без примеровНайдено в 4 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
mesa
f
стол
питание; стол
tb Mesa комиссия; комитет; президиум
= meseta
Примеры из текстов
Recordó la plaza ardiente, llena de pedestales vacíos, y la oscuridad gélida del panteón, y las estatuas ciegas tras la mesa infinita...И он вспомнил жаркую, уставленную пустыми постаментами площадь, и ледяную тьму пантеона, и слепые статуи за бесконечно длинным столом. . .Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
En torno a la mesa, los empleados abrían los sobres y leían, con un continuo ruido de papel arrugado, mientras que, ante los casilleros, ya estaba empezando el vaivén de artículos.За столом, где служащие вскрывали и прочитывали письма, слышался несмолкаемый шелест бумаги, в то время как у ящиков уже начинали скапливаться товары.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Con un esfuerzo volvió a sentarse al borde de la mesa; quizá hubiera otra posibilidad de llegar por las buenas a la puerta.Лопес нехотя присел на край стола: может, еще представится случай добраться до двери.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Permaneció inmóvil, sentado ante la mesa, incapaz de decidir qué hacer: cambiar de postura, levantarse de la silla y lavarse las manos, o abrir la ventana, tras la cual el día lluvioso comenzaba a oscurecerse con las sombras de la noche.Он сидел не шевелясь перед столом и не мог решить, что ему делать: переменить ли положение тела, встать ли, чтобы пойти вымыть руки, отворить ли окно, за которым пасмурный день уже переходил в сумерки...Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / МашенькаМашенькаНабоков, ВладимирMashenkaNabokov, Vladimir
Ahí tienen a unas buenas personas más desdichadas que nosotros, porque no se entienden ni con el grupo del pelirrojo ni con nuestra mesa.Там вы столкнетесь с более несчастными созданиями, ибо они не могут найти общего языка пи с группой рыжего, ни с нашим столиком.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Pasaban entre los pies de la mesa, subían y se aproximaban a las flores como queriendo oliscarles; pasaban bajo la cabeza de Ictiandro, que descansaba sobre su propia mano.Они сновали между ножками стола, подплывали к цветам в вазах, как бы нюхая их, шныряли вокруг головы Ихтиандра.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Estuvo a punto de guardarse la cuchara en la caña de la bota, pero se dio cuenta y la dejó sobre la mesa —.Он сунул было ложку за голенище, но спохватился и положил ее на стол.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Se regocijaba con las súbitas ráfagas que levantaban el mantel, le hacía gracia el cenador, aún sin hojas, y la rejilla de rombos, recién pintada, cuya sombra se recortaba encima de la mesa.Ее смешили неожиданные порывы ветра, задиравшие скатерть, ей казалась потешною эта беседка, еще лишенная зелени, с заново выкрашенной решеткой, ромбы которой отбрасывали тень на накрытый стол.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Del bolsillo de la chaqueta sacó un documento, que dejó doblado sobre la mesa.Он вытащил из кармана пиджака сложенный пополам документ и положил его на стол.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Con movimientos tranquilos, deliberados, sacó un cuchillo del cajón de la mesa y lo puso entre los utensilios de pintura: un cuchillo de buceo recio, amenazador, de hoja un poco oxidada.Спокойным, рассчитанным движением достал из ящика стола нож. И положил его среди рисовальных принадлежностей: крепкий острый нож для водолазных работ с заржавленным лезвием.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Devolvió la jarra vacía a Vicuña y se quedó a la espera, mirándolo con sus ojos claros e inmóviles, de pupilas muy dilatadas a la escasa luz de la lamparilla de aceite que ardía sobre la mesa.Вернул Вигоню пустой кувшин и выжидательно уставился на него зеленоватыми неподвижными глазами – от тусклого света масляной плошки, горевшей на столе, зрачки их были расширены.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
El maitre iba de mesa en mesa distribuyendo las fantasías, comentando el progresivo (y tan natural) descenso de la temperatura, y tomando nota de las variaciones en materia de cafés e infusiones.Метрдотель ходил от столика к столику, раздавая маскарадные украшения, объясняя резкое (и столь естественное) понижение температуры и записывая заказы на кофе и другие напитки.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Markovic repitió pensativo lo de aquí estoy, y se quedó mirando las tres colillas que Faulques acababa de poner sobre la mesa.– Маркович задумчиво повторил: – А я жив, – и застыл, глядя на три окурка, которые Фольк выложил тем временем на стол.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Don Galo será el observador neutral, irá de una a otra mesa en su raro vehículo.В роли нейтрального наблюдателя он станет объезжать столики на своем странном экипаже.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Olvido habría seguido riendo, pensó, si lo viera en ese momento con la portada de la revista en la mano, buscando entre los instrumentos de pintura, los tubos y frascos llenos y vacíos, los pinceles, los libros que cubrían la mesa.«Ольвидо смеялась бы», – подумал он, если бы видела, как он стоит, держа в руках обложку, перебирая рисовальные принадлежности, пустые и полные тюбики с краской, кисти и книги, загромождающие стол.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Добавить в мой словарь
