без примеровНайдено в 4 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
levantar
vt
поднять:
приподнять
выпрямить; поставить (прямо)
разбудить
перен повысить; усилить
начать; вызвать; устроить
поднять (оторвать от к-л места)
построить; поставить; возвести
набрать, собрать /войско/; перен поднять (на борьбу)
убрать; снять
прекратить; отменить; снять
снять /часть карточной колоды/
юр составить /акт, протокол/
Примеры из текстов
¿Es que no podéis levantar el trasero?Задницу трудно вам поднять, что ли?Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
— Izya volvió a levantar el dedo.- Изя опять вскинул палец.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Cuando se abrió la puerta de la celda Odón Mostaza no quiso levantar la cara del suelo.Когда открылись двери камеры, Одон Мостаса не захотел поднять лицо от пола.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Y Abdiljan agarró con su poderosa mano al caballo por el morro, le hizo levantar la cabeza y blandió un cuchillo sobre la indefensa garganta.А Абдильхан, могучей пятерней схватив коня за храп, оттягивая голову навзничь, над горлом беззащитным нож занес.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Parecía levantar un plano mental de todo aquello. Una última revisión.Казалось, он обнаружил в окружающем его пространстве какое-то новое измерение.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Al levantar los ojos de la mesa, donde tenía clavada la mirada, se le inundaron de lágrimas. No cambió de expresión, como si por la puerta no hubiera entrado nada insólito.Она уткнулась взглядом в стол, а когда подняла глаза, то на них выступили слезы, но выражение лица оставалось невозмутимым, будто не произошло ничего необычного.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Lotario alabó su buena determinación y dijo que él, por su parte, ayudaría a levantar tan ilustre edificio.»Лотарио одобрил благую его мысль и сказал, что и он примет участие в воздвижении столь великолепного памятника.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Ah, claro, el centro está más animado, se puede levantar programa.Хотя, конечно, в центре можно выбрать что-нибудь поинтересней.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Ella nada dijo, se limitó a sonreír con la comisura de los labios y a levantar de una manera vaga las cejas sobre sus claros ojos como diciendo: «Nada, voy tirando...»Она ничего не сказала, усмехнулась только углами губ и неопределенно приподняла брови над проясняющимися глазами, говоря этим: ничего, мол, так себе...Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Puedes hablar sin levantar la voz. Pero no hagas ningún gesto.Можешь говорить, но тихо, и не делай резких движений.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Sucedió, pues, que, habiendo comido aquel día contra las reglas y aforismos del doctor Tirteafuera, al levantar de los manteles, entró un correo con una carta de don Quijote para el gobernador.И вот случилось так, что когда Санчо, наевшись вопреки всем правилам и наставлениям доктора Учертанарогеры, вставал из-за стола, явился гонец с письмом от Дон Кихота к губернатору.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Pero yo no debo de estar en mi juicio, pues tales disparates digo y pienso; que no es posible que una dueña toquiblanca, larga y antojuna pueda mover ni levantar pensamiento lascivo en el más desalmado pecho del mundo.Но нет, видно, я не в своем уме, коли думаю и говорю о таком вздоре: очкастой дуэнье в длинном покрывале не породить и не пробудить нечистого желания в сердце величайшего развратника, какой только есть в мире.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Permaneció inmóvil, sentado ante la mesa, incapaz de decidir qué hacer: cambiar de postura, levantarse de la silla y lavarse las manos, o abrir la ventana, tras la cual el día lluvioso comenzaba a oscurecerse con las sombras de la noche.Он сидел не шевелясь перед столом и не мог решить, что ему делать: переменить ли положение тела, встать ли, чтобы пойти вымыть руки, отворить ли окно, за которым пасмурный день уже переходил в сумерки...Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / МашенькаМашенькаНабоков, ВладимирMashenkaNabokov, Vladimir
Mientras Burani Ediguei montaba en el camello —primero tenía que obligarle a echarse, luego encaramarse a la silla, y después levantarle— los tractores tomaban ya el camino en la dirección inversa.Пока Буранный Едигей садился на верблюда – надо было вначале заставить его прилечь, потом взгромоздиться в седло и поднять его на ноги, – трактора пошли вперед, в обратный путь.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Algún ángel te aconseja dejarme en paz, Amparo, te levantas sin ruido, mis ojos intimidados ven como se aleja tu espalda morena, te detienes pensativa junto al tocadiscos.Какой– то добрый ангел шепнул тебе, чтобы ты оставила меня в покое, Ампара. Ты тихо встала, я робко смотрю вслед твоей смуглой спине.Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель ОтероCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel Otero
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
levantarse en armas
восставать
Формы слова
levantar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo levanto | nosotros levantamos |
tú levantas | vosotros levantáis |
él levanta | ellos levantan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo levantaré | nosotros levantaremos |
tú levantarás | vosotros levantaréis |
él levantará | ellos levantarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré levantado | nosotros habremos levantado |
tú habrás levantado | vosotros habréis levantado |
él habrá levantado | ellos habrán levantado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo levantaba | nosotros levantábamos |
tú levantabas | vosotros levantabais |
él levantaba | ellos levantaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he levantado | nosotros hemos levantado |
