без примеровНайдено в 3 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
sala
f
гостиная:
зал
мебель для гостиной
зал (помещение к-л назначения)
tb sala de hospital (больничная) палата
офиц, юр зал судебных заседаний
офиц, юр судебная коллегия
Примеры из текстов
Por fin fueron a decirle que la segunda película ya estaba lista, si quería podía verla en una sala de proyección situada en el mismo estudio.В конце концов второй фильм был готов, и Онофре доложили, что он может посмотреть его в проекционном зале.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
En la sala había varios hombres, todos ellos embozados; algunos esbozaban a hurtadillas signos masónicos a los que respondía el marqués con el mismo disimulo.В зале находились несколько мужчин, закутанных по самые уши в плащи, некоторые из них тайком чертили в воздухе масонские знаки, и маркиз отвечал на них такими же знаками и тоже украдкой.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Semidisuelta, su mente vagabundeaba entre un corso de imágenes, pero, cada cierto tiempo, una de ellas cobraba fuerza y se fijaba con un halo insinuante en su conciencia: el cuadro de la sala.Мысли, разрозненные и бессвязные, бродили в ее голове, рождая смутные образы, каждый из которых через равные промежутки времени обретал плоть и форму; один вдруг зафиксировался в сознании, вспыхнул резким ореолом. Это она вспомнила про картину.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Bien, yo estuve en el internado y me dije, vamos, echaremos un vistazo a la estación, a la tiendecita esa de la sala de espera, Bukei me ha pedido que compre jabón.– Ну, побывал я в интернате и дай, думаю, загляну на вокзал в магазинчик тот самый в зале ожидания, Букей мыла просила купить.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Siguiendo a la monja desembocó en una sala de regulares dimensiones; estaba amueblada con sencillez y parecía limpia y confortable, pero rezumaba olor a enfermedad y decadencia.Следуя за монашенкой, он вошел в комнату средних размеров, скромно обставленную, но производившую впечатление чистой и комфортабельной. В воздухе стоял устойчивый запах болезней и разложения.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
La pesada puerta se abrió lentamente y ambos pasaron a una sala oscura.Тяжелая дверь плавно открылась, и путники вошли в темную залу.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
La sala estaba ya llena de gente.Зал наполнился народом.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
Un edificio social, quién sabe si un teatro, una sala de conciertos o de cine.Какое-то общественное здание - не то театр, не то концертный зал, не то кино.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
«La del cuadro de la sala, el cuadro abstracto», respondió ella.– Я та картина, что висит в гостиной, абстрактное полотно, – отвечала она.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
— Me dolió verla sola aquí, cuando en la sala pronuncian discursos y la orquesta afina ya sus instrumentos.– Мне обидно. Вы сидите здесь совсем одна, когда из зала доносятся торжественные речи, а оркестр настраивает трубы.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
Almorzamos magníficamente en la sala de oficiales.Мы хорошо пообедали в уютной кают-компании.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
El demonio siente que domina el mundo pero que ahora corre peligro y sale de su palacio.Демон владеет миром, но, ощутив опасность, выходит из своего дворца.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
Cuando Julita llega, la madre le sale al paso.Когда приходит Хулита, донья Виси спешит ей навстречу.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Dentro del Palacio, amén las salas y galerías destinadas a exhibir obras de arte, había un salón magnífico, de 50 metros por 30, en el que habían de tener lugar los actos más solemnes del certamen.Во дворце помимо залов и галерей, предназначенных для размещения предметов искусства, имелся великолепный салон размером 50 на 30 метров для разного рода торжественных мероприятий.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
«Siempre sale así — pensó —.Всегда вот так, думал он.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
sala de sesiones
зал заседаний
Формы слова
salar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo salo | nosotros salamos |
tú salas | vosotros saláis |
él sala | ellos salan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo salaré | nosotros salaremos |
tú salarás | vosotros salaréis |
él salará | ellos salarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré salado | nosotros habremos salado |
tú habrás salado | vosotros habréis salado |
él habrá salado | ellos habrán salado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo salaba | nosotros salábamos |
tú salabas | vosotros salabais |
él salaba | ellos salaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he salado | nosotros hemos salado |
tú has salado | vosotros habéis salado |
él ha salado | ellos han salado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había salado | nosotros habíamos salado |
tú habías salado | vosotros habíais salado |
