без примеровНайдено в 2 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
re
m ре (нота)
Примеры из текстов
Tío Cleto exonera el vientre al aire libre y de cara al viento (para escupir hace al revés) y se limpia el trasero con las más tiernas hojas del cogollo de una lechuga recién cortada.Дядя Клето облегчает желудок на воздухе, лицом к ветру (чтобы сплюнуть, должен обернуться), и подтирается самыми нежными листочками только что срезанного латука.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
No me pasa nada, coño, les dijo irritado ante esta muestra oficiosa de solicitud; sólo quiero que me traigan las revistas que estaba leyendo hace un rato.Со мной все в порядке, – гневно проговорил он, разозленный деланым проявлением заботливости. – Я только хочу, чтобы вы принесли мои журналы.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Su cara fue portada de varias revistas, y desde entonces la he visto cientos de veces.Ваше лицо появилось в газетах и журналах, я встречал его сотни раз.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Olvido habría seguido riendo, pensó, si lo viera en ese momento con la portada de la revista en la mano, buscando entre los instrumentos de pintura, los tubos y frascos llenos y vacíos, los pinceles, los libros que cubrían la mesa.«Ольвидо смеялась бы», – подумал он, если бы видела, как он стоит, держа в руках обложку, перебирая рисовальные принадлежности, пустые и полные тюбики с краской, кисти и книги, загромождающие стол.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
– Por supuesto, siempre que me mandes paquetes con chocolate y revistas.– Безусловно, особенно если ты будешь посылать мне шоколад и журналы.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Un nutrido público se sentaba, en silencio, en torno a la mesa, cubierta de revistas y periódicos y provista también de recado de escribir.Многочисленная публика молчаливо сидела вокруг столов, заваленных журналами и газетами; здесь к услугам покупателей была почтовая бумага и чернильницы.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
¿Qué interés reviste para mí atender lo que me piden estos individuos?, se dijo.«Какая мне выгода откликаться на просьбу этих субъектов? – задавался он вопросом.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Continuó citando a otros comerciantes; pasó revista a todo el barrio.Бодю перебрал и других коммерсантов, он произвел смотр всему кварталу.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Todos los planes le habían salido al revés y se veía atrapada en su propia trampa.Рухнули все ее расчеты, она сама попалась в ловушку, которую готовила для них.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Lucio tiró la revista sobre su cama.Лусио бросил журнал на кровать.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Esa tarde, cuando Alfonsito, al volver del colegio, se acercó a besarla, le apartó al instante la mejilla y se enfrascó en la revista que hojeaba, sin preguntarle por sus clases ni si tenía tareas para mañana.Когда вернувшийся из гимназии Альфонсито подошел поцеловать ее, она не подставила ему щеку, а чуть-чуть отстранилась. Уставилась в журнал и не спросила по обыкновению, какие у него отметки и много ли задали уроков.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Pero es extraño: la Luna, al igual que la Tierra, desde la altura parece cóncava y no prominente. Aparece como una sombrilla vuelta al revés.Но странно: Луна, как и Земля, с высоты кажется уже не выпуклой поверхностью шара, а вогнутой, словно пестрый опрокинутый зонтик.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Mientras Claudia se ponía a hojear una revista, los tres sortearon con algún trabajo las ganas de hablar del señor Trejo y el doctor Restelli, y convocaron al barman en un ángulo del mostrador.Клаудиа принялась листать какой-то журнал, а молодые люди, не без труда уняв разговорный зуд сеньора Трехо и доктора Рестелли, отозвали бармена к краю стойки.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Sentáronse a la redonda de las pieles seis dellos, que eran los que en la majada había, habiendo primero con groseras ceremonias rogado a don Quijote que se sentase sobre un dornajo que vuelto del revés le pusieron.Все шесть пастухов, сторожившие этот загон, сели в кружок на овчины, предварительно с неуклюжей церемонностью указав Дон Кихоту место на перевернутом вверх дном водопойном корыте.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
La pobre paría al revés: echaba los hijos de pie y, claro, se le ahogaban al salir.Роды у нее, бедной, были ненормальные – дети шли ножками и тут же погибали от удушья.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
rever
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo reveo | nosotros revemos |
tú reves, revés | vosotros reveis |
él reve, revé | ellos reven, revén |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo reveré | nosotros reveremos |
tú reverás | vosotros reveréis |
él reverá | ellos reverán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré revisto | nosotros habremos revisto |
tú habrás revisto | vosotros habréis revisto |
él habrá revisto | ellos habrán revisto |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo reveía | nosotros reveíamos |
tú reveías | vosotros reveíais |
él reveía | ellos reveían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he revisto | nosotros hemos revisto |
tú has revisto | vosotros habéis revisto |
