about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Словарь современного употребления
  • dicts.modernusage_es_ru.description

tapar

vt

  1. закрыть (крышкой) что

  2. algo (con algo) закрыть, накрыть, прикрыть, заслонить что (чем)

  3. a uno (con algo) накрыть, укрыть кого (покрывалом)

  4. algo (con algo) закрыть /отверстие/, заткнуть, заделать что (чем)

  5. algo a uno, a algo разг укрыть, прикрыть, заслонить кого, что от чего

  6. перен скрыть, утаить, покрыть /чью-л провинность/; покрыть кого

Universal (Es-Ru)

tapar

vt

  1. закрывать; накрывать

  2. затыкать; заделывать (отверстие, дыру)

  3. скрывать что-л

  4. (тж vi) закутывать(ся)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Fue hasta el baño, trajo una toalla mojada y limpió los labios de Medrano, le subió el cuello del rompevientos para tapar la herida.
Рауль принес из ванной мокрое полотенце и вытер Медрано губы, потом поднял воротник его куртки и прикрыл рану.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Doña Rosa dio un golpecito con los dedos sobre la tapa del piano.
Донья Роса постукивает пальцами по крышке рояля.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Finalmente, el primo vino con una pollina preñada, cuya albarda cubría un gayado tapete o arpillera.
Вскоре и точно появился студент верхом на жеребой ослице, которой седло было покрыто не то пестрым ковром, не то пестро раскрашенной дерюгой.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Entre los mosqueteros oscilaban los altos capirotes de los alquimistas, que tapaban parte del escenario, los escasos turbantes de los sultanes turcos y los cuadrados atavíos de los marcianos.
Между мушкетерами покачивались высокие колпаки алхимиков, мешая смотреть на сцену, редкие чалмы турецких султанов и квадратные скерли марсиан.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
A la final se lo llevaron, pobre viejo, pero eso sí, yo aproveché que uno me pidió que le firmara no sé qué papel, y me hice revisar de este oído que a. veces lo tengo tapado.
Словом, беднягу увезли, по зато я воспользовался тем, что какой-то тип попросил меня подписать не знаю какую там бумажку, за это мне посмотрели ухо, которое иногда закладывает.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Las altas ventanas estaban tapadas con gruesas cortinas, y el ruido exterior apenas llegaba a la habitación.
Высокие окна затянуты были тяжелыми портьерами, и шум снаружи едва доносился сюда.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
– Ni lo hará mientras yo viva -dijo Onofre Bouvila-, si no quiere que le vuele la tapa de lo sesos -la besó en la boca después de decir esto y añadió-: y a ti también
– И не поцелует, пока я жив, – ответил Онофре Боувила, – если не захочет, чтобы я вышиб из него мозги, – после чего поцеловал ее в губы и добавил: – И из тебя тоже.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Y al seguir ella manoseando el tapado con cara de asco, un diminuto trozo del orillo azul y plata, que se había librado de las tijeras, asomó por debajo del forro.
Пока она с надутым видом вертела ротонду, из‑под подкладки показался краешек серебристо‑голубой каймы, случайно ускользнувшей от ножниц.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Y si os alcanzan, echaos al suelo y tapaos la cabeza con las manos. Los caballos no golpean nunca un cuerpo tendido.
– А если они вас настигнут, бросайтесь на землю и прикрывайте голову руками – лошадь никогда не затопчет лежащего человека.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Lucía se sentó desconsolada y tapó la cara con las manos.
Гуттиэре без сил опустилась на стул и закрыла лицо руками.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
Iguales en todo, salvo en la manera de ver los dados sobre el tapete.
Да, похожи, похожи во всем – да только разные узоры видятся им на ковре, именуемом жизнью.
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Tapémonos, querés.
– Давай закроемся.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio

