Примеры из текстов
– Bueno, muchas gracias, ¿por qué no duermes un poco?, estás algo excitada.– Ладно, большое спасибо, отчего тебе не поспать немного? Ты разгорячилась…Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
– Adiós, muchas gracias; es usted muy amable.– До свидания, весьма благодарен, вы очень любезны.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Pues muchas gracias.– И на том спасибо.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Le ruego que haga lo posible por encontrarlas y muchas gracias por mandármelas.Умоляю Вас, постарайтесь их найти, и большое спасибо, если Вы их мне пришлете.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
– Ni yo, Roberto. Verdaderamente, muchas gracias tenemos que dar a Dios, ¿no te parece?– И я, Роберто. Ведь правда, мы должны благодарить Бога? Как ты считаешь?Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Lamento no poder agregar «muchas gracias», después de su perorata.– И я крайне сожалею, что не могу сказать «большое спасибо», выслушав ваши умозаключения.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
– Muchas gracias, es el mejor regalo que me han hecho en mi vida.– Большое спасибо, лучший подарок в моей жизни.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
– Muchas gracias, Marcos, es muy bonito.– Большое спасибо, Маркос, очень красиво.Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo JoseМазурка для двух покойниковСела, Камило Хосе
– Muchas gracias.- Благодарю, - сказал Куницын.Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / МашенькаМашенькаНабоков, ВладимирMashenkaNabokov, Vladimir
-Muchas gracias.– Большое спасибо.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Muchas gracias. — Tomó la hoja del telefonograma y abrió la puerta del despacho —.Благодарю вас (он взял протянутую телефонограмму и распахнул дверь в кабинет)...Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
¡Tiene muchísima gracia!Чрезвычайно остроумно!Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
большое спасибо
Перевод добавил Aleksandr Ulianov