без примеровНайдено в 3 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
dicho
p de decir
m
остроумное, удачное словцо, словечко
(народное) выражение, поговорка, прибаутка
pl помолвка; сговор
Примеры из текстов
Habría que despertar a Atilio, prepararse a salir. «Había yi tantas cosas detrás de Jorge», había dicho Raúl.Пора было будить Атилио, готовиться в путь. «Есть еще причины и помимо Хорхе», – сказал Рауль.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
– Yo tendré cuidado -dijo Carrasco- de acusar al autor de la historia que si otra vez la imprimiere, no se le olvide esto que el buen Sancho ha dicho, que será realzarla un buen coto más de lo que ella se está.- Я попрошу автора, - сказал Карраско, - чтобы он во втором издании своей книги не забыл вставить то, что сейчас сказал добрый Санчо, - это к вящему послужило бы ей украшению.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Luego, muy entrada la noche, apoyó la escalera de mano contra la fachada ciega del edificio, como le había dicho Sisinio.Потом, когда наступила глубокая ночь, он прислонил лестницу к глухой стене пансиона, как это делал Сисиньо.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Maligno, había dicho Carmen Elsken con extraordinaria lucidez, o intuición.Извращение, сказала Кармен Эльскен с удивительной проницательностью.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
El primer tema del programa provisional será la adopción de dicho programa.Первым пунктом предварительной повестки дня является принятие повестки дня.© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 10/1/2011
Todo esto he dicho para que nadie repare en lo que Sancho dijo del cernido ni del ahecho de Dulcinea; que, pues a mí me la mudaron, no es maravilla que a él se la cambiasen.Все это я говорю для того, чтобы рассказ Санчо о Дульсинее, просеивающей и провеивающей зерно, никого не смущал: ведь если она предстала подмененною предо мной, то не удивительно, что искаженною явилась она и пред ним.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
– ¡Bien dicho! -exclamó Ñacaniná con sorda ironía-.- Хорошо сказано! - бросила Шустрая с глухой насмешкой.Quiroga, Horacio / AnacondaКирога, Орасио / АнакондаАнакондаКирога, ОрасиоAnacondaQuiroga, Horacio© 2011, Red ediciones S. L.
— Sandra ha recobrado el conocimiento — contesto Pavlysh — y ha dicho a Dimov que los submarinistas se vieron encerrados en una gruta, unas veinte millas al sudoeste de aquí.– Сандра пришла в сознание, – ответил Павлыш, – и сообщила Димову, что подводников завалило в каком-то гроте в двадцати милях отсюда к юго-западу.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
O mejor dicho -rectificó mirando las torres de cemento y cristal a medio pintar en la pared-, los que pensaban, erróneamente, que no estaban allí.Или, лучше сказать, поправил он сам себя, рассматривая башни из стекла и бетона, нарисованные на стене, тем, кто думает – ошибочно, – будто там не бывал.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
El Liceo es como un símbolo, como en Madrid el Rey o en Roma el Papa, le había dicho Pablo.– «Лисеу» – символ, как король в Мадриде и папа в Риме, – сказал ему однажды Пабло.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Me lo ha dicho; y con unos sollozos que partían el alma...Она сама сказала мне это, она рыдала как безумная…Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
– Mucho -replicó don Quijote-, porque de trecientos y sesenta grados que contiene el globo, del agua y de la tierra, según el cómputo de Ptolomeo, que fue el mayor cosmógrafo que se sabe, la mitad habremos caminado, llegando a la línea que he dicho.- Много, - отвечал Дон Кихот, - согласно вычислениям Птолемея, величайшего из всех известных нам космографов, поверхность воды и суши на нашей планете равна тремстам шестидесяти градусам, мы же с тобою, достигнув этой линии, проедем как раз половину.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Se lo había dicho riendo tras el cristal de una copa de vino, en Venecia, la última noche de fin de año que estuvieron juntos.Она говорила и смеялась, глядя на него сквозь прозрачную рюмку с вином; это было в Венеции, в последнюю ночь того первого года, когда они были вместе.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
—Haberlo dicho.– Так бы и сказал.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
O mejor dicho: mi foto.Или, лучше сказать, вашей.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
decir razon de relacion
устанавливать связи
Формы слова
decirse
Verbo, Reflexivo
Presente indicativo | |
---|---|
yo me digo | nosotros nos decimos |
tú te dices | vosotros os decís |
