как все, и жить на земле, или жить только под водою, чтобы ты выбрал?Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
De vivir en otra parte, de no vivir en el apartadero, por nada del mundo enviaría a mis hijos a ningún internadoЖил бы я в другом месте, а не на разъезде, ни за что не послал бы своих детей ни в какой интернат.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
¿Cómo podría vivir allí?Как тут жить-то?!Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Casi se puede decir que me fui a vivir en el zoolaboratorio, pues muchas veces no iba a comer a Ketz: el tener que vestirme con la escafandra, y la cámara atmosférica, me quitaban demasiado tiempo y yo aprovechaba cada minuto.Я почти переселился в зоолабораторию, часто даже не являлся обедать в Кэц: переодевания в «водолазный» костюм, атмосферные камеры – все это отнимало немало времени, а я дорожил каждой минутой.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Y aunque hoy sea el último día que el destino traza en mi vida, no moriré, Beguimai. Y no moriré por los siglos, Beguimai, resucitaré y volveré a vivir de nuevo, Beguimai, para no quedarme sin ti, Beguimai, sin ti, como sin ojos, Beguimai...»Если же сегодня день наипоследний мне судьбой начертан на роду, то сегодня не умру я, Бегимай, и вовеки не умру я, Бегимай, оживу и снова буду жить, Бегимай, чтобы не остаться без тебя, Бегимай, без тебя, как без очей, Бегимай...»Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Concha da Cona es una máquina de vivir, al contrario de Pepiño Xurelo que es una máquina de morir, hay cosas que no tienen buen arreglo.Конча да Кона – машина для того, чтобы жить, Пепино Хурело – машина, чтобы умирать, есть механизмы, которые не отладить.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
Tomé luego una taza de oloroso té en mi vaso tallado y me dije a mí mismo que también sin piernas se podía vivir; y después me llevaron a mi cuarto, junto a mi mesita, y me dispuse a trabajar.Потом я пил душистый чай из моего рубчатого стакана и думал, что жить можно и без ног, а потом меня отвезли в кабинет к моему столу, и я приготовился работать.Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Ictiandro puede vivir sin agua no más de tres o cuatro días.А Ихтиандр может прожить без воды не более трех-четырех суток.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
¡Era tan fácil! Decían que todas las mujeres acababan así, pues, en París, les resultaba imposible vivir de su trabajo.Это так просто, к этому, говорят, приходят все, потому что женщина в Париже не может прожить честным трудом.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
organismo vivo
живой организм
vivamos y veamos
поживём и посмотрим
Формы слова
vivir
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo vivo | nosotros vivimos |
tú vives | vosotros vivís |
él vive | ellos viven |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo viviré | nosotros viviremos |
tú vivirás | vosotros viviréis |
él vivirá | ellos vivirán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré vivido | nosotros habremos vivido |
tú habrás vivido | vosotros habréis vivido |
él habrá vivido | ellos habrán vivido |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo vivía | nosotros vivíamos |
tú vivías | vosotros vivíais |
él vivía | ellos vivían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he vivido | nosotros hemos vivido |
tú has vivido | vosotros habéis vivido |
él ha vivido | ellos han vivido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había vivido | nosotros habíamos vivido |
tú habías vivido | vosotros habíais vivido |
él había vivido | ellos habían vivido |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube vivido | nosotros hubimos vivido |
tú hubiste vivido | vosotros hubisteis vivido |
él hubo vivido | ellos hubieron vivido |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo viví | nosotros vivimos |
tú viviste | vosotros vivisteis |
él vivió | ellos vivieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo viviría | nosotros viviríamos |
tú vivirías | vosotros viviríais |
él viviría | ellos vivirían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría vivido | nosotros habríamos vivido |
tú habrías vivido | vosotros habríais vivido |
él habría vivido | ellos habrían vivido |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo viva | nosotros vivamos |
tú vivas | vosotros viváis |
él viva | ellos vivan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo viviere | nosotros viviéremos |
tú vivieres | vosotros viviereis |
él viviere | ellos vivieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere vivido | nosotros hubiéremos vivido |
tú hubieres vivido | vosotros hubiereis vivido |
él hubiere vivido | ellos hubieren vivido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo viviera, viviese | nosotros viviéramos, viviésemos |
tú vivieras, vivieses | vosotros vivierais, vivieseis |
él viviera, viviese | ellos vivieran, viviesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya vivido | nosotros hayamos vivido |
tú hayas vivido | vosotros hayáis vivido |
él haya vivido | ellos hayan vivido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) vivido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) vivido |
tú hubieras (hubieses) vivido | vosotros hubierais (hubieseis) vivido |
él hubiera (hubiese) vivido | ellos hubieran (hubiesen) vivido |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy vivido | nosotros somos vividos |
tú eres vivido | vosotros sois vividos |
él es vivido | ellos son vividos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré vivido | nosotros seremos vividos |
tú serás vivido | vosotros seréis vividos |
él será vivido | ellos serán vividos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido vivido | nosotros habremos sido vividos |
tú habrás sido vivido | vosotros habréis sido vividos |
él habrá sido vivido | ellos habrán sido vividos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era vivido | nosotros éramos vividos |
tú eras vivido | vosotros erais vividos |
él era vivido | ellos eran vividos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido vivido | nosotros hemos sido vividos |
tú has sido vivido | vosotros habéis sido vividos |
él ha sido vivido | ellos han sido vividos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido vivido | nosotros habíamos sido vividos |
tú habías sido vivido | vosotros habíais sido vividos |
él había sido vivido | ellos habían sido vividos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido vivido | nosotros hubimos sido vividos |
tú hubiste sido vivido | vosotros hubisteis sido vividos |
él hubo sido vivido | ellos hubieron sido vividos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui vivido | nosotros fuimos vividos |
tú fuiste vivido | vosotros fuisteis vividos |
él fue vivido | ellos fueron vividos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería vivido | nosotros seríamos vividos |
tú serías vivido | vosotros seríais vividos |
él sería vivido | ellos serían vividos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido vivido | nosotros habríamos sido vividos |
tú habrías sido vivido | vosotros habríais sido vividos |
él habría sido vivido | ellos habrían sido vividos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea vivido | nosotros seamos vividos |
tú seas vivido | vosotros seáis vividos |
él sea vivido | ellos sean vividos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere vivido | nosotros fuéremos vividos |
tú fueres vivido | vosotros fuereis vividos |
él fuere vivido | ellos fueren vividos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido vivido | nosotros hubiéremos sido vividos |
tú hubieres sido vivido | vosotros hubiereis sido vividos |
él hubiere sido vivido | ellos hubieren sido vividos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) vivido | nosotros fuéramos (fuésemos) vividos |
tú fueras (fueses) vivido | vosotros fuerais (fueseis) vividos |
él fuera (fuese) vivido | ellos fueran (fuesen) vividos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido vivido | nosotros hayamos sido vividos |
tú hayas sido vivido | vosotros hayáis sido vividos |
él haya sido vivido | ellos hayan sido vividos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido vivido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido vividos |
tú hubieras (hubieses) sido vivido | vosotros hubierais (hubieseis) sido vividos |
él hubiera (hubiese) sido vivido | ellos hubieran (hubiesen) sido vividos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | vive | no vivas |
3 Persona Singular | viva | no viva |
1 Persona Plural | vivamos | no vivamos |
2 Persona Plural | vivid | no viváis |
3 Persona Plural | vivan | no vivan |
viviendo |
vivido |
vivir
Sustantivo, Masculino
Singular | vivir |
Plural | vivires |