столПримеры
mesa abatible, de alas abatibles — складной стол
mesa de comedor; mesa de, para comer — обеденный стол
mesa de escribir; mesa escritorio — письменный стол
mesa negociadora — стол переговоров
mesa perezosa — откидной стол
mesa redonda — а) круглый стол б) общий стол; табльдот в) sobre algo круглый стол, дискуссия на тему
de mesa — столовый
alzar, levantar, quitar, recoger la mesa — убрать со стола
cubrir, (dis)poner la mesa — накрыть на стол
levantarse de la mesa — встать, выйти из-за стола
sentarse a la mesa — сесть за стол
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
стол,совещание,бюро
Перевод добавила Lana Lana
Словосочетания
mesa redonda
круглый стол
Mesa Grande
Большой стол
Mesa del Senado
Президиум Сената
Формы слова
mesarse
Verbo, Reflexivo
Presente indicativo | |
---|---|
yo me meso | nosotros nos mesamos |
tú te mesas | vosotros os mesáis |
él se mesa | ellos se mesan |
Futuro Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me mesaré | nosotros nos mesaremos |
tú te mesarás | vosotros os mesaréis |
él se mesará | ellos se mesarán |
Futuro Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me habré mesado | nosotros nos habremos mesado |
tú te habrás mesado | vosotros os habréis mesado |
él se habrá mesado | ellos se habrán mesado |
Pretérito Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me mesaba | nosotros nos mesábamos |
tú te mesabas | vosotros os mesabais |
él se mesaba | ellos se mesaban |
Pretérito Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me he mesado | nosotros nos hemos mesado |
tú te has mesado | vosotros os habéis mesado |
él se ha mesado | ellos se han mesado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me había mesado | nosotros nos habíamos mesado |
tú te habías mesado | vosotros os habíais mesado |
él se había mesado | ellos se habían mesado |
Pretérito Anterior Indicativo | |
---|---|
yo me hube mesado | nosotros nos hubimos mesado |
tú te hubiste mesado | vosotros os hubisteis mesado |
él se hubo mesado | ellos se hubieron mesado |
Pretérito Indefinido Indicativo | |
---|---|
yo me mesé | nosotros nos mesamos |
tú te mesaste | vosotros os mesasteis |
él se mesó | ellos se mesaron |
Imperfecto Potencial | |
---|---|
yo me mesaría | nosotros nos mesaríamos |
tú te mesarías | vosotros os mesaríais |
él se mesaría | ellos se mesarían |
Perfecto Potencial | |
---|---|
yo me habría mesado | nosotros nos habríamos mesado |
tú te habrías mesado | vosotros os habríais mesado |
él se habría mesado | ellos se habrían mesado |
Presente Subjuntivo | |
---|---|
yo me mese | nosotros nos mesemos |
tú te meses | vosotros os meséis |
él se mese | ellos se mesen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me mesare | nosotros nos mesáremos |
tú te mesares | vosotros os mesareis |
él se mesare | ellos se mesaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiere mesado | nosotros nos hubiéremos mesado |
tú te hubieres mesado | vosotros os hubiereis mesado |
él se hubiere mesado | ellos se hubieren mesado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me mesara, mesase | nosotros nos mesáramos, mesásemos |
tú te mesaras, mesases | vosotros os mesarais, mesaseis |
él se mesara, mesase | ellos se mesaran, mesasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me haya mesado | nosotros nos hayamos mesado |
tú te hayas mesado | vosotros os hayáis mesado |
él se ha mesado | ellos se hayan mesado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiera (hubiese) mesado | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) mesado |
tú te hubieras (hubieses) mesado | vosotros os hubierais (hubieseis) mesado |
él se se hubiera (hubiese) mesado | ellos se hubieran (hubiesen) mesado |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | mésate | no te meses |
3 Persona Singular | mésese | no se mése |
1 Persona Plural | mesémonos | no nos mesemos |
2 Persona Plural | mesaos | no os meséis |
3 Persona Plural | mésense | no se mésen |
mesándose |
mesado |
mesar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo meso | nosotros mesamos |
tú mesas | vosotros mesáis |
él mesa | ellos mesan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo mesaré | nosotros mesaremos |
tú mesarás | vosotros mesaréis |
él mesará | ellos mesarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré mesado | nosotros habremos mesado |
tú habrás mesado | vosotros habréis mesado |
él habrá mesado | ellos habrán mesado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo mesaba | nosotros mesábamos |
tú mesabas | vosotros mesabais |
él mesaba | ellos mesaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he mesado | nosotros hemos mesado |
tú has mesado | vosotros habéis mesado |
él ha mesado | ellos han mesado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había mesado | nosotros habíamos mesado |
tú habías mesado | vosotros habíais mesado |