él se dice | ellos se dicen |
Futuro Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me diré | nosotros nos diremos |
tú te dirás | vosotros os diréis |
él se dirá | ellos se dirán |
Futuro Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me habré dicho, dito | nosotros nos habremos dicho, dito |
tú te habrás dicho, dito | vosotros os habréis dicho, dito |
él se habrá dicho, dito | ellos se habrán dicho, dito |
Pretérito Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me decía | nosotros nos decíamos |
tú te decías | vosotros os decíais |
él se decía | ellos se decían |
Pretérito Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me he dicho, dito | nosotros nos hemos dicho, dito |
tú te has dicho, dito | vosotros os habéis dicho, dito |
él se ha dicho, dito | ellos se han dicho, dito |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me había dicho, dito | nosotros nos habíamos dicho, dito |
tú te habías dicho, dito | vosotros os habíais dicho, dito |
él se había dicho, dito | ellos se habían dicho, dito |
Pretérito Anterior Indicativo | |
---|---|
yo me hube dicho, dito | nosotros nos hubimos dicho, dito |
tú te hubiste dicho, dito | vosotros os hubisteis dicho, dito |
él se hubo dicho, dito | ellos se hubieron dicho, dito |
Pretérito Indefinido Indicativo | |
---|---|
yo me dije | nosotros nos dijimos |
tú te dijiste | vosotros os dijisteis |
él se dijo | ellos se dijeron |
Imperfecto Potencial | |
---|---|
yo me diría | nosotros nos diríamos |
tú te dirías | vosotros os diríais |
él se diría | ellos se dirían |
Perfecto Potencial | |
---|---|
yo me habría dicho, dito | nosotros nos habríamos dicho, dito |
tú te habrías dicho, dito | vosotros os habríais dicho, dito |
él se habría dicho, dito | ellos se habrían dicho, dito |
Presente Subjuntivo | |
---|---|
yo me diga | nosotros nos digamos |
tú te digas | vosotros os digáis |
él se diga | ellos se digan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me dijere | nosotros nos dijéremos |
tú te dijeres | vosotros os dijereis |
él se dijere | ellos se dijeren |
Futuro Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiere dicho, dito | nosotros nos hubiéremos dicho, dito |
tú te hubieres dicho, dito | vosotros os hubiereis dicho, dito |
él se hubiere dicho, dito | ellos se hubieren dicho, dito |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me dijera, dijese | nosotros nos dijéramos, dijésemos |
tú te dijeras, dijeses | vosotros os dijerais, dijeseis |
él se dijera, dijese | ellos se dijeran, dijesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me haya dicho, dito | nosotros nos hayamos dicho, dito |
tú te hayas dicho, dito | vosotros os hayáis dicho, dito |
él se ha dicho, dito | ellos se hayan dicho, dito |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiera (hubiese) dicho, dito | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) dicho, dito |
tú te hubieras (hubieses) dicho, dito | vosotros os hubierais (hubieseis) dicho, dito |
él se se hubiera (hubiese) dicho, dito | ellos se hubieran (hubiesen) dicho, dito |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | díte | no te digas |
3 Persona Singular | dígase | no se díga |
1 Persona Plural | digámonos | no nos digamos |
2 Persona Plural | decios | no os digáis |
3 Persona Plural | díganse | no se dígan |
diciéndose |
dicho, dito |
decir
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo digo | nosotros decimos |
tú dices | vosotros decís |
él dice | ellos dicen |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo diré | nosotros diremos |
tú dirás | vosotros diréis |
él dirá | ellos dirán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré dicho | nosotros habremos dicho |
tú habrás dicho | vosotros habréis dicho |
él habrá dicho | ellos habrán dicho |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo decía | nosotros decíamos |
tú decías | vosotros decíais |
él decía | ellos decían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he dicho | nosotros hemos dicho |
tú has dicho | vosotros habéis dicho |
él ha dicho | ellos han dicho |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había dicho | nosotros habíamos dicho |
tú habías dicho | vosotros habíais dicho |
él había dicho | ellos habían dicho |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube dicho | nosotros hubimos dicho |
tú hubiste dicho | vosotros hubisteis dicho |
él hubo dicho | ellos hubieron dicho |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo dije | nosotros dijimos |
tú dijiste | vosotros dijisteis |
él dijo | ellos dijeron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo diría | nosotros diríamos |