tú has levantado | vosotros habéis levantado |
él ha levantado | ellos han levantado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había levantado | nosotros habíamos levantado |
tú habías levantado | vosotros habíais levantado |
él había levantado | ellos habían levantado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube levantado | nosotros hubimos levantado |
tú hubiste levantado | vosotros hubisteis levantado |
él hubo levantado | ellos hubieron levantado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo levanté | nosotros levantamos |
tú levantaste | vosotros levantasteis |
él levantó | ellos levantaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo levantaría | nosotros levantaríamos |
tú levantarías | vosotros levantaríais |
él levantaría | ellos levantarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría levantado | nosotros habríamos levantado |
tú habrías levantado | vosotros habríais levantado |
él habría levantado | ellos habrían levantado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo levante | nosotros levantemos |
tú levantes | vosotros levantéis |
él levante | ellos levanten |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo levantare | nosotros levantáremos |
tú levantares | vosotros levantareis |
él levantare | ellos levantaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere levantado | nosotros hubiéremos levantado |
tú hubieres levantado | vosotros hubiereis levantado |
él hubiere levantado | ellos hubieren levantado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo levantara, levantase | nosotros levantáramos, levantásemos |
tú levantaras, levantases | vosotros levantarais, levantaseis |
él levantara, levantase | ellos levantaran, levantasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya levantado | nosotros hayamos levantado |
tú hayas levantado | vosotros hayáis levantado |
él haya levantado | ellos hayan levantado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) levantado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) levantado |
tú hubieras (hubieses) levantado | vosotros hubierais (hubieseis) levantado |
él hubiera (hubiese) levantado | ellos hubieran (hubiesen) levantado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy levantado | nosotros somos levantados |
tú eres levantado | vosotros sois levantados |
él es levantado | ellos son levantados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré levantado | nosotros seremos levantados |
tú serás levantado | vosotros seréis levantados |
él será levantado | ellos serán levantados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido levantado | nosotros habremos sido levantados |
tú habrás sido levantado | vosotros habréis sido levantados |
él habrá sido levantado | ellos habrán sido levantados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era levantado | nosotros éramos levantados |
tú eras levantado | vosotros erais levantados |
él era levantado | ellos eran levantados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido levantado | nosotros hemos sido levantados |
tú has sido levantado | vosotros habéis sido levantados |
él ha sido levantado | ellos han sido levantados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido levantado | nosotros habíamos sido levantados |
tú habías sido levantado | vosotros habíais sido levantados |
él había sido levantado | ellos habían sido levantados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido levantado | nosotros hubimos sido levantados |
tú hubiste sido levantado | vosotros hubisteis sido levantados |
él hubo sido levantado | ellos hubieron sido levantados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui levantado | nosotros fuimos levantados |
tú fuiste levantado | vosotros fuisteis levantados |
él fue levantado | ellos fueron levantados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería levantado | nosotros seríamos levantados |
tú serías levantado | vosotros seríais levantados |
él sería levantado | ellos serían levantados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido levantado | nosotros habríamos sido levantados |
tú habrías sido levantado | vosotros habríais sido levantados |
él habría sido levantado | ellos habrían sido levantados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea levantado | nosotros seamos levantados |
tú seas levantado | vosotros seáis levantados |
él sea levantado | ellos sean levantados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere levantado | nosotros fuéremos levantados |
tú fueres levantado | vosotros fuereis levantados |
él fuere levantado | ellos fueren levantados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido levantado | nosotros hubiéremos sido levantados |
tú hubieres sido levantado | vosotros hubiereis sido levantados |
él hubiere sido levantado | ellos hubieren sido levantados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) levantado | nosotros fuéramos (fuésemos) levantados |
tú fueras (fueses) levantado | vosotros fuerais (fueseis) levantados |
él fuera (fuese) levantado | ellos fueran (fuesen) levantados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido levantado | nosotros hayamos sido levantados |
tú hayas sido levantado | vosotros hayáis sido levantados |
él haya sido levantado | ellos hayan sido levantados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido levantado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido levantados |
tú hubieras (hubieses) sido levantado | vosotros hubierais (hubieseis) sido levantados |
él hubiera (hubiese) sido levantado | ellos hubieran (hubiesen) sido levantados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | levanta | no levantes |
3 Persona Singular | levante | no levante |
1 Persona Plural | levantemos | no levantemos |
2 Persona Plural | levantad | no levantéis |
3 Persona Plural | levanten | no levanten |
levantando |
levantado |