about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Словарь современного употребления
  • Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
  • Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.

llenar

vt

  1. наполнить, заполнить, тж наполнять, заполнять (собой) что

  2. algo con, de algo наполнить, заполнить: завалить, забить, засыпать, залить, закидать и т п что чем

  3. заполнить /документ/

  4. перен накормить до отвала кого

  5. a uno de nc преисполнить кого /к-л чувством/

  6. a uno de nc перен осыпать кого /похвалами, оскорблениями и т д/

  7. выполнять /функцию/; занимать /должность/; играть /роль/

  8. удовлетворять /чьё-л желание/; выполнять /к-л условие/; соответствовать, удовлетворять /к-л условию/

  9. разг нравиться, подходить кому

Universal (Es-Ru)

llenar

vt

(con, de; тж prnl) наполнять(ся); заполнять(ся); переполнять(ся)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Recordó la plaza ardiente, llena de pedestales vacíos, y la oscuridad gélida del panteón, y las estatuas ciegas tras la mesa infinita...
И он вспомнил жаркую, уставленную пустыми постаментами площадь, и ледяную тьму пантеона, и слепые статуи за бесконечно длинным столом. . .
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
La tortuga llenaba toda la portilla exterior.
Черепаха заполнила собой внешний проем.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Sentía la boca llena de tierra y sangre.
В рот набилась земля с кровью.
Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / Анаконда
Анаконда
Кирога, Орасио
Anaconda
Quiroga, Horacio
© 2011, Red ediciones S. L.
En lugar de responder, Serguei, con la boca llena, cantó con voz sorda y desafinando: «Vientos enemigos soplan sobre nosotros...»
Вместо ответа Сергей с набитым ртом, глухо и фальшиво запел: Вихри враждебные веют над нами...
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Si vuestra merced quiere un traguito, aunque caliente, puro, aquí llevo una calabaza llena de lo caro, con no sé cuántas rajitas de queso de Tronchón, que servirán de llamativo y despertador de la sed, si acaso está durmiendo.
Коли вашей милости угодно доброго вина, хотя и тепловатого, то у меня с собой тыквенная фляга с крепким вином и несколько ломтиков трончонского сыру, способного вызвать и пробудить жажду в случае, если она заснула.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Lo trivial, el pasado podrido e inútil, el futuro conjeturado e ilusorio se amalgaman en un solo pudding grasiento y maloliente que le aplasta la lengua y le llena de amargo sarro las encías.
Заурядное, гнилое и бесполезное прошлое, иллюзорное и зыбкое будущее смешиваются в жирный и дурно пахнущий пудинг, который связывает ему язык и оседает горьким налетом на деснах.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
El espacio iluminado estaba lleno de personas.
Освещенное пространство было теперь усеяно людьми.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
A la barra de donde cuelgan las perchas hay atado un pequeño envoltorio de seda lleno de fragantes flores secas de alhucema.
На перекладине с вешалками подвязан шелковый узелок, полный душистых засушенных цветов лаванды.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Ve a un hombre casi desnudo, cuyo rostro está lleno de serenidad.
Видит человека почти нагого, с лицом, исполненным спокойствия.
Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеров
Семь вечеров
Борхес, Хорхе Луис
Siete Noches
Borges, Jorge Luis
Martín mira en los bolsillos de la americana, saca la vieja, deshilachada cartera, llena de tarjetas de amigos, de recortes de periódico.
Мартин ощупывает карманы пиджака, вытаскивает старый потрепанный бумажник, набитый визитными карточками друзей, газетными вырезками.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Su carnosa nariz llena de espinillas sudaba bajo la tensión del pensamiento. El hombre estaba leyendo.
Мясистый, ноздрястый нос припотевал от напряжения мысли, он что-то читал.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Se cubre con un flexible gris oscuro, con la cinta llena de grasa, y lleva un libro forrado de papel de periódico debajo del brazo.
Поверх костюма темно-серый плащ с засаленным поясом, под мышкой завернутая в газету книга.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Pero todo eso era también el viaje, y el aire fresco del anochecer lo llenó de gozo.
Но таковы радости путешествия – вечерний ветерок освежил его.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
La mesa se iba llenando rápidamente. Había en ella veintidós cubiertos.
Стол, накрытый на двадцать два прибора, быстро заполнялся.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
«Sigo, pues, y digo que el desembarcadero de la otra parte estaba lleno de cieno y resbaloso, y tardaba el pescador mucho tiempo en ir y volver.
Так вот, стало быть, тот берег был глинистый, скользкий, и из-за этого пастух тратил много времени на переправу.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de