Добавить в мой словарь

tapar1/18
закры́ть (кры́шкой) что

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

tapar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo taponosotros tapamos
tapasvosotros tapáis
él tapaellos tapan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo taparénosotros taparemos
taparásvosotros taparéis
él taparáellos taparán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré tapadonosotros habremos tapado
tú habrás tapadovosotros habréis tapado
él habrá tapadoellos habrán tapado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo tapabanosotros tapábamos
tapabasvosotros tapabais
él tapabaellos tapaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he tapadonosotros hemos tapado
tú has tapadovosotros habéis tapado
él ha tapadoellos han tapado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había tapadonosotros habíamos tapado
tú habías tapadovosotros habíais tapado
él había tapadoellos habían tapado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube tapadonosotros hubimos tapado
tú hubiste tapadovosotros hubisteis tapado
él hubo tapadoellos hubieron tapado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo tapénosotros tapamos
tapastevosotros tapasteis
él tapóellos taparon
Imperfecto Potencial Activo
yo taparíanosotros taparíamos
taparíasvosotros taparíais
él taparíaellos taparían
Perfecto Potencial Activo
yo habría tapadonosotros habríamos tapado
tú habrías tapadovosotros habríais tapado
él habría tapadoellos habrían tapado
Presente Subjuntivo Activo
yo tapenosotros tapemos
tapesvosotros tapéis
él tapeellos tapen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo taparenosotros tapáremos
taparesvosotros tapareis
él tapareellos taparen
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere tapadonosotros hubiéremos tapado
tú hubieres tapadovosotros hubiereis tapado
él hubiere tapadoellos hubieren tapado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo tapara, tapasenosotros tapáramos, tapásemos
taparas, tapasesvosotros taparais, tapaseis
él tapara, tapaseellos taparan, tapasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya tapadonosotros hayamos tapado
tú hayas tapadovosotros hayáis tapado
él haya tapadoellos hayan tapado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) tapadonosotros hubiéramos (hubiésemos) tapado
tú hubieras (hubieses) tapadovosotros hubierais (hubieseis) tapado
él hubiera (hubiese) tapadoellos hubieran (hubiesen) tapado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy tapadonosotros somos tapados
tú eres tapadovosotros sois tapados
él es tapadoellos son tapados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré tapadonosotros seremos tapados
tú serás tapadovosotros seréis tapados
él será tapadoellos serán tapados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido tapadonosotros habremos sido tapados
tú habrás sido tapadovosotros habréis sido tapados
él habrá sido tapadoellos habrán sido tapados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era tapadonosotros éramos tapados
tú eras tapadovosotros erais tapados
él era tapadoellos eran tapados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido tapadonosotros hemos sido tapados
tú has sido tapadovosotros habéis sido tapados
él ha sido tapadoellos han sido tapados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido tapadonosotros habíamos sido tapados
tú habías sido tapadovosotros habíais sido tapados
él había sido tapadoellos habían sido tapados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido tapadonosotros hubimos sido tapados
tú hubiste sido tapadovosotros hubisteis sido tapados
él hubo sido tapadoellos hubieron sido tapados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui tapadonosotros fuimos tapados
tú fuiste tapadovosotros fuisteis tapados
él fue tapadoellos fueron tapados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería tapadonosotros seríamos tapados
tú serías tapadovosotros seríais tapados
él sería tapadoellos serían tapados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido tapadonosotros habríamos sido tapados
tú habrías sido tapadovosotros habríais sido tapados
él habría sido tapadoellos habrían sido tapados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea tapadonosotros seamos tapados
tú seas tapadovosotros seáis tapados
él sea tapadoellos sean tapados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere tapadonosotros fuéremos tapados
tú fueres tapadovosotros fuereis tapados
él fuere tapadoellos fueren tapados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido tapadonosotros hubiéremos sido tapados
tú hubieres sido tapadovosotros hubiereis sido tapados
él hubiere sido tapadoellos hubieren sido tapados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) tapadonosotros fuéramos (fuésemos) tapados
tú fueras (fueses) tapadovosotros fuerais (fueseis) tapados
él fuera (fuese) tapadoellos fueran (fuesen) tapados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido tapadonosotros hayamos sido tapados
tú hayas sido tapadovosotros hayáis sido tapados
él haya sido tapadoellos hayan sido tapados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido tapadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido tapados
tú hubieras (hubieses) sido tapadovosotros hubierais (hubieseis) sido tapados
él hubiera (hubiese) sido tapadoellos hubieran (hubiesen) sido tapados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singulartapano tapes
3 Persona Singulartapeno tape
1 Persona Pluraltapemosno tapemos
2 Persona Pluraltapadno tapéis
3 Persona Pluraltapenno tapen
tapando
tapado