Словарь современного употребления- dicts.modernusage_es_ru.description
- dicts.modernusage_es_ru.description
punto
m
тж инф, мат, физ точка
tb punto final точка (знак пунктуации)
тж офиц место; участок; пункт; точка
стоянка (такси, извозчиков и т п)
тж физ момент, точка, тж фаза, стадия (процесса)
пункт (ед. измерения)
очко; балл; пункт
(мерное) деление; метка, риска, зарубка и т п
степень, уровень (к-л состояния)
пункт; параграф; раздел
вопрос, аспект, момент (исследования, рассуждения)
главный, ключевой вопрос, момент чего; суть (чего)
= puntada
петля (сети, кружева, вязания)
= carrera 19)
тип вязки; вязка
муз тон настройки; камертон
+ atr перен к-л сторона, аспект, место кого, чего
tb punto filipino pred разг хитрец; прохиндей; шельмец; шельма ж; проныра м и ж; бестия
Примеры из текстов
Estuvo a punto de guardarse la cuchara en la caña de la bota, pero se dio cuenta y la dejó sobre la mesa —.Он сунул было ложку за голенище, но спохватился и положил ее на стол.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Tú sabes la necesidad absoluta de un punto de apoyo para poder desplegar nuestra fuerza…Ты ведь знаешь: чтоб развернуться в полную силу, нам нужна точка опоры. Иначе мы гибнем.Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / АнакондаАнакондаКирога, ОрасиоAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.
Un escribiente vestido de luto riguroso vino a decirle que las cajas estaban a punto de ser sacadas de la sentina.К нему подошел портовый учетчик, одетый в глубокий траур, и сказал, что ящики готовы для выгрузки из трюма.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
La plumilla escupía las palabras: "He robado... ", que estampó con trazo grueso y rabioso; y a punto estuvo de perforar la delgada hoja, al tiempo que repetía, con voz ahogada: -Aquí lo tiene, aquí lo tiene, caballero...Перо брызгало, слова «я украла», выведенные с бешеным нажимом, едва не прорвали тонкой бумаги, а она повторяла сдавленным голосом: – Вот… извольте…Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Cegados por la claridad de la calle, parpadeaban como si estuvieran a punto de meterse en un agujero desconocido, y palpaban el suelo con el pie por un miedo instintivo a tropezar con algún peldaño traicionero.Ослепленные ярким дневным светом, заливавшим улицы, они напрягали зрение, словно на пороге какого‑то логовища, и нащупывали ногою пол, инстинктивно опасаясь вероломной ступеньки.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Ictiandro estuvo a punto de hacerle otra pregunta a Olsen, pero se abstuvo.Ихтиандр снова хотел спросить Ольсена, но удержался.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Una vaca estuvo a punto de cornearle en una lechería y unos carboneros le azuzaron un mastín.На одной ферме его чуть не забодала корова, а угольщики натравили на него огромную собаку.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Comprendan que nuestro punto de vista…– Поймите, пожалуйста, что наша точка зрения…Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Estuvo a punto de caer bajo un vehículo que corría en dirección a la ciudad. Entre los bidones que saltaban se vio un momento el rostro del controlador.Он чуть не попал под машину, промчавшуюся по направлению к городу, - среди подпрыгивающих баков промелькнуло перекошенное лицо учетчика.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Andrei estuvo a punto de unirse al coro, pero en ese momento llamaron a la puerta.Андрей присоединился было к хору, но тут раздался стук в дверь.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Parece estar a punto de caerse o de estrellarse contra la barandilla.Кажется, что он сейчас упадет или ударится об одну из лестниц.Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецНаш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, МаксимShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
– Ahora, señor gobernador -respondió el mozo con muy buen donaire-, estemos a razón y vengamos al punto.- Вот что, сеньор губернатор, давайте вникнем в суть дела, - с очаровательною приятностью заговорил юноша.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Había echado totalmente a perder la versión del Edificio Rojo, no debía tocar ese punto.Версию Красного Здания он прогадил целиком и полностью, не надо было сейчас с этим связываться.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Entonces, como ya habían regresado al punto de partida, Mouret y Bourdoncle atendieron, de pie al lado de la puerta, entre los paraguas y las corbatas, al informe de uno de los cuatro inspectores que tenían a su cargo la vigilancia de los almacenes.Возвратясь к отправной точке обхода, Муре и Бурдонкль задержались у двери, среди зонтов и галстуков, и выслушали доклад одного из четырех инспекторов, на обязанности которых лежало наблюдать за порядком.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Como si su mando terminara exactamente en ese punto, dejó que Medrano subiera el primero la escalerilla.И словно его власть кончалась именно в этом месте, он позволил Медрано первому подняться по трапу.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Добавить в мой словарь
punto céntrico — центральная точка; центр
punto cero, extremo, medio — нулевая, крайняя, средняя точка
punto de apoyo, contacto, cruce — точка опоры, касания, пересечения
punto de arranque, partida — а) исходная, начальная точка б) отправная точка
punto de vista — точка зрения
punto fijo — неподвижная точка
punto flotante — плавающая точка
punto focal — фокус
punto muerto — мёртвая точка
llegar a un punto muerto — прийти к мёртвой точке; застыть (на мёртвой точке)
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Формы слова
puntar
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo punto | nosotros puntamos |
tú puntas | vosotros puntáis |
él punta | ellos puntan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo puntaré | nosotros puntaremos |
tú puntarás | vosotros puntaréis |