él había salado | ellos habían salado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube salado | nosotros hubimos salado |
tú hubiste salado | vosotros hubisteis salado |
él hubo salado | ellos hubieron salado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo salé | nosotros salamos |
tú salaste | vosotros salasteis |
él saló | ellos salaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo salaría | nosotros salaríamos |
tú salarías | vosotros salaríais |
él salaría | ellos salarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría salado | nosotros habríamos salado |
tú habrías salado | vosotros habríais salado |
él habría salado | ellos habrían salado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo sale | nosotros salemos |
tú sales | vosotros saléis |
él sale | ellos salen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo salare | nosotros saláremos |
tú salares | vosotros salareis |
él salare | ellos salaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere salado | nosotros hubiéremos salado |
tú hubieres salado | vosotros hubiereis salado |
él hubiere salado | ellos hubieren salado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo salara, salase | nosotros saláramos, salásemos |
tú salaras, salases | vosotros salarais, salaseis |
él salara, salase | ellos salaran, salasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya salado | nosotros hayamos salado |
tú hayas salado | vosotros hayáis salado |
él haya salado | ellos hayan salado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) salado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) salado |
tú hubieras (hubieses) salado | vosotros hubierais (hubieseis) salado |
él hubiera (hubiese) salado | ellos hubieran (hubiesen) salado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy salado | nosotros somos salados |
tú eres salado | vosotros sois salados |
él es salado | ellos son salados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré salado | nosotros seremos salados |
tú serás salado | vosotros seréis salados |
él será salado | ellos serán salados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido salado | nosotros habremos sido salados |
tú habrás sido salado | vosotros habréis sido salados |
él habrá sido salado | ellos habrán sido salados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era salado | nosotros éramos salados |
tú eras salado | vosotros erais salados |
él era salado | ellos eran salados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido salado | nosotros hemos sido salados |
tú has sido salado | vosotros habéis sido salados |
él ha sido salado | ellos han sido salados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido salado | nosotros habíamos sido salados |
tú habías sido salado | vosotros habíais sido salados |
él había sido salado | ellos habían sido salados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido salado | nosotros hubimos sido salados |
tú hubiste sido salado | vosotros hubisteis sido salados |
él hubo sido salado | ellos hubieron sido salados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui salado | nosotros fuimos salados |
tú fuiste salado | vosotros fuisteis salados |
él fue salado | ellos fueron salados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería salado | nosotros seríamos salados |
tú serías salado | vosotros seríais salados |
él sería salado | ellos serían salados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido salado | nosotros habríamos sido salados |
tú habrías sido salado | vosotros habríais sido salados |
él habría sido salado | ellos habrían sido salados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea salado | nosotros seamos salados |
tú seas salado | vosotros seáis salados |
él sea salado | ellos sean salados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere salado | nosotros fuéremos salados |
tú fueres salado | vosotros fuereis salados |
él fuere salado | ellos fueren salados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido salado | nosotros hubiéremos sido salados |
tú hubieres sido salado | vosotros hubiereis sido salados |
él hubiere sido salado | ellos hubieren sido salados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) salado | nosotros fuéramos (fuésemos) salados |
tú fueras (fueses) salado | vosotros fuerais (fueseis) salados |
él fuera (fuese) salado | ellos fueran (fuesen) salados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido salado | nosotros hayamos sido salados |
tú hayas sido salado | vosotros hayáis sido salados |
él haya sido salado | ellos hayan sido salados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido salado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido salados |
tú hubieras (hubieses) sido salado | vosotros hubierais (hubieseis) sido salados |
él hubiera (hubiese) sido salado | ellos hubieran (hubiesen) sido salados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | sala | no sales |
3 Persona Singular | sale | no sale |
1 Persona Plural | salemos | no salemos |
2 Persona Plural | salad | no saléis |
3 Persona Plural | salen | no salen |
salando |
salado |
sala
Sustantivo, Femenino
Singular | sala |
Plural | salas |