Добавить в мой словарь

llenar1/16
напо́лнить; запо́лнить; наполня́ть; заполня́ть что

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

llenar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo llenonosotros llenamos
llenasvosotros llenáis
él llenaellos llenan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo llenarénosotros llenaremos
llenarásvosotros llenaréis
él llenaráellos llenarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré llenadonosotros habremos llenado
tú habrás llenadovosotros habréis llenado
él habrá llenadoellos habrán llenado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo llenabanosotros llenábamos
llenabasvosotros llenabais
él llenabaellos llenaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he llenadonosotros hemos llenado
tú has llenadovosotros habéis llenado
él ha llenadoellos han llenado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había llenadonosotros habíamos llenado
tú habías llenadovosotros habíais llenado
él había llenadoellos habían llenado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube llenadonosotros hubimos llenado
tú hubiste llenadovosotros hubisteis llenado
él hubo llenadoellos hubieron llenado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo llenénosotros llenamos
llenastevosotros llenasteis
él llenóellos llenaron
Imperfecto Potencial Activo
yo llenaríanosotros llenaríamos
llenaríasvosotros llenaríais
él llenaríaellos llenarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría llenadonosotros habríamos llenado
tú habrías llenadovosotros habríais llenado
él habría llenadoellos habrían llenado
Presente Subjuntivo Activo
yo llenenosotros llenemos
llenesvosotros llenéis
él lleneellos llenen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo llenarenosotros llenáremos
llenaresvosotros llenareis
él llenareellos llenaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere llenadonosotros hubiéremos llenado
tú hubieres llenadovosotros hubiereis llenado
él hubiere llenadoellos hubieren llenado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo llenara, llenasenosotros llenáramos, llenásemos
llenaras, llenasesvosotros llenarais, llenaseis
él llenara, llenaseellos llenaran, llenasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya llenadonosotros hayamos llenado
tú hayas llenadovosotros hayáis llenado
él haya llenadoellos hayan llenado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) llenadonosotros hubiéramos (hubiésemos) llenado
tú hubieras (hubieses) llenadovosotros hubierais (hubieseis) llenado
él hubiera (hubiese) llenadoellos hubieran (hubiesen) llenado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy llenadonosotros somos llenados
tú eres llenadovosotros sois llenados
él es llenadoellos son llenados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré llenadonosotros seremos llenados
tú serás llenadovosotros seréis llenados
él será llenadoellos serán llenados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido llenadonosotros habremos sido llenados
tú habrás sido llenadovosotros habréis sido llenados
él habrá sido llenadoellos habrán sido llenados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era llenadonosotros éramos llenados
tú eras llenadovosotros erais llenados
él era llenadoellos eran llenados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido llenadonosotros hemos sido llenados
tú has sido llenadovosotros habéis sido llenados
él ha sido llenadoellos han sido llenados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido llenadonosotros habíamos sido llenados
tú habías sido llenadovosotros habíais sido llenados
él había sido llenadoellos habían sido llenados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido llenadonosotros hubimos sido llenados
tú hubiste sido llenadovosotros hubisteis sido llenados
él hubo sido llenadoellos hubieron sido llenados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui llenadonosotros fuimos llenados
tú fuiste llenadovosotros fuisteis llenados
él fue llenadoellos fueron llenados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería llenadonosotros seríamos llenados
tú serías llenadovosotros seríais llenados
él sería llenadoellos serían llenados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido llenadonosotros habríamos sido llenados
tú habrías sido llenadovosotros habríais sido llenados
él habría sido llenadoellos habrían sido llenados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea llenadonosotros seamos llenados
tú seas llenadovosotros seáis llenados
él sea llenadoellos sean llenados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere llenadonosotros fuéremos llenados
tú fueres llenadovosotros fuereis llenados
él fuere llenadoellos fueren llenados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido llenadonosotros hubiéremos sido llenados
tú hubieres sido llenadovosotros hubiereis sido llenados
él hubiere sido llenadoellos hubieren sido llenados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) llenadonosotros fuéramos (fuésemos) llenados
tú fueras (fueses) llenadovosotros fuerais (fueseis) llenados
él fuera (fuese) llenadoellos fueran (fuesen) llenados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido llenadonosotros hayamos sido llenados
tú hayas sido llenadovosotros hayáis sido llenados
él haya sido llenadoellos hayan sido llenados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido llenadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido llenados
tú hubieras (hubieses) sido llenadovosotros hubierais (hubieseis) sido llenados
él hubiera (hubiese) sido llenadoellos hubieran (hubiesen) sido llenados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularllenano llenes
3 Persona Singularlleneno llene
1 Persona Pluralllenemosno llenemos
2 Persona Pluralllenadno llenéis
3 Persona Pluralllenenno llenen
llenando
llenado