about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Словарь современного употребления
  • Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
  • Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.

fuera

  1. adv

    1. снаружи; не в /к-л месте, помещении/; часто на, во дворе; на улице

    2. tb hacia fuera; para fuera Ам наружу; отсюда; прочь; часто на улицу; во двор

  2. fuera de pron

    1. un sitio вне, за пределами /к-л места/

    2. un sitio (наружу, вон, прочь) из /к-л места/

    3. algo, nc вне, за пределами, независимо от чего

    4. algo кроме, за исключением чего

    5. algo сверх, кроме, помимо чего

Universal (Es-Ru)

fuera

adv

  1. снаружи

  2. наружу

  3. вне дома

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

La crisis del Golfo ha servido para recordarnos que la estabilidad y prosperidad que todos intentamos alcanzar pueden verse amenazadas por acontecimientos que se producen fuera de Europa,
Кризис в Заливе служит напоминанием о том, что стабильность и благополучие, которых мы стремимся добиться, могут быть поставлены под угрозу в результате событий, происходящих за границами Европы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
¿Por qué estaba tan nerviosa, fuera o no a la peluquería?
Почему она так нервозна, независимо от того, ходит в парикмахерскую или нет?
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
– Si lo entiendo bien, usted piensa que entre nosotros no hay seres fuera de lo común, tipos insólitos.
– Если я правильно вас понял, вы полагаете, что среди нас нет людей необычных, людей незаурядных.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Por la gracia de Dios, era un bardo que conjugaba en su persona tres principios maravillosos: era poeta, componía sus propias canciones y era un cantante fuera de serie.
Милостью божьей он оказался жырау, сочетавшим в себе три прекрасных начала: он был и поэтом, и композитором собственных песен, и исполнителем незаурядным, певцом большого дыхания.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
No le pasaba por la cabeza que alguien tuviera la ocurrencia de cavar una tumba de otro modo que no fuera con sus propias manos, es decir, con la ayuda de una excavadora.
Ему и в голову не приходило, чтобы вздумалось кому могилу копать не собственными руками, а с помощью экскаватора.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Salió un instante y volvió para cenar, porque la señora Baudu no podía consentir que se fuera sin haber tomado, al menos, un plato de sopa.
Он на минуту выскочил и вернулся обедать, потому что г‑жа Бодю во что бы то ни стало требовала, чтобы он хоть супа поел.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Pero aquella congoja, la única que Denise tenía fuera de los almacenes, no le alteraba el carácter.
Но это единственное горе Денизы не нарушало ее ровного настроения.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Cuando la madre salió del pueblo sufriendo su tristeza y sus dudas, sólo tenía un sueño: ver con vida a su hijo, aunque fuera mankurt, aunque no recordara nada ni reflexionara, pero que fuera su hijo, vivo, simplemente vivo...
Когда мать выезжала из аула, томимая тоской и сомнениями, об одном только и мечтала – лишь бы увидеть в живых сына, пусть будет он манкурт, кто угодно, пусть не помнит ничего и не соображает, но пусть будет то ее сын, живой, просто живой...
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
O como si alguien fuera a matarnos a los dos de un momento a otro.
Или кто-то может ворваться и нас убить.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Juan Carlos añadió que un dueño solo no puede estar en dos estancias a la vez, y el administrador es como si fuera dueño de una de las dos.
Хуан Карлос добавил, что один хозяин не может находиться одновременно в двух поместьях, а управляющий - это как бы хозяин одного из двух поместий.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Pero a través de alguna rendija se colaba un aire fresco y penetrante, y gracias a eso, en la pequeña y agobiante caja en movimiento, la primavera se sentía todavía más fuerte que fuera.
Но в какие-то щели пробивался острый и свежий воздух, и от этого в маленьком, душном, движущемся ящике весна чувствовалась еще сильнее, чем снаружи.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Pero en algún momento, puede que fuera en su primera infancia, escuchó tres palabras que lo fulminaron con una impactante emoción y que posteriormente quedaron para toda la vida insufladas de una callada poesía.
Но когда-то, быть может, в раннем еще детстве, он услыхал три слова, и они поразили его трепетным волнением и потом на всю жизнь остались обвеянными тихой поэзией.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Éste, que seguía permitiéndose costosos amoríos fuera del hogar, escatimaba tanto el dinero a su mujer y a su hija que, en ocasiones, tenían ellas que rebajarse a retocar personalmente los vestidos viejos.
Он выдает жене очень мало денег, ибо все еще предается сердечным увлечениям на стороне, и графиня с дочерью вынуждены иногда сами переделывать свои платья.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
¿Era posible que hubiera hecho el amor con él y fuera a hacerlo ahora con el padre?
Возможно ли, отдавшись пять минут назад сыну, лечь теперь в постель с отцом?
Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехе
Похвальное слово мачехе
Варгас Льоса, Марио
Elogio De La Madrastra
Vargas Llosa, Mario
Mientras caminaban por un largo túnel inclinado, al que daban luz las escasas lámparas del techo, desarrolló su pensamiento: — Si nuestro trabajo fuera intenso, si nos acecharan peligros a cada paso, no advertiríamos el correr del tiempo.
Когда они шли длинным наклонным туннелем, освещенным редкими светильниками под потолком, он развивал свою мысль: – Если бы наша работа была напряженной, если бы нас на каждом шагу подстерегала опасность, мы бы и не замечали, как идет время.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir

