about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Словарь современного употребления
  • Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
  • Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.

humo

m

  1. дым

  2. пар, дым (от горячей пищи)

  3. pl разг чванство; спесь

Universal (Es-Ru)

humo

m

  1. дым

  2. пар; дым; испарение

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Pero ella no estaba a su lado, la oscuridad de la cabina, el humo del tabaco eran la materia misma de su desconcierto.
Но ее не было рядом с ним, и темнота в каюте, и табачный дым лишь усиливали его смятение.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Mostraban hacia todo lo que sucedía en el juicio esa curiosidad difusa, como a través del humo, que es propia de los enfermos graves o de la gente que ha quedado atrapada por un inmenso pensamiento que todo lo devora.
И ко всему, происходившему на суде, обнаруживали они то смягченное, сквозь дымку, любопытство, которое свойственно людям или очень тяжело больным, или же захваченным одною огромною, всепоглощающей мыслью.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Contra la ventanilla, envuelto en humo, Raúl dormitaba.
Прислонившись к окошку, окутанный клубами табачного дыма, дремал Рауль.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Muy lejos, a babor, se veía un penacho de humo.
Вдалеке, по левому борту, виднелся плюмаж дыма.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Delante, como si fuese un faro, se alzaba una columna de humo.
Впереди, как маяк, поднимался столб дыма.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Cuando López encendió su cigarrillo con el de Paula, acercando la cara, algo que debía ser la felicidad se mezcló con el humo y el rolido del barco.
Когда Лопес наклонился к Пауле, чтобы прикурить от ее сигареты, он ощутил, кроме табачного дыма и легкой качки, что-то еще, похожее на счастье.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Los «erizos» se mueven por el cielo en diferentes direcciones, dejando tras sí colas de humo.
«Ежи» мечутся по небу в разных направлениях, оставляя за собой дымовые хвосты.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
— ¡Entonces, señores políticos — contestó el coronel volviendo a sumirse en una nube de humo —, dígannos de quién se trata!
Полковник снова окутался медвяным дымом. - Тогда назовите его нам, господа политики!
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Andrei dejó la pluma, encendió un cigarrillo y durante unos minutos examinó al detenido a través del humo azulado.
Андрей положил ручку, закурил и некоторое время рассматривал задержанного сквозь голубой дымок.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
En el despacho, lleno de humo de tabaco hasta formar una neblina azulada, rodeado de teléfonos, papeles y personas, un hombre medio canoso, enronquecido, levantó de la mesa su convulsa cara cuando Kazangap se acercó hasta él.
В накуренной до сизой мглы комнате, среди телефонов, бумаг и обступивших людей полуседой, охрипший человек поднял перекошенное лицо от стола, когда Казангап сунулся к нему.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
La Lola, gorda, desnuda y echando humo, parece una foca del circo.
Голая толстая Лола, пускающая дым через нос, похожа на тюленя в цирке.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Le entraba el humo del Camel en los ojos, y apenas tuvo tiempo de quitarse el cigarrillo y estornudar.
Дым от сигареты ел глаза, и, поспешно вынув ее изо рта, он чихнул.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
A lo lejos distinguió una columna de humo horizontal: era el tren, que se dirigía a Hendaya a toda máquina.
Вдали она увидела горизонтальный столб дыма: это был поезд, который во весь опор мчался к Андаю.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Sí, manga por hombro -suspiró frunciendo el ceño y ocultándose tras una nube de humo de tabaco-.
– Да, неладно, – вздохнул он и нахмурился, скрывшись в облаке табачного дыма.
Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смех
Красный смех
Андреев, Леонид
Risa roja
Andreiev, Leonid
© ARCA EDICIONES
© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006
© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Pero Salvador considera que requiere ser cambiado, rehecho, mutilado, que los seres humanos deben ser anfibios y usted halla todo eso ingenioso y útil.
А ваш Сальватор полагает, что нужно что-то исправлять, переделывать, уродовать, что люди должны быть земноводными существами, - и вы тоже находите все это остроумным и целесообразным.
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga

Добавить в мой словарь

humo1/10
дым

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

derechos humanos
права человека
Tribunal Europeo de Derechos Humanos
Европейский суд по правам человека
Recursos Humanos
Людские ресурсы
Comisión de Derechos Humanos
Комиссия по правам человека

