about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Словарь современного употребления
  • Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
  • Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.

estimado

adj

  1. (en x) /о количестве/ приблизительный; примерно равный чему; оцениваемый в x

  2. antepos; tb mi, muy estimado [в обращении] уважаемый, дорогой + сущ

Essential (Es-Ru)

estimado

adj

уважаемый (тж при обращении)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

En 1848, con motivo de un alzamiento popular, el general Espartero había estimado más expeditivo bombardear Barcelona desde la colina de Montjuich.
В 1848 году во время народного восстания генерал Эспартеро посчитал более рациональным бомбардировать Барселону с возвышающегося над городом холма Монжуик.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
"Y en lo que a usted concierne, mi estimado alcalde, permítame recordarle que no entra en sus atribuciones determinar cuándo un ministro está o no está de guasa.
– А что до Вас, любезнейший, то разрешите Вам напомнить – не в Вашей компетенции определять, когда министру шутки шутить, а когда слезы лить.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Pero, como con un franco con treinta céntimos al día podía atender a las necesidades de Jean, Denise no se quejaba de la falta de sueño. Se habría estimado muy afortunada si otra catástrofe no hubiera vuelto a desbaratarle el presupuesto.
Эти двадцать шесть су шли на Жана; Дениза работала так ежедневно, не высыпалась и все же не роптала; она даже считала себя вполне счастливой; однако в один прекрасный день ее бюджет подкосила новая катастрофа.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Se estima que por lo menos un cuarto de todas las armas nucleares están destinadas a un emplazamiento marítimo.
По оценкам, по крайней мере каждая четвертая ядерная система предназначена для размещения на море.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Un hombre público que se estime no tiene derecho a comprometer con ningún gobierno su reputación hasta el extremo de aceptarle a ese gobierno una cartera ejecutiva.
Уважающий себя общественный деятель не имеет права ставить в зависимость от какого бы то ни было правительства свою репутацию, а тем более принимать из рук правительства министерский портфель.
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
– Así es -dijo don Quijote-, pero estímalos mi escudero en lo que ha dicho, por habérmelos dado quien me los dio.
- То правда, - заметил Дон Кихот, - однако мой оруженосец весьма дорожит ими из уважения к особе, которая мне их подарила.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
En el Transite se estimo que en los tres meses comprendidos entre el 12 de abril y el 20 de junio de 1983 habla habido 12 procesos en virtud de la Ley de Seguridad Publica del Transkei.
Согласно оценкам, с 12 апреля по 20 июня 1988 года в Транскее было проведено 12 процессов на основании закона о государственной безопасности Транскея.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
La Comisión de Derechos Humanos, al establecer el Grupo Especial de Expertos- lo autorizó 4 recibir comunicaciones y escuchar testimonios así como a recurrir a las modalidades de procedimiento que estimase oportunas.
Создав Специальную рабочую группу экспертов, Комиссия по правам человека уполномочила ее получать сообщения и заслушивать свидетелей, а также использовать такие методы процедуры, какие она может посчитать необходимыми.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
La Secretaría estima que es un privilegio único el poder colaborar en este empeño común de la comunidad internacional por propiciar un mundo más seguro, menos armado y mas humanitario.
Секретариат считает для себя уникальной привилегией быть партнером в продолжающихся общих усилиях международного сообщества, направленных на продвижение вперед по пути к более безопасному, менее вооруженному и более гуманному миру.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Y en verdad que lo tengo a gran falta, tuya y mía: tuya, en que me estimas en poco; mía, en que no me dejo estimar en más.
По совести сказать, я видку тут упущение и с моей и с твоей стороны: твое упущение в том, что ты был недостаточно со мною почтителен, мое же в том, что я не требовал от тебя большей почтительности.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
Victorino consintió en robar pequeñas cosas, no por vocación precisamente, ni porque le interesase su pertenencia, sino como un modo de hacerse digno de la estima de su nuevo amigo Crisanto Guánchez, garafaldo pirao de la isla de Tacarigua.
Викторино стал заниматься мелкими кражами не по призванию и не потому, что хотел нажиться, – просто он желал стать достойным своего нового друга Крисанто Гуанчеса, дерзкого пирата с острова Такаригуа.
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero

Добавить в мой словарь

estimado1/3
приблизи́тельный; приме́рно ра́вный чему; оце́ниваемый в

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

estimar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo estimonosotros estimamos
estimasvosotros estimáis
él estimaellos estiman
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo estimarénosotros estimaremos
estimarásvosotros estimaréis
él estimaráellos estimarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré estimadonosotros habremos estimado
tú habrás estimadovosotros habréis estimado
él habrá estimadoellos habrán estimado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo estimabanosotros estimábamos
estimabasvosotros estimabais
él estimabaellos estimaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he estimadonosotros hemos estimado
tú has estimadovosotros habéis estimado
él ha estimadoellos han estimado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había estimadonosotros habíamos estimado
tú habías estimadovosotros habíais estimado
él había estimadoellos habían estimado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube estimadonosotros hubimos estimado
tú hubiste estimadovosotros hubisteis estimado
él hubo estimadoellos hubieron estimado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo estiménosotros estimamos
estimastevosotros estimasteis
él estimóellos estimaron
Imperfecto Potencial Activo
yo estimaríanosotros estimaríamos
estimaríasvosotros estimaríais
él estimaríaellos estimarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría estimadonosotros habríamos estimado
tú habrías estimadovosotros habríais estimado
él habría estimadoellos habrían estimado
Presente Subjuntivo Activo
yo estimenosotros estimemos
estimesvosotros estiméis
él estimeellos estimen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo estimarenosotros estimáremos
estimaresvosotros estimareis
él estimareellos estimaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere estimadonosotros hubiéremos estimado
tú hubieres estimadovosotros hubiereis estimado
él hubiere estimadoellos hubieren estimado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo estimara, estimasenosotros estimáramos, estimásemos
estimaras, estimasesvosotros estimarais, estimaseis
él estimara, estimaseellos estimaran, estimasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya estimadonosotros hayamos estimado
tú hayas estimadovosotros hayáis estimado
él haya estimadoellos hayan estimado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) estimadonosotros hubiéramos (hubiésemos) estimado
tú hubieras (hubieses) estimadovosotros hubierais (hubieseis) estimado
él hubiera (hubiese) estimadoellos hubieran (hubiesen) estimado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy estimadonosotros somos estimados
tú eres estimadovosotros sois estimados
él es estimadoellos son estimados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré estimadonosotros seremos estimados
tú serás estimadovosotros seréis estimados
él será estimadoellos serán estimados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido estimadonosotros habremos sido estimados
tú habrás sido estimadovosotros habréis sido estimados
él habrá sido estimadoellos habrán sido estimados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era estimadonosotros éramos estimados
tú eras estimadovosotros erais estimados
él era estimadoellos eran estimados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido estimadonosotros hemos sido estimados
tú has sido estimadovosotros habéis sido estimados
él ha sido estimadoellos han sido estimados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido estimadonosotros habíamos sido estimados
tú habías sido estimadovosotros habíais sido estimados
él había sido estimadoellos habían sido estimados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido estimadonosotros hubimos sido estimados
tú hubiste sido estimadovosotros hubisteis sido estimados
él hubo sido estimadoellos hubieron sido estimados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui estimadonosotros fuimos estimados
tú fuiste estimadovosotros fuisteis estimados
él fue estimadoellos fueron estimados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería estimadonosotros seríamos estimados
tú serías estimadovosotros seríais estimados
él sería estimadoellos serían estimados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido estimadonosotros habríamos sido estimados
tú habrías sido estimadovosotros habríais sido estimados
él habría sido estimadoellos habrían sido estimados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea estimadonosotros seamos estimados
tú seas estimadovosotros seáis estimados
él sea estimadoellos sean estimados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere estimadonosotros fuéremos estimados
tú fueres estimadovosotros fuereis estimados
él fuere estimadoellos fueren estimados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido estimadonosotros hubiéremos sido estimados
tú hubieres sido estimadovosotros hubiereis sido estimados
él hubiere sido estimadoellos hubieren sido estimados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) estimadonosotros fuéramos (fuésemos) estimados
tú fueras (fueses) estimadovosotros fuerais (fueseis) estimados
él fuera (fuese) estimadoellos fueran (fuesen) estimados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido estimadonosotros hayamos sido estimados
tú hayas sido estimadovosotros hayáis sido estimados
él haya sido estimadoellos hayan sido estimados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido estimadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido estimados
tú hubieras (hubieses) sido estimadovosotros hubierais (hubieseis) sido estimados
él hubiera (hubiese) sido estimadoellos hubieran (hubiesen) sido estimados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularestimano estimes
3 Persona Singularestimeno estime
1 Persona Pluralestimemosno estimemos
2 Persona Pluralestimadno estiméis
3 Persona Pluralestimenno estimen
estimando
estimado

estimado

Adjetivo, Calificativo
SingularPlural
Masculinoestimadoestimados
Femininoestimadaestimadas
Superlativo masculinoestimadísimo