без примеровНайдено в 3 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
fijar
vt
algo (a, en algo) прикрепить, привязать, прибить, приколотить, приделать что (к чему); укрепить, закрепить, зафиксировать что (где); навесить /дверь, окно/
закрепить, зафиксировать /фотографию/
algo en uno, algo, un sitio перен устремить /взгляд/, пристально взглянуть на кого, что, куда; вперить /взгляд/, впериться в кого, что
установить; определить; назначить
Примеры из текстов
Por qué razón ha de ser así una tela de araña o un cuadro de Picasso, es decir, por qué el cuadro no ha de explicar la tela y la araña no ha de fijar la razón del cuadro.По какой причине паутина или картина Пикассо должны быть такими, какие они есть, то есть почему картина не должна объяснить паутину,, а паук не должен определять сущность картины?Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Pareció decepcionado porque Faulques no hizo comentarios, los ojos fijos en el mural.Казалось, он разочарован. Фольк ничего не отвечал, задумчиво разглядывая фреску.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Y ya se habrán fijado ustedes en que a Bourdoncle se le ha puesto la nariz blanca de pronto.– А вы заметили, как у Бурдонкля сразу побелел нос?Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Tendréis un techo sobre vuestras cabezas, tendréis trabajo fijo, os mostraremos y enseñaremos lo que hay que hacer, y podréis tener vuestro propio corral.Крыша над головой будет, постоянная работа будет, покажем, научим, что надо делать, да свое хозяйство можно завести.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
El señor De Boves, que sin duda se había fijado en los desconsolados ojos con que su mujer iba siguiendo el abanico, metió, al fin, baza en la conversación: -Esos chismes se rompen en seguida.Господин де Бов заметил, вероятно, лихорадочный взгляд, каким жена смотрела на веер, и решил вставить наконец свое слово: – Эти вещицы сейчас же ломаются.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Este fijó en Cristo la mirada de un solo ojo enorme, ubicado en el mismo centro de la frente.Он уставился на Кристо единственным большим глазом, сидевшим посреди лба.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Y subió, con su hija pisándole los talones, en tanto que el inspector Jouve, que no había dejado de seguirla, lo hacía por una escalera próxima, para que no se fijara en él.Она стала подниматься с дочерью по лестнице, а инспектор Жув, неотступно следовавший за нею, пошел, чтобы не привлекать ее внимания, по другой лестнице.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
En un rincón otra pareja se adoraba en silencio, mano sobre mano, un mirar fijo en el otro mirar.В углу другая парочка молча держится за руки, нежно глядя в глаза друг другу.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
En la pensión delegaba en su esposa y en su hija todas las funciones. Dedicaba la mayor parte de la jornada a leer la prensa diaria y a comentar las noticias con los huéspedes fijos de la pensión.Он беззаботно взвалил все хлопоты по управлению пансионом на плечи жены и дочери, меж тем как сам предавался чтению газет и проводил большую часть дня за обсуждением прочитанного с постояльцами.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Semidisuelta, su mente vagabundeaba entre un corso de imágenes, pero, cada cierto tiempo, una de ellas cobraba fuerza y se fijaba con un halo insinuante en su conciencia: el cuadro de la sala.Мысли, разрозненные и бессвязные, бродили в ее голове, рождая смутные образы, каждый из которых через равные промежутки времени обретал плоть и форму; один вдруг зафиксировался в сознании, вспыхнул резким ореолом. Это она вспомнила про картину.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Ella sacaba más de doce mil francos en el departamento de confección, mientras que él sólo cobraba cinco mil francos de sueldo fijo.Она, как заведующая отделом готового платья, зарабатывала более двенадцати тысяч франков, в то время как он получал только пять тысяч положенного жалованья.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
No porque te hayas fijado en ellas, sino porque me conoces a mí.Тебе не обязательно тщательно его изучать, достаточно знать меня.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Pero pensamos en términos fijos y puestos ahí delante, la guitarra, el músico, el barco que corre hacia el sur, las mujeres y los hombres que entretejen sus pasos como los ratones blancos en la jaula.Но мы думаем об определенных названиях расположенных перед нами предметов: гитара, музыкант, корабль, идущий к югу, женщины и мужчины, которые мельтешат, как белые мыши в клетке.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Basta con fijarse un poco -Faulques señaló el mural-.Просто надо немного сосредоточиться. – Фольк указал на стену.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Marguerite, la vendedora más hábil después de Denise, había conseguido cuatro mil quinientos francos: mil quinientos de sueldo fijo y alrededor de tres mil de porcentaje. En cambio, Clara no llegaba, en total, a los dos mil quinientos.Маргарита, лучшая после Денизы продавщица, должна была получить четыре с половиной тысячи франков: полторы тысячи жалованья и около трех тысяч процентов; Кларе же в общем итоге предстояло получить меньше двух с половиной тысяч.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
activo fijo
основной капитал
activo fijo
постоянный капитал
punto fijo
фиксированная точка
idea fija
навязчивая идея
Формы слова
fijar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo fijo | nosotros fijamos |
tú fijas | vosotros fijáis |
él fija | ellos fijan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo fijaré | nosotros fijaremos |
tú fijarás | vosotros fijaréis |
él fijará | ellos fijarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré fijado, fijo | nosotros habremos fijado, fijo |
tú habrás fijado, fijo | vosotros habréis fijado, fijo |
él habrá fijado, fijo | ellos habrán fijado, fijo |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo fijaba | nosotros fijábamos |
tú fijabas | vosotros fijabais |
él fijaba | ellos fijaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he fijado, fijo | nosotros hemos fijado, fijo |
