about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Словарь современного употребления
  • dicts.modernusage_es_ru.description

moverse

  1. двигаться; шевелиться

  2. + circ /о человеке/ передвигаться, ходить как

  3. двигаться, трогаться (с места)

  4. шевелиться; ворочаться; ёрзать

  5. gen Imper разг торопиться; спешить; поспешать

  6. разг вертеться; суетиться

  7. /о море/ начать волноваться; взволноваться; /о ветре/ подняться

  8. con algo перен растрогаться от чего

Примеры из текстов

Karanar se mantenía de pie, sin fuerzas para moverse; no tenía ni la fuerza ni la grandeza de antes.
Каранар стоял, не в силах шевельнуться, и не было в нем ни прежней силы, ни прежнего величия.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Algunos camiones comenzaron a moverse hacia atrás y hacia adelante. Al parecer, los choferes intentaban moverlos de manera que se pudieran iluminar las colinas de desperdicios, desde donde ya llegaban volando ladrillos enteros y botellas vacías.
Некоторые грузовики принялись судорожно елозить взад-вперед: видимо, водители пытались развернуть их так, чтобы осветить мусорные хребты, откуда летели уже целые кирпичи и пустые бутылки.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
— Nnno... lo recuerdo... — balbuceó Eino Saari, sus ojos comenzaron de nuevo a moverse sin ton ni son —.
Глаза Эйно Саари вновь смятенно забегали. - Н-н-н.. не припоминаю... - проговорил он.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Ediguei salió a ver qué pasaba y vio, no lejos del vallado, a un animal desconocido, a un camello muy extraño que estaba allí sin moverse.
Едигей вышел посмотреть что там, и увидел неподалеку от загона незнако-мое животное – верблюд, только странный какой-то, стоит и не двигается.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Por lo menos, podía abrigar ya la seguridad de que Marina se encontraba allí y había de moverse.
По крайней мере, теперь можно быть уверенным, что Марина здесь и ей приходится двигаться.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Tenía inclinación natural al desnudo, a moverse de esa manera, indolente, con la elegancia de su fina casta y de la modelo que durante un corto tiempo había sido.
Она любила наготу, любила разгуливать вот так, беззаботно, с изяществом, присущим ее утонченной породе и наработанным за годы работы моделью.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Tenía la cabeza embotada, como repleta de plomo gris, por lo que le resultaba difícil moverse; todo su cuerpo se quejaba y le dolía terriblemente un hombro, pero no tenía nada partido o roto.
Голова была тупая, словно налитая тусклым свинцом, так что трудно было ворочать; все тело ныло, и сильно болело плечо, но ничего не было ни переломано, ни разбито.
Andreiev, Leonid / El abismoАндреев, Леонид / Бездна
Бездна
Андреев, Леонид
El abismo
Andreiev, Leonid
© El Olivo Azul 2010
© de la traducción y notas: Marta Sánchez-Nieves 2010
El pintor de batallas movió la cabeza.
Фольк покачал головой:
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
– Por lo que tiene de condesa -respondió Sancho, antes que el duque respondiese-, bien estoy en que vuestras grandezas salgan a recebirla; pero por lo de dueña, soy de parecer que no se muevan un paso.
- Раз она графиня, - отвечал за герцога Санчо, - то я положительно утверждаю, что вашим величиям надлежит выйти ей навстречу, но раз она вместе с тем дуэнья, то я полагаю, что вам ни на один шаг не следует сдвигаться с места.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
En tanto que el cura decía estas razones, estaba la disfrazada moza como embelesada, mirándolos a todos, sin mover labio ni decir palabra alguna: bien así como rústico aldeano que de improviso se le muestran cosas raras y dél jamás vistas.
Между тем переодетая девушка, будто зачарованная, глядела на всех, не шевеля губами и не произнося ни слова, точь-в-точь как деревенский парень, которому неожиданно показали что-нибудь диковинное, доселе невиданное.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
El otro se ajustó mejor las gafas con un dedo y movió la cabeza.
Маркович поправил очки на переносице и покачал головой.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Con su mano derecha trataba de mover un codo una muñeca, que habían dejado de obedecerle.
Правой рукой он ощупывал локоть и запястье левой, переставшие ему повиноваться.
Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земное
Царство земное
Карпентьер, Алехо
El Reino De Este Mundo
Carpentier, Alejo
© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico
© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Apretando los dientes fue hasta la puerta y movió el picaporte sin resultado.
Сжав зубы, он подошел к двери в ванную и подергал ручку, но тщетно.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
– No te muevas de aquí -dijo Onofre-.
– Жди здесь, – сказал Онофре.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Markovic aún siguió moviendo los labios un poco mas, pero sin palabras.
Маркович беззвучно шевелил губами, не произнося ни слова.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.