Добавить в мой словарь

fuera1/15
снару́жи; не в; часто на; во дворе́; на у́лицеПримеры

está fuera (de casa) — его нет дома; он в отъезде
dejé al perro fuera — я оставил собаку на дворе
de fuera — а) снаружи; извне б) с улицы, со двора в) por fuera внешне; на вид; с виду г) из другого города, другой страны д) пришлый; приезжий; нездешний; привозной
de fuera se parecen mucho — внешне они очень похожи
desde fuera — со стороны; снаружи; извне
por fuera — а) где-то снаружи, за стеной, во дворе, на улице б) снаружи; с наружной стороны, поверхности

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

fuera de la fecha pactada
с опозданием
fuera de la fecha pactada
в не установленный срок
ser testigo de
являться свидетелем
Hoy se espera
Сегодня ожидается
es que
дело в том, что
quién eres
кто ты?
ir de compras
ходить за покупками
es buena cuña
ирон. вот медведь!
es buena cuña
он всё может устроить; всё в его власти
se rige por la Ley Organica
действует в соответствии с Органическим законом
IBAN (Codigo internacional de cuenta bancaria)
интернациональный код банковского счета

Формы слова

ser

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo soynosotros somos
eresvosotros sois
él esellos son
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo serénosotros seremos
serásvosotros seréis
él seráellos serán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré sidonosotros habremos sido
tú habrás sidovosotros habréis sido
él habrá sidoellos habrán sido
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo eranosotros éramos
erasvosotros erais
él eraellos eran
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he sidonosotros hemos sido
tú has sidovosotros habéis sido
él ha sidoellos han sido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había sidonosotros habíamos sido
tú habías sidovosotros habíais sido
él había sidoellos habían sido
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube sidonosotros hubimos sido
tú hubiste sidovosotros hubisteis sido
él hubo sidoellos hubieron sido
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo fuinosotros fuimos
fuistevosotros fuisteis
él fueellos fueron
Imperfecto Potencial Activo
yo seríanosotros seríamos
seríasvosotros seríais
él seríaellos serían
Perfecto Potencial Activo
yo habría sidonosotros habríamos sido
tú habrías sidovosotros habríais sido
él habría sidoellos habrían sido
Presente Subjuntivo Activo
yo seanosotros seamos
seasvosotros seáis
él seaellos sean
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo fuerenosotros fuéremos
fueresvosotros fuereis
él fuereellos fueren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere sidonosotros hubiéremos sido
tú hubieres sidovosotros hubiereis sido
él hubiere sidoellos hubieren sido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo fuera, fuesenosotros fuéramos, fuésemos
fueras, fuesesvosotros fuerais, fueseis
él fuera, fueseellos fueran, fuesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya sidonosotros hayamos sido
tú hayas sidovosotros hayáis sido
él haya sidoellos hayan sido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) sidonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido
tú hubieras (hubieses) sidovosotros hubierais (hubieseis) sido
él hubiera (hubiese) sidoellos hubieran (hubiesen) sido
Presente Indicativo Pasivo
yo soy sidonosotros somos sidos
tú eres sidovosotros sois sidos
él es sidoellos son sidos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré sidonosotros seremos sidos
tú serás sidovosotros seréis sidos
él será sidoellos serán sidos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido sidonosotros habremos sido sidos
tú habrás sido sidovosotros habréis sido sidos
él habrá sido sidoellos habrán sido sidos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era sidonosotros éramos sidos
tú eras sidovosotros erais sidos
él era sidoellos eran sidos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido sidonosotros hemos sido sidos
tú has sido sidovosotros habéis sido sidos
él ha sido sidoellos han sido sidos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido sidonosotros habíamos sido sidos
tú habías sido sidovosotros habíais sido sidos
él había sido sidoellos habían sido sidos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido sidonosotros hubimos sido sidos
tú hubiste sido sidovosotros hubisteis sido sidos
él hubo sido sidoellos hubieron sido sidos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui sidonosotros fuimos sidos