tú has fijado, fijo | vosotros habéis fijado, fijo |
él ha fijado, fijo | ellos han fijado, fijo |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había fijado, fijo | nosotros habíamos fijado, fijo |
tú habías fijado, fijo | vosotros habíais fijado, fijo |
él había fijado, fijo | ellos habían fijado, fijo |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube fijado, fijo | nosotros hubimos fijado, fijo |
tú hubiste fijado, fijo | vosotros hubisteis fijado, fijo |
él hubo fijado, fijo | ellos hubieron fijado, fijo |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo fijé | nosotros fijamos |
tú fijaste | vosotros fijasteis |
él fijó | ellos fijaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo fijaría | nosotros fijaríamos |
tú fijarías | vosotros fijaríais |
él fijaría | ellos fijarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría fijado, fijo | nosotros habríamos fijado, fijo |
tú habrías fijado, fijo | vosotros habríais fijado, fijo |
él habría fijado, fijo | ellos habrían fijado, fijo |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo fije | nosotros fijemos |
tú fijes | vosotros fijéis |
él fije | ellos fijen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo fijare | nosotros fijáremos |
tú fijares | vosotros fijareis |
él fijare | ellos fijaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere fijado, fijo | nosotros hubiéremos fijado, fijo |
tú hubieres fijado, fijo | vosotros hubiereis fijado, fijo |
él hubiere fijado, fijo | ellos hubieren fijado, fijo |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo fijara, fijase | nosotros fijáramos, fijásemos |
tú fijaras, fijases | vosotros fijarais, fijaseis |
él fijara, fijase | ellos fijaran, fijasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya fijado, fijo | nosotros hayamos fijado, fijo |
tú hayas fijado, fijo | vosotros hayáis fijado, fijo |
él haya fijado, fijo | ellos hayan fijado, fijo |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) fijado, fijo | nosotros hubiéramos (hubiésemos) fijado, fijo |
tú hubieras (hubieses) fijado, fijo | vosotros hubierais (hubieseis) fijado, fijo |
él hubiera (hubiese) fijado, fijo | ellos hubieran (hubiesen) fijado, fijo |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy fijado, fijo | nosotros somos fijados, fijos |
tú eres fijado, fijo | vosotros sois fijados, fijos |
él es fijado, fijo | ellos son fijados, fijos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré fijado, fijo | nosotros seremos fijados, fijos |
tú serás fijado, fijo | vosotros seréis fijados, fijos |
él será fijado, fijo | ellos serán fijados, fijos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido fijado, fijo | nosotros habremos sido fijados, fijos |
tú habrás sido fijado, fijo | vosotros habréis sido fijados, fijos |
él habrá sido fijado, fijo | ellos habrán sido fijados, fijos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era fijado, fijo | nosotros éramos fijados, fijos |
tú eras fijado, fijo | vosotros erais fijados, fijos |
él era fijado, fijo | ellos eran fijados, fijos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido fijado, fijo | nosotros hemos sido fijados, fijos |
tú has sido fijado, fijo | vosotros habéis sido fijados, fijos |
él ha sido fijado, fijo | ellos han sido fijados, fijos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido fijado, fijo | nosotros habíamos sido fijados, fijos |
tú habías sido fijado, fijo | vosotros habíais sido fijados, fijos |
él había sido fijado, fijo | ellos habían sido fijados, fijos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido fijado, fijo | nosotros hubimos sido fijados, fijos |
tú hubiste sido fijado, fijo | vosotros hubisteis sido fijados, fijos |
él hubo sido fijado, fijo | ellos hubieron sido fijados, fijos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui fijado, fijo | nosotros fuimos fijados, fijos |
tú fuiste fijado, fijo | vosotros fuisteis fijados, fijos |
él fue fijado, fijo | ellos fueron fijados, fijos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería fijado, fijo | nosotros seríamos fijados, fijos |
tú serías fijado, fijo | vosotros seríais fijados, fijos |
él sería fijado, fijo | ellos serían fijados, fijos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido fijado, fijo | nosotros habríamos sido fijados, fijos |
tú habrías sido fijado, fijo | vosotros habríais sido fijados, fijos |
él habría sido fijado, fijo | ellos habrían sido fijados, fijos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea fijado, fijo | nosotros seamos fijados, fijos |
tú seas fijado, fijo | vosotros seáis fijados, fijos |
él sea fijado, fijo | ellos sean fijados, fijos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere fijado, fijo | nosotros fuéremos fijados, fijos |
tú fueres fijado, fijo | vosotros fuereis fijados, fijos |
él fuere fijado, fijo | ellos fueren fijados, fijos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido fijado, fijo | nosotros hubiéremos sido fijados, fijos |
tú hubieres sido fijado, fijo | vosotros hubiereis sido fijados, fijos |
él hubiere sido fijado, fijo | ellos hubieren sido fijados, fijos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) fijado, fijo | nosotros fuéramos (fuésemos) fijados, fijos |
tú fueras (fueses) fijado, fijo | vosotros fuerais (fueseis) fijados, fijos |
él fuera (fuese) fijado, fijo | ellos fueran (fuesen) fijados, fijos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido fijado, fijo | nosotros hayamos sido fijados, fijos |
tú hayas sido fijado, fijo | vosotros hayáis sido fijados, fijos |
él haya sido fijado, fijo | ellos hayan sido fijados, fijos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido fijado, fijo | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido fijados, fijos |
tú hubieras (hubieses) sido fijado, fijo | vosotros hubierais (hubieseis) sido fijados, fijos |
él hubiera (hubiese) sido fijado, fijo | ellos hubieran (hubiesen) sido fijados, fijos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | fija | no fijes |
3 Persona Singular | fije | no fije |
1 Persona Plural | fijemos | no fijemos |
2 Persona Plural | fijad | no fijéis |
3 Persona Plural | fijen | no fijen |
fijando |
fijado, fijo |