Добавить в мой словарь

moverse1/8
дви́гаться; шевели́ться

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

mover el esqueleto
танцевать

Формы слова

moverse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me muevonosotros nos movemos
tú te muevesvosotros os movéis
él se mueveellos se mueven
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me moverénosotros nos moveremos
tú te moverásvosotros os moveréis
él se moveráellos se moverán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré movidonosotros nos habremos movido
tú te habrás movidovosotros os habréis movido
él se habrá movidoellos se habrán movido
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me movíanosotros nos movíamos
tú te movíasvosotros os movíais
él se movíaellos se movían
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he movidonosotros nos hemos movido
tú te has movidovosotros os habéis movido
él se ha movidoellos se han movido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había movidonosotros nos habíamos movido
tú te habías movidovosotros os habíais movido
él se había movidoellos se habían movido
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube movidonosotros nos hubimos movido
tú te hubiste movidovosotros os hubisteis movido
él se hubo movidoellos se hubieron movido
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me movínosotros nos movimos
tú te movistevosotros os movisteis
él se movióellos se movieron
Imperfecto Potencial
yo me moveríanosotros nos moveríamos
tú te moveríasvosotros os moveríais
él se moveríaellos se moverían
Perfecto Potencial
yo me habría movidonosotros nos habríamos movido
tú te habrías movidovosotros os habríais movido
él se habría movidoellos se habrían movido
Presente Subjuntivo
yo me muevanosotros nos movamos
tú te muevasvosotros os mováis
él se muevaellos se muevan
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me movierenosotros nos moviéremos
tú te movieresvosotros os moviereis
él se moviereellos se movieren
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere movidonosotros nos hubiéremos movido
tú te hubieres movidovosotros os hubiereis movido
él se hubiere movidoellos se hubieren movido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me moviera, moviesenosotros nos moviéramos, moviésemos
tú te movieras, moviesesvosotros os movierais, movieseis
él se moviera, movieseellos se movieran, moviesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya movidonosotros nos hayamos movido
tú te hayas movidovosotros os hayáis movido
él se ha movidoellos se hayan movido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) movidonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) movido
tú te hubieras (hubieses) movidovosotros os hubierais (hubieseis) movido
él se se hubiera (hubiese) movidoellos se hubieran (hubiesen) movido
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularmuéveteno te muevas
3 Persona Singularmuévaseno se muéva
1 Persona Pluralmovámonosno nos movamos
2 Persona Pluralmoveosno os mováis
3 Persona Pluralmuévanseno se muévan
moviéndose
movido