tú fuiste sidovosotros fuisteis sidos
él fue sidoellos fueron sidos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería sidonosotros seríamos sidos
tú serías sidovosotros seríais sidos
él sería sidoellos serían sidos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido sidonosotros habríamos sido sidos
tú habrías sido sidovosotros habríais sido sidos
él habría sido sidoellos habrían sido sidos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea sidonosotros seamos sidos
tú seas sidovosotros seáis sidos
él sea sidoellos sean sidos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere sidonosotros fuéremos sidos
tú fueres sidovosotros fuereis sidos
él fuere sidoellos fueren sidos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido sidonosotros hubiéremos sido sidos
tú hubieres sido sidovosotros hubiereis sido sidos
él hubiere sido sidoellos hubieren sido sidos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) sidonosotros fuéramos (fuésemos) sidos
tú fueras (fueses) sidovosotros fuerais (fueseis) sidos
él fuera (fuese) sidoellos fueran (fuesen) sidos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido sidonosotros hayamos sido sidos
tú hayas sido sidovosotros hayáis sido sidos
él haya sido sidoellos hayan sido sidos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido sidonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido sidos
tú hubieras (hubieses) sido sidovosotros hubierais (hubieseis) sido sidos
él hubiera (hubiese) sido sidoellos hubieran (hubiesen) sido sidos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularno seas
3 Persona Singularseano sea
1 Persona Pluralseamosno seamos
2 Persona Pluralsedno seáis
3 Persona Pluralseanno sean
siendo
sido

irse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me voynosotros nos vamos
tú te vasvosotros os vais
él se vaellos se van
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me irénosotros nos iremos
tú te irásvosotros os iréis
él se iráellos se irán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré idonosotros nos habremos ido
tú te habrás idovosotros os habréis ido
él se habrá idoellos se habrán ido
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me ibanosotros nos íbamos
tú te ibasvosotros os ibais
él se ibaellos se iban
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he idonosotros nos hemos ido
tú te has idovosotros os habéis ido
él se ha idoellos se han ido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había idonosotros nos habíamos ido
tú te habías idovosotros os habíais ido
él se había idoellos se habían ido
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube idonosotros nos hubimos ido
tú te hubiste idovosotros os hubisteis ido
él se hubo idoellos se hubieron ido
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me fuinosotros nos fuimos
tú te fuistevosotros os fuisteis
él se fueellos se fueron
Imperfecto Potencial
yo me iríanosotros nos iríamos
tú te iríasvosotros os iríais
él se iríaellos se irían
Perfecto Potencial
yo me habría idonosotros nos habríamos ido
tú te habrías idovosotros os habríais ido
él se habría idoellos se habrían ido
Presente Subjuntivo
yo me vayanosotros nos vayamos
tú te vayasvosotros os vayáis
él se vayaellos se vayan
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me fuerenosotros nos fuéremos
tú te fueresvosotros os fuereis
él se fuereellos se fueren
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere idonosotros nos hubiéremos ido
tú te hubieres idovosotros os hubiereis ido
él se hubiere idoellos se hubieren ido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me fuera, fuesenosotros nos fuéramos, fuésemos
tú te fueras, fuesesvosotros os fuerais, fueseis
él se fuera, fueseellos se fueran, fuesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya idonosotros nos hayamos ido
tú te hayas idovosotros os hayáis ido
él se ha idoellos se hayan ido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) idonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) ido
tú te hubieras (hubieses) idovosotros os hubierais (hubieseis) ido
él se se hubiera (hubiese) idoellos se hubieran (hubiesen) ido
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularveteno te vayas
3 Persona Singularváyaseno se váya
1 Persona Pluralvámonos, vayámonosno nos vayamos
2 Persona Pluraliosno os vayáis
3 Persona Pluralváyanseno se váyan
yéndose
ido

