без примеровНайдено в 2 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
talante
m настроение; расположение духа
Примеры из текстов
Fueron los ferroviarios forasteros los que le sacaron a Burani Karanar este mote por sus fauces dentadas y su talante arisco—.Это приезжие путейцы придумали Буранному Каранару такую кличку за зубатую пасть его и злой норов.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
En ese momento ocurrió un pequeño incidente, que refiero porque no supone ejemplo baladí del talante de Diego Alatriste.Вслед за тем имело место небольшое происшествие, о котором я упоминаю исключительно потому, что оно дает известное представление о кое-каких свойствах и качествах Диего Алатристе.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Esto exige un esfuerzo conjunto y la participación de todos los países en la solución de tales problemas, independientemente de su tamaño o poderío militar.Это требует общих усилий и совместного участия в урегулировании этих проблем со стороны всех стран независимо от их размеров или военной мощи.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Llegaron arriba, por fin, y pasaron por delante del ambigú, donde había tales aglomeraciones que un inspector tenía que contener los apetitos y no dejaba pasar a la glotona clientela sino en reducidos grupos.Наконец наши дамы очутились у открытого буфета, где была такая давка, что один из инспекторов занялся обузданием аппетитов и стал впускать проголодавшихся покупателей только маленькими группами.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Un testigo afirmó que "algunos de los que habían pedido que se dictasen tales órdenes hablan sido muertos a tiros (el 22 de enero de 1988) en presencia de oficiales de la policía, pese a lo cual no se habla procedido a ninguna detención".По словам свидетеля, "кое-кто из обращавшихся с просьбами о таких постановлениях, был застрелен (22 января 1988 года) в присутствии полицейских, однако, арестов не последовало".© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
La primera vez que comprendió a qué se referían, se puso muy pálida ante la monstruosidad de tales suposiciones.В первый раз, когда Дениза поняла, о чем идет речь, она вся побелела – так ошеломила ее чудовищность подобных предположений.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
También es preciso prestar atención y resolver cuestiones importantísimas tales como la asistencia, la seguridad no disminuida y las armas químicas existentes.Следует также уделить внимание и найти пути решения таких важных вопросов, как оказание помощи, ненанесение ущерба безопасности и старые виды химического оружия.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Pero no podemos tolerar tales cosas en la casa.Но мы не можем допускать в магазине такие вещи.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
¿Por qué me llenabas la cabeza de idioteces tales como que el Edificio Rojo es un mito?- Ты зачем мне голову забивал, будто Красное Здание - это миф?Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Ante tales realidades, Muzi hizo saber al gobierno que regresaría inmediatamente a Italia, considerando que su confianza y buena voluntad habían sido defraudadas.Ввиду таких событий Муци довел до сведения правительства, что намерен немедля возвратиться в Италию, поскольку считает, что его доверие и добрая воля были обмануты.Carpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraКарпентьер, Алехо / Арфа и теньАрфа и теньКарпентьер, АлехоEl Arpa Y La SombraCarpentier, Alejo© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
Lamento ser tan escéptico, pero creo que las tales autoridades estaban metidas en un brete ayer a las seis de ia tarde, y que se zafaron de la mejor manera posible, o sea sin escrúpulos ni rodeos.Сожалею, что мне приходится выступать в роли скептика, но думаю, что вышепоименованные власти находились в весьма затруднительном положении вчера в шесть вечера и избавились от опасности лучшим образом, иными словами, без всяких угрызений и терзаний.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Preguntáronle al ventero si acaso había llegado a aquella venta un muchacho de hasta edad de quince años, que venía vestido como mozo de mulas, de tales y tales señas, dando las mesmas que traía el amante de doña Clara.Тогда они спросили хозяина, не остановился ли у него часом юноша лет пятнадцати, одетый, как погонщик мулов, такой-то из себя, и описали наружность возлюбленного доньи Клары.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Naturalmente, se habría podido enviar a ese planeta un robot capaz de soportar tales condiciones o un pasaportodo tan complejo que el hombre sería en el lo que una mosca en un cerebro cibernético.Конечно, можно послать на такую планету робота, которому по плечу такие условия, или даже вездеход, настолько сложный, что человек в нем будет как муха в кибернетическом мозге.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
Los chinos les hicieron tales cosas que huían como escaldados abandonando todos sus bienes.Китайцы им такого показали, что бегут они оттуда как ошпаренные, побросав все имущество.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Todo el día se le pasa en averiguar si dijo bien o mal Homero en tal verso de la Ilíada; si Marcial anduvo deshonesto, o no, en tal epigrama; si se han de entender de una manera o otra tales y tales versos de Virgilio.Между тем сын мой целыми днями доискивается, хорош или же дурен такой-то стих Гомеровой Илиады, пристойна или же непристойна такая-то эпиграмма Марциала, так или этак должно понимать такие-то и такие-то стихи Вергилия.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
talar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo talo | nosotros talamos |
tú talas | vosotros taláis |
él tala | ellos talan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo talaré | nosotros talaremos |