mover

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo muevonosotros movemos
muevesvosotros movéis
él mueveellos mueven
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo moverénosotros moveremos
moverásvosotros moveréis
él moveráellos moverán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré movidonosotros habremos movido
tú habrás movidovosotros habréis movido
él habrá movidoellos habrán movido
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo movíanosotros movíamos
movíasvosotros movíais
él movíaellos movían
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he movidonosotros hemos movido
tú has movidovosotros habéis movido
él ha movidoellos han movido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había movidonosotros habíamos movido
tú habías movidovosotros habíais movido
él había movidoellos habían movido
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube movidonosotros hubimos movido
tú hubiste movidovosotros hubisteis movido
él hubo movidoellos hubieron movido
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo movínosotros movimos
movistevosotros movisteis
él movióellos movieron
Imperfecto Potencial Activo
yo moveríanosotros moveríamos
moveríasvosotros moveríais
él moveríaellos moverían
Perfecto Potencial Activo
yo habría movidonosotros habríamos movido
tú habrías movidovosotros habríais movido
él habría movidoellos habrían movido
Presente Subjuntivo Activo
yo muevanosotros movamos
muevasvosotros mováis
él muevaellos muevan
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo movierenosotros moviéremos
movieresvosotros moviereis
él moviereellos movieren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere movidonosotros hubiéremos movido
tú hubieres movidovosotros hubiereis movido
él hubiere movidoellos hubieren movido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo moviera, moviesenosotros moviéramos, moviésemos
movieras, moviesesvosotros movierais, movieseis
él moviera, movieseellos movieran, moviesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya movidonosotros hayamos movido
tú hayas movidovosotros hayáis movido
él haya movidoellos hayan movido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) movidonosotros hubiéramos (hubiésemos) movido
tú hubieras (hubieses) movidovosotros hubierais (hubieseis) movido
él hubiera (hubiese) movidoellos hubieran (hubiesen) movido
Presente Indicativo Pasivo
yo soy movidonosotros somos movidos
tú eres movidovosotros sois movidos
él es movidoellos son movidos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré movidonosotros seremos movidos
tú serás movidovosotros seréis movidos
él será movidoellos serán movidos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido movidonosotros habremos sido movidos
tú habrás sido movidovosotros habréis sido movidos
él habrá sido movidoellos habrán sido movidos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era movidonosotros éramos movidos
tú eras movidovosotros erais movidos
él era movidoellos eran movidos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido movidonosotros hemos sido movidos
tú has sido movidovosotros habéis sido movidos
él ha sido movidoellos han sido movidos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido movidonosotros habíamos sido movidos
tú habías sido movidovosotros habíais sido movidos
él había sido movidoellos habían sido movidos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido movidonosotros hubimos sido movidos
tú hubiste sido movidovosotros hubisteis sido movidos
él hubo sido movidoellos hubieron sido movidos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui movidonosotros fuimos movidos
tú fuiste movidovosotros fuisteis movidos
él fue movidoellos fueron movidos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería movidonosotros seríamos movidos
tú serías movidovosotros seríais movidos
él sería movidoellos serían movidos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido movidonosotros habríamos sido movidos
tú habrías sido movidovosotros habríais sido movidos
él habría sido movidoellos habrían sido movidos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea movidonosotros seamos movidos
tú seas movidovosotros seáis movidos
él sea movidoellos sean movidos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere movidonosotros fuéremos movidos
tú fueres movidovosotros fuereis movidos
él fuere movidoellos fueren movidos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido movidonosotros hubiéremos sido movidos
tú hubieres sido movidovosotros hubiereis sido movidos
él hubiere sido movidoellos hubieren sido movidos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) movidonosotros fuéramos (fuésemos) movidos
tú fueras (fueses) movidovosotros fuerais (fueseis) movidos
él fuera (fuese) movidoellos fueran (fuesen) movidos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido movidonosotros hayamos sido movidos
tú hayas sido movidovosotros hayáis sido movidos
él haya sido movidoellos hayan sido movidos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido movidonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido movidos
tú hubieras (hubieses) sido movidovosotros hubierais (hubieseis) sido movidos
él hubiera (hubiese) sido movidoellos hubieran (hubiesen) sido movidos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularmueveno muevas
3 Persona Singularmuevano mueva
1 Persona Pluralmovamosno movamos
2 Persona Pluralmovedno mováis
3 Persona Pluralmuevanno muevan
moviendo
movido