ir

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo voynosotros vamos
vasvosotros vais
él vaellos van
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo irénosotros iremos
irásvosotros iréis
él iráellos irán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré idonosotros habremos ido
tú habrás idovosotros habréis ido
él habrá idoellos habrán ido
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo ibanosotros íbamos
ibasvosotros ibais
él ibaellos iban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he idonosotros hemos ido
tú has idovosotros habéis ido
él ha idoellos han ido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había idonosotros habíamos ido
tú habías idovosotros habíais ido
él había idoellos habían ido
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube idonosotros hubimos ido
tú hubiste idovosotros hubisteis ido
él hubo idoellos hubieron ido
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo fuinosotros fuimos
fuistevosotros fuisteis
él fueellos fueron
Imperfecto Potencial Activo
yo iríanosotros iríamos
iríasvosotros iríais
él iríaellos irían
Perfecto Potencial Activo
yo habría idonosotros habríamos ido
tú habrías idovosotros habríais ido
él habría idoellos habrían ido
Presente Subjuntivo Activo
yo vayanosotros vayamos
vayasvosotros vayáis
él vayaellos vayan
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo fuerenosotros fuéremos
fueresvosotros fuereis
él fuereellos fueren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere idonosotros hubiéremos ido
tú hubieres idovosotros hubiereis ido
él hubiere idoellos hubieren ido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo fuera, fuesenosotros fuéramos, fuésemos
fueras, fuesesvosotros fuerais, fueseis
él fuera, fueseellos fueran, fuesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya idonosotros hayamos ido
tú hayas idovosotros hayáis ido
él haya idoellos hayan ido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) idonosotros hubiéramos (hubiésemos) ido
tú hubieras (hubieses) idovosotros hubierais (hubieseis) ido
él hubiera (hubiese) idoellos hubieran (hubiesen) ido
Presente Indicativo Pasivo
yo soy idonosotros somos idos
tú eres idovosotros sois idos
él es idoellos son idos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré idonosotros seremos idos
tú serás idovosotros seréis idos
él será idoellos serán idos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido idonosotros habremos sido idos
tú habrás sido idovosotros habréis sido idos
él habrá sido idoellos habrán sido idos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era idonosotros éramos idos
tú eras idovosotros erais idos
él era idoellos eran idos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido idonosotros hemos sido idos
tú has sido idovosotros habéis sido idos
él ha sido idoellos han sido idos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido idonosotros habíamos sido idos
tú habías sido idovosotros habíais sido idos
él había sido idoellos habían sido idos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido idonosotros hubimos sido idos
tú hubiste sido idovosotros hubisteis sido idos
él hubo sido idoellos hubieron sido idos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui idonosotros fuimos idos
tú fuiste idovosotros fuisteis idos
él fue idoellos fueron idos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería idonosotros seríamos idos
tú serías idovosotros seríais idos
él sería idoellos serían idos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido idonosotros habríamos sido idos
tú habrías sido idovosotros habríais sido idos
él habría sido idoellos habrían sido idos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea idonosotros seamos idos
tú seas idovosotros seáis idos
él sea idoellos sean idos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere idonosotros fuéremos idos
tú fueres idovosotros fuereis idos
él fuere idoellos fueren idos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido idonosotros hubiéremos sido idos
tú hubieres sido idovosotros hubiereis sido idos
él hubiere sido idoellos hubieren sido idos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) idonosotros fuéramos (fuésemos) idos
tú fueras (fueses) idovosotros fuerais (fueseis) idos
él fuera (fuese) idoellos fueran (fuesen) idos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido idonosotros hayamos sido idos
tú hayas sido idovosotros hayáis sido idos
él haya sido idoellos hayan sido idos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido idonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido idos
tú hubieras (hubieses) sido idovosotros hubierais (hubieseis) sido idos
él hubiera (hubiese) sido idoellos hubieran (hubiesen) sido idos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularveno vayas
3 Persona Singularvayano vaya
1 Persona Pluralvayamosno vayamos
2 Persona Pluralidno vayáis
3 Persona Pluralvayanno vayan
yendo
ido