без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Don Galo será el observador neutral, irá de una a otra mesa en su raro vehículo.В роли нейтрального наблюдателя он станет объезжать столики на своем странном экипаже.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Yo era por aquel entonces muy amigo de Peña, el gerente de la sucursal de Junín, que andaba preocupado con la visita de Don Galo.Я в то время дружил с Пеньей, управляющим хунинского филиала, он был сильно озабочен предстоящим приездом дона Гало.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Ahora Roberto acababa de instalar trabajosamente a Don Galo cerca de una ventana, y le traía una naranjada.Официант только что с трудом примостил дона Гало за столиком у окна и принес ему апельсиновый напиток.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
¿Cómo habría hecho el chófer para bajar a don Galo hasta el puente?Как только ухитрился шофер притащить дона Гало на мостик?Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
– Ahí está -dijo don Galo, volviéndose como un basilisco hacia López y Atilio-.– Вот оно! – крикнул дон Гало, в ярости оборачиваясь к Лопесу и Атилио.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Luego de hacer colocar el cadáver de su esposo, vestido con uniforme de gala, dentro de una caja de madera de cedro, Paulina se embarcó presurosamente a bordo del Swítshure, enflaquecida, ojerosa, con el pecho cubierto de escapularios.Распорядившись обрядить тело супруга в парадный мундир и положить в кедровый гроб, Полина поспешила отплыть на борту «Свитшура»; она похудела, под глазами темнели круги, грудь была увешана ладанками.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Abajo, cada vez más apretados y sudorosos, los negros esperaban un espectáculo que había sido organizado para ellos; una función de gala para negros, a cuya pompa se habían sacrificado todos los créditos necesarios.Внизу толпа все прибывала; обливаясь потом, невольники ждали, когда начнется зрелище, задуманное специально для них, парадное представление для черных, которое белые люди обставили весьма пышно, не пожалев затрат.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Convencidos por este razonamiento hicieron gala de una temeridad inverosímil.Вняв рассуждениям своего предводителя, бандиты согласились и вскоре прослыли отчаянными храбрецами.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
galo
Adjetivo, Calificativo
Singular | Plural | |
Masculino | galo | galos |
Feminino | gala | galas |
Superlativo masculino | galísimo |
galo
Sustantivo, Masculino
Singular | galo |
Plural | galos |