tú dirías | vosotros diríais |
él diría | ellos dirían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría dicho | nosotros habríamos dicho |
tú habrías dicho | vosotros habríais dicho |
él habría dicho | ellos habrían dicho |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo diga | nosotros digamos |
tú digas | vosotros digáis |
él diga | ellos digan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo dijere | nosotros dijéremos |
tú dijeres | vosotros dijereis |
él dijere | ellos dijeren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere dicho | nosotros hubiéremos dicho |
tú hubieres dicho | vosotros hubiereis dicho |
él hubiere dicho | ellos hubieren dicho |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo dijera, dijese | nosotros dijéramos, dijésemos |
tú dijeras, dijeses | vosotros dijerais, dijeseis |
él dijera, dijese | ellos dijeran, dijesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya dicho | nosotros hayamos dicho |
tú hayas dicho | vosotros hayáis dicho |
él haya dicho | ellos hayan dicho |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) dicho | nosotros hubiéramos (hubiésemos) dicho |
tú hubieras (hubieses) dicho | vosotros hubierais (hubieseis) dicho |
él hubiera (hubiese) dicho | ellos hubieran (hubiesen) dicho |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy dicho | nosotros somos dichos |
tú eres dicho | vosotros sois dichos |
él es dicho | ellos son dichos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré dicho | nosotros seremos dichos |
tú serás dicho | vosotros seréis dichos |
él será dicho | ellos serán dichos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido dicho | nosotros habremos sido dichos |
tú habrás sido dicho | vosotros habréis sido dichos |
él habrá sido dicho | ellos habrán sido dichos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era dicho | nosotros éramos dichos |
tú eras dicho | vosotros erais dichos |
él era dicho | ellos eran dichos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido dicho | nosotros hemos sido dichos |
tú has sido dicho | vosotros habéis sido dichos |
él ha sido dicho | ellos han sido dichos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido dicho | nosotros habíamos sido dichos |
tú habías sido dicho | vosotros habíais sido dichos |
él había sido dicho | ellos habían sido dichos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido dicho | nosotros hubimos sido dichos |
tú hubiste sido dicho | vosotros hubisteis sido dichos |
él hubo sido dicho | ellos hubieron sido dichos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui dicho | nosotros fuimos dichos |
tú fuiste dicho | vosotros fuisteis dichos |
él fue dicho | ellos fueron dichos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería dicho | nosotros seríamos dichos |
tú serías dicho | vosotros seríais dichos |
él sería dicho | ellos serían dichos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido dicho | nosotros habríamos sido dichos |
tú habrías sido dicho | vosotros habríais sido dichos |
él habría sido dicho | ellos habrían sido dichos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea dicho | nosotros seamos dichos |
tú seas dicho | vosotros seáis dichos |
él sea dicho | ellos sean dichos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere dicho | nosotros fuéremos dichos |
tú fueres dicho | vosotros fuereis dichos |
él fuere dicho | ellos fueren dichos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido dicho | nosotros hubiéremos sido dichos |
tú hubieres sido dicho | vosotros hubiereis sido dichos |
él hubiere sido dicho | ellos hubieren sido dichos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) dicho | nosotros fuéramos (fuésemos) dichos |
tú fueras (fueses) dicho | vosotros fuerais (fueseis) dichos |
él fuera (fuese) dicho | ellos fueran (fuesen) dichos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido dicho | nosotros hayamos sido dichos |
tú hayas sido dicho | vosotros hayáis sido dichos |
él haya sido dicho | ellos hayan sido dichos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido dicho | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido dichos |
tú hubieras (hubieses) sido dicho | vosotros hubierais (hubieseis) sido dichos |
él hubiera (hubiese) sido dicho | ellos hubieran (hubiesen) sido dichos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | di | no digas |
3 Persona Singular | diga | no diga |
1 Persona Plural | digamos | no digamos |
2 Persona Plural | decid | no digáis |
3 Persona Plural | digan | no digan |
diciendo |
dicho |
dicho
Sustantivo, Masculino
Singular | dicho |
Plural | dichos |