él había mesado | ellos habían mesado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube mesado | nosotros hubimos mesado |
tú hubiste mesado | vosotros hubisteis mesado |
él hubo mesado | ellos hubieron mesado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo mesé | nosotros mesamos |
tú mesaste | vosotros mesasteis |
él mesó | ellos mesaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo mesaría | nosotros mesaríamos |
tú mesarías | vosotros mesaríais |
él mesaría | ellos mesarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría mesado | nosotros habríamos mesado |
tú habrías mesado | vosotros habríais mesado |
él habría mesado | ellos habrían mesado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo mese | nosotros mesemos |
tú meses | vosotros meséis |
él mese | ellos mesen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo mesare | nosotros mesáremos |
tú mesares | vosotros mesareis |
él mesare | ellos mesaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere mesado | nosotros hubiéremos mesado |
tú hubieres mesado | vosotros hubiereis mesado |
él hubiere mesado | ellos hubieren mesado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo mesara, mesase | nosotros mesáramos, mesásemos |
tú mesaras, mesases | vosotros mesarais, mesaseis |
él mesara, mesase | ellos mesaran, mesasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya mesado | nosotros hayamos mesado |
tú hayas mesado | vosotros hayáis mesado |
él haya mesado | ellos hayan mesado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) mesado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) mesado |
tú hubieras (hubieses) mesado | vosotros hubierais (hubieseis) mesado |
él hubiera (hubiese) mesado | ellos hubieran (hubiesen) mesado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy mesado | nosotros somos mesados |
tú eres mesado | vosotros sois mesados |
él es mesado | ellos son mesados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré mesado | nosotros seremos mesados |
tú serás mesado | vosotros seréis mesados |
él será mesado | ellos serán mesados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido mesado | nosotros habremos sido mesados |
tú habrás sido mesado | vosotros habréis sido mesados |
él habrá sido mesado | ellos habrán sido mesados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era mesado | nosotros éramos mesados |
tú eras mesado | vosotros erais mesados |
él era mesado | ellos eran mesados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido mesado | nosotros hemos sido mesados |
tú has sido mesado | vosotros habéis sido mesados |
él ha sido mesado | ellos han sido mesados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido mesado | nosotros habíamos sido mesados |
tú habías sido mesado | vosotros habíais sido mesados |
él había sido mesado | ellos habían sido mesados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido mesado | nosotros hubimos sido mesados |
tú hubiste sido mesado | vosotros hubisteis sido mesados |
él hubo sido mesado | ellos hubieron sido mesados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui mesado | nosotros fuimos mesados |
tú fuiste mesado | vosotros fuisteis mesados |
él fue mesado | ellos fueron mesados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería mesado | nosotros seríamos mesados |
tú serías mesado | vosotros seríais mesados |
él sería mesado | ellos serían mesados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido mesado | nosotros habríamos sido mesados |
tú habrías sido mesado | vosotros habríais sido mesados |
él habría sido mesado | ellos habrían sido mesados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea mesado | nosotros seamos mesados |
tú seas mesado | vosotros seáis mesados |
él sea mesado | ellos sean mesados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere mesado | nosotros fuéremos mesados |
tú fueres mesado | vosotros fuereis mesados |
él fuere mesado | ellos fueren mesados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido mesado | nosotros hubiéremos sido mesados |
tú hubieres sido mesado | vosotros hubiereis sido mesados |
él hubiere sido mesado | ellos hubieren sido mesados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) mesado | nosotros fuéramos (fuésemos) mesados |
tú fueras (fueses) mesado | vosotros fuerais (fueseis) mesados |
él fuera (fuese) mesado | ellos fueran (fuesen) mesados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido mesado | nosotros hayamos sido mesados |
tú hayas sido mesado | vosotros hayáis sido mesados |
él haya sido mesado | ellos hayan sido mesados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido mesado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido mesados |
tú hubieras (hubieses) sido mesado | vosotros hubierais (hubieseis) sido mesados |
él hubiera (hubiese) sido mesado | ellos hubieran (hubiesen) sido mesados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | mesa | no meses |
3 Persona Singular | mese | no mese |
1 Persona Plural | mesemos | no mesemos |
2 Persona Plural | mesad | no meséis |
3 Persona Plural | mesen | no mesen |
mesando |
mesado |
mesa
Sustantivo, Femenino
Singular | mesa |
Plural | mesas |