él puntará | ellos puntarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré puntado | nosotros habremos puntado |
tú habrás puntado | vosotros habréis puntado |
él habrá puntado | ellos habrán puntado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo puntaba | nosotros puntábamos |
tú puntabas | vosotros puntabais |
él puntaba | ellos puntaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he puntado | nosotros hemos puntado |
tú has puntado | vosotros habéis puntado |
él ha puntado | ellos han puntado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había puntado | nosotros habíamos puntado |
tú habías puntado | vosotros habíais puntado |
él había puntado | ellos habían puntado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube puntado | nosotros hubimos puntado |
tú hubiste puntado | vosotros hubisteis puntado |
él hubo puntado | ellos hubieron puntado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo punté | nosotros puntamos |
tú puntaste | vosotros puntasteis |
él puntó | ellos puntaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo puntaría | nosotros puntaríamos |
tú puntarías | vosotros puntaríais |
él puntaría | ellos puntarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría puntado | nosotros habríamos puntado |
tú habrías puntado | vosotros habríais puntado |
él habría puntado | ellos habrían puntado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo punte | nosotros puntemos |
tú puntes | vosotros puntéis |
él punte | ellos punten |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo puntare | nosotros puntáremos |
tú puntares | vosotros puntareis |
él puntare | ellos puntaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere puntado | nosotros hubiéremos puntado |
tú hubieres puntado | vosotros hubiereis puntado |
él hubiere puntado | ellos hubieren puntado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo puntara, puntase | nosotros puntáramos, puntásemos |
tú puntaras, puntases | vosotros puntarais, puntaseis |
él puntara, puntase | ellos puntaran, puntasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya puntado | nosotros hayamos puntado |
tú hayas puntado | vosotros hayáis puntado |
él haya puntado | ellos hayan puntado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) puntado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) puntado |
tú hubieras (hubieses) puntado | vosotros hubierais (hubieseis) puntado |
él hubiera (hubiese) puntado | ellos hubieran (hubiesen) puntado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy puntado | nosotros somos puntados |
tú eres puntado | vosotros sois puntados |
él es puntado | ellos son puntados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré puntado | nosotros seremos puntados |
tú serás puntado | vosotros seréis puntados |
él será puntado | ellos serán puntados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido puntado | nosotros habremos sido puntados |
tú habrás sido puntado | vosotros habréis sido puntados |
él habrá sido puntado | ellos habrán sido puntados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era puntado | nosotros éramos puntados |
tú eras puntado | vosotros erais puntados |
él era puntado | ellos eran puntados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido puntado | nosotros hemos sido puntados |
tú has sido puntado | vosotros habéis sido puntados |
él ha sido puntado | ellos han sido puntados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido puntado | nosotros habíamos sido puntados |
tú habías sido puntado | vosotros habíais sido puntados |
él había sido puntado | ellos habían sido puntados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido puntado | nosotros hubimos sido puntados |
tú hubiste sido puntado | vosotros hubisteis sido puntados |
él hubo sido puntado | ellos hubieron sido puntados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui puntado | nosotros fuimos puntados |
tú fuiste puntado | vosotros fuisteis puntados |
él fue puntado | ellos fueron puntados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería puntado | nosotros seríamos puntados |
tú serías puntado | vosotros seríais puntados |
él sería puntado | ellos serían puntados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido puntado | nosotros habríamos sido puntados |
tú habrías sido puntado | vosotros habríais sido puntados |
él habría sido puntado | ellos habrían sido puntados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea puntado | nosotros seamos puntados |
tú seas puntado | vosotros seáis puntados |
él sea puntado | ellos sean puntados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere puntado | nosotros fuéremos puntados |
tú fueres puntado | vosotros fuereis puntados |
él fuere puntado | ellos fueren puntados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido puntado | nosotros hubiéremos sido puntados |
tú hubieres sido puntado | vosotros hubiereis sido puntados |
él hubiere sido puntado | ellos hubieren sido puntados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) puntado | nosotros fuéramos (fuésemos) puntados |
tú fueras (fueses) puntado | vosotros fuerais (fueseis) puntados |
él fuera (fuese) puntado | ellos fueran (fuesen) puntados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido puntado | nosotros hayamos sido puntados |
tú hayas sido puntado | vosotros hayáis sido puntados |
él haya sido puntado | ellos hayan sido puntados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido puntado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido puntados |
tú hubieras (hubieses) sido puntado | vosotros hubierais (hubieseis) sido puntados |
él hubiera (hubiese) sido puntado | ellos hubieran (hubiesen) sido puntados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | punta | no puntes |
3 Persona Singular | punte | no punte |
1 Persona Plural | puntemos | no puntemos |
2 Persona Plural | puntad | no puntéis |
3 Persona Plural | punten | no punten |
puntando |
puntado |
punto
Singular | punto |
Plural | puntos |