él ha revisto | ellos han revisto |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había revisto | nosotros habíamos revisto |
tú habías revisto | vosotros habíais revisto |
él había revisto | ellos habían revisto |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube revisto | nosotros hubimos revisto |
tú hubiste revisto | vosotros hubisteis revisto |
él hubo revisto | ellos hubieron revisto |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo revi | nosotros revimos |
tú reviste | vosotros revisteis |
él revio | ellos revieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo revería | nosotros reveríamos |
tú reverías | vosotros reveríais |
él revería | ellos reverían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría revisto | nosotros habríamos revisto |
tú habrías revisto | vosotros habríais revisto |
él habría revisto | ellos habrían revisto |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo revea | nosotros reveamos |
tú reveas | vosotros reveáis |
él revea | ellos revean |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo reviere | nosotros reviéremos |
tú revieres | vosotros reviereis |
él reviere | ellos revieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere revisto | nosotros hubiéremos revisto |
tú hubieres revisto | vosotros hubiereis revisto |
él hubiere revisto | ellos hubieren revisto |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo reviera, reviese | nosotros reviéramos, reviésemos |
tú revieras, revieses | vosotros revierais, revieseis |
él reviera, reviese | ellos revieran, reviesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya revisto | nosotros hayamos revisto |
tú hayas revisto | vosotros hayáis revisto |
él haya revisto | ellos hayan revisto |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) revisto | nosotros hubiéramos (hubiésemos) revisto |
tú hubieras (hubieses) revisto | vosotros hubierais (hubieseis) revisto |
él hubiera (hubiese) revisto | ellos hubieran (hubiesen) revisto |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy revisto | nosotros somos revistos |
tú eres revisto | vosotros sois revistos |
él es revisto | ellos son revistos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré revisto | nosotros seremos revistos |
tú serás revisto | vosotros seréis revistos |
él será revisto | ellos serán revistos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido revisto | nosotros habremos sido revistos |
tú habrás sido revisto | vosotros habréis sido revistos |
él habrá sido revisto | ellos habrán sido revistos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era revisto | nosotros éramos revistos |
tú eras revisto | vosotros erais revistos |
él era revisto | ellos eran revistos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido revisto | nosotros hemos sido revistos |
tú has sido revisto | vosotros habéis sido revistos |
él ha sido revisto | ellos han sido revistos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido revisto | nosotros habíamos sido revistos |
tú habías sido revisto | vosotros habíais sido revistos |
él había sido revisto | ellos habían sido revistos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido revisto | nosotros hubimos sido revistos |
tú hubiste sido revisto | vosotros hubisteis sido revistos |
él hubo sido revisto | ellos hubieron sido revistos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui revisto | nosotros fuimos revistos |
tú fuiste revisto | vosotros fuisteis revistos |
él fue revisto | ellos fueron revistos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería revisto | nosotros seríamos revistos |
tú serías revisto | vosotros seríais revistos |
él sería revisto | ellos serían revistos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido revisto | nosotros habríamos sido revistos |
tú habrías sido revisto | vosotros habríais sido revistos |
él habría sido revisto | ellos habrían sido revistos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea revisto | nosotros seamos revistos |
tú seas revisto | vosotros seáis revistos |
él sea revisto | ellos sean revistos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere revisto | nosotros fuéremos revistos |
tú fueres revisto | vosotros fuereis revistos |
él fuere revisto | ellos fueren revistos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido revisto | nosotros hubiéremos sido revistos |
tú hubieres sido revisto | vosotros hubiereis sido revistos |
él hubiere sido revisto | ellos hubieren sido revistos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) revisto | nosotros fuéramos (fuésemos) revistos |
tú fueras (fueses) revisto | vosotros fuerais (fueseis) revistos |
él fuera (fuese) revisto | ellos fueran (fuesen) revistos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido revisto | nosotros hayamos sido revistos |
tú hayas sido revisto | vosotros hayáis sido revistos |
él haya sido revisto | ellos hayan sido revistos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido revisto | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido revistos |
tú hubieras (hubieses) sido revisto | vosotros hubierais (hubieseis) sido revistos |
él hubiera (hubiese) sido revisto | ellos hubieran (hubiesen) sido revistos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | reve, revé | no reveas |
3 Persona Singular | revea | no revea |
1 Persona Plural | reveamos | no reveamos |
2 Persona Plural | reved | no reveáis |
3 Persona Plural | revean | no revean |
reviendo |
revisto |