tú talarás | vosotros talaréis |
él talará | ellos talarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré talado | nosotros habremos talado |
tú habrás talado | vosotros habréis talado |
él habrá talado | ellos habrán talado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo talaba | nosotros talábamos |
tú talabas | vosotros talabais |
él talaba | ellos talaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he talado | nosotros hemos talado |
tú has talado | vosotros habéis talado |
él ha talado | ellos han talado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había talado | nosotros habíamos talado |
tú habías talado | vosotros habíais talado |
él había talado | ellos habían talado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube talado | nosotros hubimos talado |
tú hubiste talado | vosotros hubisteis talado |
él hubo talado | ellos hubieron talado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo talé | nosotros talamos |
tú talaste | vosotros talasteis |
él taló | ellos talaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo talaría | nosotros talaríamos |
tú talarías | vosotros talaríais |
él talaría | ellos talarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría talado | nosotros habríamos talado |
tú habrías talado | vosotros habríais talado |
él habría talado | ellos habrían talado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo tale | nosotros talemos |
tú tales | vosotros taléis |
él tale | ellos talen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo talare | nosotros taláremos |
tú talares | vosotros talareis |
él talare | ellos talaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere talado | nosotros hubiéremos talado |
tú hubieres talado | vosotros hubiereis talado |
él hubiere talado | ellos hubieren talado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo talara, talase | nosotros taláramos, talásemos |
tú talaras, talases | vosotros talarais, talaseis |
él talara, talase | ellos talaran, talasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya talado | nosotros hayamos talado |
tú hayas talado | vosotros hayáis talado |
él haya talado | ellos hayan talado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) talado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) talado |
tú hubieras (hubieses) talado | vosotros hubierais (hubieseis) talado |
él hubiera (hubiese) talado | ellos hubieran (hubiesen) talado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy talado | nosotros somos talados |
tú eres talado | vosotros sois talados |
él es talado | ellos son talados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré talado | nosotros seremos talados |
tú serás talado | vosotros seréis talados |
él será talado | ellos serán talados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido talado | nosotros habremos sido talados |
tú habrás sido talado | vosotros habréis sido talados |
él habrá sido talado | ellos habrán sido talados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era talado | nosotros éramos talados |
tú eras talado | vosotros erais talados |
él era talado | ellos eran talados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido talado | nosotros hemos sido talados |
tú has sido talado | vosotros habéis sido talados |
él ha sido talado | ellos han sido talados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido talado | nosotros habíamos sido talados |
tú habías sido talado | vosotros habíais sido talados |
él había sido talado | ellos habían sido talados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido talado | nosotros hubimos sido talados |
tú hubiste sido talado | vosotros hubisteis sido talados |
él hubo sido talado | ellos hubieron sido talados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui talado | nosotros fuimos talados |
tú fuiste talado | vosotros fuisteis talados |
él fue talado | ellos fueron talados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería talado | nosotros seríamos talados |
tú serías talado | vosotros seríais talados |
él sería talado | ellos serían talados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido talado | nosotros habríamos sido talados |
tú habrías sido talado | vosotros habríais sido talados |
él habría sido talado | ellos habrían sido talados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea talado | nosotros seamos talados |
tú seas talado | vosotros seáis talados |
él sea talado | ellos sean talados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere talado | nosotros fuéremos talados |
tú fueres talado | vosotros fuereis talados |
él fuere talado | ellos fueren talados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido talado | nosotros hubiéremos sido talados |
tú hubieres sido talado | vosotros hubiereis sido talados |
él hubiere sido talado | ellos hubieren sido talados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) talado | nosotros fuéramos (fuésemos) talados |
tú fueras (fueses) talado | vosotros fuerais (fueseis) talados |
él fuera (fuese) talado | ellos fueran (fuesen) talados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido talado | nosotros hayamos sido talados |
tú hayas sido talado | vosotros hayáis sido talados |
él haya sido talado | ellos hayan sido talados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido talado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido talados |
tú hubieras (hubieses) sido talado | vosotros hubierais (hubieseis) sido talados |
él hubiera (hubiese) sido talado | ellos hubieran (hubiesen) sido talados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | tala | no tales |
3 Persona Singular | tale | no tale |
1 Persona Plural | talemos | no talemos |
2 Persona Plural | talad | no taléis |
3 Persona Plural | talen | no talen |
talando |
talado |
talante
Sustantivo, Masculino
Singular | talante |
Plural | talantes |