Формы слова

humar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo humonosotros humamos
humasvosotros humáis
él humaellos human
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo humarénosotros humaremos
humarásvosotros humaréis
él humaráellos humarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré humadonosotros habremos humado
tú habrás humadovosotros habréis humado
él habrá humadoellos habrán humado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo humabanosotros humábamos
humabasvosotros humabais
él humabaellos humaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he humadonosotros hemos humado
tú has humadovosotros habéis humado
él ha humadoellos han humado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había humadonosotros habíamos humado
tú habías humadovosotros habíais humado
él había humadoellos habían humado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube humadonosotros hubimos humado
tú hubiste humadovosotros hubisteis humado
él hubo humadoellos hubieron humado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo huménosotros humamos
humastevosotros humasteis
él humóellos humaron
Imperfecto Potencial Activo
yo humaríanosotros humaríamos
humaríasvosotros humaríais
él humaríaellos humarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría humadonosotros habríamos humado
tú habrías humadovosotros habríais humado
él habría humadoellos habrían humado
Presente Subjuntivo Activo
yo humenosotros humemos
humesvosotros huméis
él humeellos humen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo humarenosotros humáremos
humaresvosotros humareis
él humareellos humaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere humadonosotros hubiéremos humado
tú hubieres humadovosotros hubiereis humado
él hubiere humadoellos hubieren humado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo humara, humasenosotros humáramos, humásemos
humaras, humasesvosotros humarais, humaseis
él humara, humaseellos humaran, humasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya humadonosotros hayamos humado
tú hayas humadovosotros hayáis humado
él haya humadoellos hayan humado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) humadonosotros hubiéramos (hubiésemos) humado
tú hubieras (hubieses) humadovosotros hubierais (hubieseis) humado
él hubiera (hubiese) humadoellos hubieran (hubiesen) humado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy humadonosotros somos humados
tú eres humadovosotros sois humados
él es humadoellos son humados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré humadonosotros seremos humados
tú serás humadovosotros seréis humados
él será humadoellos serán humados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido humadonosotros habremos sido humados
tú habrás sido humadovosotros habréis sido humados
él habrá sido humadoellos habrán sido humados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era humadonosotros éramos humados
tú eras humadovosotros erais humados
él era humadoellos eran humados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido humadonosotros hemos sido humados
tú has sido humadovosotros habéis sido humados
él ha sido humadoellos han sido humados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido humadonosotros habíamos sido humados
tú habías sido humadovosotros habíais sido humados
él había sido humadoellos habían sido humados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido humadonosotros hubimos sido humados
tú hubiste sido humadovosotros hubisteis sido humados
él hubo sido humadoellos hubieron sido humados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui humadonosotros fuimos humados
tú fuiste humadovosotros fuisteis humados
él fue humadoellos fueron humados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería humadonosotros seríamos humados
tú serías humadovosotros seríais humados
él sería humadoellos serían humados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido humadonosotros habríamos sido humados
tú habrías sido humadovosotros habríais sido humados
él habría sido humadoellos habrían sido humados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea humadonosotros seamos humados
tú seas humadovosotros seáis humados
él sea humadoellos sean humados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere humadonosotros fuéremos humados
tú fueres humadovosotros fuereis humados
él fuere humadoellos fueren humados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido humadonosotros hubiéremos sido humados
tú hubieres sido humadovosotros hubiereis sido humados
él hubiere sido humadoellos hubieren sido humados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) humadonosotros fuéramos (fuésemos) humados
tú fueras (fueses) humadovosotros fuerais (fueseis) humados
él fuera (fuese) humadoellos fueran (fuesen) humados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido humadonosotros hayamos sido humados
tú hayas sido humadovosotros hayáis sido humados
él haya sido humadoellos hayan sido humados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido humadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido humados
tú hubieras (hubieses) sido humadovosotros hubierais (hubieseis) sido humados
él hubiera (hubiese) sido humadoellos hubieran (hubiesen) sido humados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularhumano humes
3 Persona Singularhumeno hume
1 Persona Pluralhumemosno humemos
2 Persona Pluralhumadno huméis
3 Persona Pluralhumenno humen
humando
humado

humo

Sustantivo, Masculino
Singularhumo
Pluralhumos