без примеровНайдено в 1 словаре
dictionaries.essential_es_ru- Словарь содержит более 50 000 слов испанского языка, а также словосочетаний и разговорных выражений. Кроме современной общелитературной лексики словарь содержит лексику классической испанской литературы, а также разговорную лексику, диалектизмы и арготизмы. В словник включена латиноамериканская лексика, причем указывается ареал, где слово зарегистрировано. Словарь предназначен для специалистов испанского языка, переводчиков, преподавателей и студентов, изучающих испанский язык. Он будет полезен изучающим русский язык в странах испанского языка.
- Словарь содержит более 50 000 слов испанского языка, а также словосочетаний и разговорных выражений. Кроме современной общелитературной лексики словарь содержит лексику классической испанской литературы, а также разговорную лексику, диалектизмы и арготизмы. В словник включена латиноамериканская лексика, причем указывается ареал, где слово зарегистрировано. Словарь предназначен для специалистов испанского языка, переводчиков, преподавателей и студентов, изучающих испанский язык. Он будет полезен изучающим русский язык в странах испанского языка.
sedar
vt
успокаивать, смягчать, унимать
Аст., Леон раскалывать, разбивать
Примеры из текстов
Afligióse en estremo el buen señor, y diera él por tener allí un adarme de seda verde una onza de plata; digo seda verde porque las medias eran verdes.Добрый наш сеньор весьма этим огорчился: он с радостью отдал бы сейчас целую унцию серебра за ниточку зеленого шелка, говорю - зеленого, потому что у него были зеленые чулки.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
— Pero..., si la seda no puede ser más suave — objeté.– Что вы, шелк не может быть мягче, – возразил я.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
A la barra de donde cuelgan las perchas hay atado un pequeño envoltorio de seda lleno de fragantes flores secas de alhucema.На перекладине с вешалками подвязан шелковый узелок, полный душистых засушенных цветов лаванды.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
Los guantes y la seda se habían brindado, entre risas, a echarle una mano para aliviar el peso; los paños y los géneros de lana habían hecho votos por que diera un tropezón que hiciera rodar el oro por todos los rincones de los departamentos.В отделе перчаток и шелка ему шутливо предложили облегчить ношу, а в суконном и шерстяном пожелали оступиться и рассыпать золото по всему магазину.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Veíanse allí todas las lechosas palideces de un cuerpo adorado, desde el terciopelo de la cintura hasta la fina seda de los muslos y el brillante raso del seno.Тут можно было увидеть все молочно‑белые оттенки обнаженного женского тела, начиная с бархата бедер и кончая тонким шелком ляжек и сияющим атласом груди.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Bajo la deslumbrante luz del patio central, en la sección de las sedas, dos jóvenes charlaban en voz baja.В ярком свете центрального зала, у прилавка шелковых товаров, двое молодых людей разговаривали, понизив голос.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Todavía no se había atrevido a arriesgarse a entrar en el patio de las sedas, pues la atemorizaban el alto techo acristalado, los suntuosos mostradores, la apariencia de iglesia.Она долго не осмеливалась войти в отдел шелков, высокий стеклянный купол которого и великолепные прилавки напоминали храм и приводили ее в трепет.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Luego del almuerzo, nuestro grupo se detuvo en la sede de la Sociedad de Pescadores del Puerto de Gaza, donde su Presidente, Sr. Mohammad Zaqgout, describió las penurias que sufrían los pescadores del territorio a causa de la situación actual.После обеда наша группа совершила остановку в штаб-квартире Общества рыбаков порта Газа, где председатель Общества Мохаммед Заккут рассказал о трудностях, с которыми сталкиваются рыбаки территории в связи с нынешним положением.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Como siempre, abrazó sus muslos, finos y duros, ceñidos por una falda de seda: le acarició una pantorrilla y, con la otra mano, abrió la carpeta.Он привычно обнял ее узкие твердые бедра, обтянутые прохладным шелком, похлопал по ляжке, а другой рукой открыл папку.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Dio una palmada a la seda y exclamó, nervioso: -Ya lo sé, y por eso quiero hacerles ese regalo a nuestras clientes...Хлопнув рукою по шелку, он запальчиво воскликнул: – Ну и прекрасно. Я просто хочу сделать подарок нашим покупательницам…Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Las lunas del armario proyectaban anchas franjas de brillante claridad, en las que danzaban las sombras de ambas mujeres sobre el telón de fondo de los cortinajes de seda roja.Зеркала на дверцах шкафа отсвечивали широкими полосами яркого света, ложившимися на красные штофные обои, где мелькали две женские тени.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Incluso se arregló con manos temblorosas el traje negro de seda.И даже расправила дрожащими руками черное шелковое платье.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
Arriba, una dependiente vestida de seda afilaba un lapicero y, junto a ella, otras dos desdoblaban abrigos de terciopelo.Вот наверху барышня в шелковом платье чинит карандаш, а неподалеку две другие раскладывают бархатные манто.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Con una mano estruja los flecos de seda que bordean el cubrecama, la otra mano queda inmóvil con la palma abierta cerca de la muñeca vestida de odalisca que ocupa el centro de la almohada.Рука ее стискивает шелковую бахрому, окаймляющую покрывало, другая рука замирает, и открытая ладонь покоится возле куклы в костюме одалиски, восседающей посреди подушки.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
No había en ella más señales de violencia que el cordón de seda que aún ceñía su cuello, y la boca abierta en el rictus de la muerte.Шелковый шнурок, стягивавший ее горло, да страдальчески оскаленный рот говорили о том, что умереть ей помогли.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
la Santa Sede
Святой Престол
Формы слова
sedar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo sedo | nosotros sedamos |
tú sedas | vosotros sedáis |
él seda | ellos sedan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo sedaré | nosotros sedaremos |
tú sedarás | vosotros sedaréis |
él sedará | ellos sedarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré sedado | nosotros habremos sedado |
tú habrás sedado | vosotros habréis sedado |
él habrá sedado | ellos habrán sedado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo sedaba | nosotros sedábamos |
tú sedabas | vosotros sedabais |
él sedaba | ellos sedaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he sedado | nosotros hemos sedado |
tú has sedado | vosotros habéis sedado |
él ha sedado | ellos han sedado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había sedado | nosotros habíamos sedado |
tú habías sedado | vosotros habíais sedado |
él había sedado | ellos habían sedado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube sedado | nosotros hubimos sedado |
tú hubiste sedado | vosotros hubisteis sedado |
él hubo sedado | ellos hubieron sedado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo sedé | nosotros sedamos |
tú sedaste | vosotros sedasteis |
él sedó | ellos sedaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo sedaría | nosotros sedaríamos |
tú sedarías | vosotros sedaríais |
él sedaría | ellos sedarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría sedado | nosotros habríamos sedado |
tú habrías sedado | vosotros habríais sedado |
él habría sedado | ellos habrían sedado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo sede | nosotros sedemos |
tú sedes | vosotros sedéis |
él sede | ellos seden |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo sedare | nosotros sedáremos |
tú sedares | vosotros sedareis |
él sedare | ellos sedaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere sedado | nosotros hubiéremos sedado |
tú hubieres sedado | vosotros hubiereis sedado |
él hubiere sedado | ellos hubieren sedado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo sedara, sedase | nosotros sedáramos, sedásemos |
tú sedaras, sedases | vosotros sedarais, sedaseis |
él sedara, sedase | ellos sedaran, sedasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya sedado | nosotros hayamos sedado |
tú hayas sedado | vosotros hayáis sedado |
él haya sedado | ellos hayan sedado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sedado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sedado |
tú hubieras (hubieses) sedado | vosotros hubierais (hubieseis) sedado |
él hubiera (hubiese) sedado | ellos hubieran (hubiesen) sedado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy sedado | nosotros somos sedados |
tú eres sedado | vosotros sois sedados |
él es sedado | ellos son sedados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré sedado | nosotros seremos sedados |
tú serás sedado | vosotros seréis sedados |
él será sedado | ellos serán sedados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido sedado | nosotros habremos sido sedados |
tú habrás sido sedado | vosotros habréis sido sedados |
él habrá sido sedado | ellos habrán sido sedados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era sedado | nosotros éramos sedados |
tú eras sedado | vosotros erais sedados |
él era sedado | ellos eran sedados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido sedado | nosotros hemos sido sedados |
tú has sido sedado | vosotros habéis sido sedados |
él ha sido sedado | ellos han sido sedados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido sedado | nosotros habíamos sido sedados |
tú habías sido sedado | vosotros habíais sido sedados |
él había sido sedado | ellos habían sido sedados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido sedado | nosotros hubimos sido sedados |
tú hubiste sido sedado | vosotros hubisteis sido sedados |
él hubo sido sedado | ellos hubieron sido sedados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui sedado | nosotros fuimos sedados |
tú fuiste sedado | vosotros fuisteis sedados |
él fue sedado | ellos fueron sedados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería sedado | nosotros seríamos sedados |
tú serías sedado | vosotros seríais sedados |
él sería sedado | ellos serían sedados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido sedado | nosotros habríamos sido sedados |
tú habrías sido sedado | vosotros habríais sido sedados |
él habría sido sedado | ellos habrían sido sedados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea sedado | nosotros seamos sedados |
tú seas sedado | vosotros seáis sedados |
él sea sedado | ellos sean sedados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere sedado | nosotros fuéremos sedados |
tú fueres sedado | vosotros fuereis sedados |
él fuere sedado | ellos fueren sedados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido sedado | nosotros hubiéremos sido sedados |
tú hubieres sido sedado | vosotros hubiereis sido sedados |
él hubiere sido sedado | ellos hubieren sido sedados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) sedado | nosotros fuéramos (fuésemos) sedados |
tú fueras (fueses) sedado | vosotros fuerais (fueseis) sedados |
él fuera (fuese) sedado | ellos fueran (fuesen) sedados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido sedado | nosotros hayamos sido sedados |
tú hayas sido sedado | vosotros hayáis sido sedados |
él haya sido sedado | ellos hayan sido sedados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido sedado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido sedados |
tú hubieras (hubieses) sido sedado | vosotros hubierais (hubieseis) sido sedados |
él hubiera (hubiese) sido sedado | ellos hubieran (hubiesen) sido sedados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | seda | no sedes |
3 Persona Singular | sede | no sede |
1 Persona Plural | sedemos | no sedemos |
2 Persona Plural | sedad | no sedéis |
3 Persona Plural | seden | no seden |
sedando |
sedado |