без примеровНайдено в 4 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
cupo
m
допустимое количество кого, чего; норма; квота
(трудовая) норма
перен чья-л доля /участия в чём-л, ответственности за что-л/; чей-л вклад (во что)
воен контингент призывников
Анды, Кариб, М, Ц Ам (как пр свободное) место (в транспорте, театре)
М вместимость (как пр зрительного зала)
Примеры из текстов
Recobró entonces la sonrisa, la obligó a acercarse y acabó por decirle que le regalaba cuanto le cupiera en la mano cerrada. Y, más que una broma, era aquello un deseo de comprar amor.Тогда на лице его снова засияла улыбка; он попросил девушку подойти и сказал, что готов дать ей столько денег, сколько она захватит в пригоршни; под этой шуткой скрывалось предложение заключить любовный союз.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Pensad y veréis que no nos cabe otra salida.Подумайте и сами убедитесь – у нас нет другого выхода.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Cuando ella despierte al amanecer, yo acudiré como una cabra montuosa y esperaré sobre un pétreo peñasco a que salga de su casa por la mañana.Когда она проснется на рассвете, я козерогом диким с гор к ней прибегу и буду ждать на каменном утесе, когда она из юрты выйдет поутру.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
– ?Cuánta gente cabe aquí? -le preguntó señalando el mausoleo.– Сколько человек здесь уместятся? – спросил Николау, показывая рукой на склеп.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Estándola mirando, oyeron un silbo como de pastor que guardaba ganado, y a deshora, a su siniestra mano, parecieron una buena cantidad de cabras, y tras ellas, por cima de la montaña, pareció el cabrero que las guardaba, que era un hombre anciano.Они все еще смотрели на мула, как вдруг послышался свист, похожий на свист пастуха, стерегущего стадо, слева неожиданно показалось изрядное количество коз, а затем на горе показался и стороживший их козопас, человек преклонного возраста.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
En esos corredores estaban los almacenes; unas empalizadas impedían el paso a aquellos subterráneos donde los diferentes departamentos guardaban los artículos que no les cabían.В этих коридорах хранились запасы; здесь, в маленьких, отгороженных решеткой склепах, отделы держали излишки своих товаров.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
-No te quepa duda de que la pillará con las manos en la masa -siguió diciendo Mouret-. Jouve conoce de sobra todas las tretas.– О, он ее зацапает, – продолжал Муре, – он отлично знает все их уловки.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
– Y ¿cuántos caben en ese caballo? -preguntó Sancho.- А много народу может поместиться на вашем коне? - осведомился Санчо.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
En la^-^ casa de don Ibrahim, que no era grande, casi no cabían los convocados, y la mayor parte se tuvo que quedar de pie, apoyados en la pared y en los muebles, como en los velatorios.В не слишком просторной квартире дона Ибрагима все приглашенные едва умещались – большинству пришлось стоять у стен и в промежутках между мебелью, как это бывает на заупокойных бдениях.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
– Bien claro está eso -dijo Sancho-; sí, que diferencia ha de haber de las cabras del cielo a las del suelo.- Это понятно, - рассудил Санчо, - должна же быть разница между козами небесными и земными.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
creacion de cupos de puestos de trabajo vacantes
введение квот на вакантные рабочие места
cabe atribuir
следует признавать, что
cabe atribuir
мы обязаны тем, что
Формы слова
caber
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo quepo | nosotros cabemos |
tú cabes | vosotros cabéis |
él cabe | ellos caben |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo cabré | nosotros cabremos |
tú cabrás | vosotros cabréis |
él cabrá | ellos cabrán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré cabido | nosotros habremos cabido |
tú habrás cabido | vosotros habréis cabido |
él habrá cabido | ellos habrán cabido |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo cabía | nosotros cabíamos |
tú cabías | vosotros cabíais |
él cabía | ellos cabían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he cabido | nosotros hemos cabido |
tú has cabido | vosotros habéis cabido |
él ha cabido | ellos han cabido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había cabido | nosotros habíamos cabido |
tú habías cabido | vosotros habíais cabido |
él había cabido | ellos habían cabido |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube cabido | nosotros hubimos cabido |
tú hubiste cabido | vosotros hubisteis cabido |
él hubo cabido | ellos hubieron cabido |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo cupe | nosotros cupimos |
tú cupiste | vosotros cupisteis |
él cupo | ellos cupieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo cabría | nosotros cabríamos |
tú cabrías | vosotros cabríais |
él cabría | ellos cabrían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría cabido | nosotros habríamos cabido |
tú habrías cabido | vosotros habríais cabido |
él habría cabido | ellos habrían cabido |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo quepa | nosotros quepamos |
tú quepas | vosotros quepáis |
él quepa | ellos quepan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo cupiere | nosotros cupiéremos |
tú cupieres | vosotros cupiereis |
él cupiere | ellos cupieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere cabido | nosotros hubiéremos cabido |
tú hubieres cabido | vosotros hubiereis cabido |
él hubiere cabido | ellos hubieren cabido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo cupiera, cupiese | nosotros cupiéramos, cupiésemos |
tú cupieras, cupieses | vosotros cupierais, cupieseis |
él cupiera, cupiese | ellos cupieran, cupiesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya cabido | nosotros hayamos cabido |
tú hayas cabido | vosotros hayáis cabido |
él haya cabido | ellos hayan cabido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) cabido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) cabido |
tú hubieras (hubieses) cabido | vosotros hubierais (hubieseis) cabido |
él hubiera (hubiese) cabido | ellos hubieran (hubiesen) cabido |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy cabido | nosotros somos cabidos |
tú eres cabido | vosotros sois cabidos |
él es cabido | ellos son cabidos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré cabido | nosotros seremos cabidos |
tú serás cabido | vosotros seréis cabidos |
él será cabido | ellos serán cabidos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido cabido | nosotros habremos sido cabidos |
tú habrás sido cabido | vosotros habréis sido cabidos |
él habrá sido cabido | ellos habrán sido cabidos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era cabido | nosotros éramos cabidos |
tú eras cabido | vosotros erais cabidos |
él era cabido | ellos eran cabidos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido cabido | nosotros hemos sido cabidos |
tú has sido cabido | vosotros habéis sido cabidos |
él ha sido cabido | ellos han sido cabidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido cabido | nosotros habíamos sido cabidos |
tú habías sido cabido | vosotros habíais sido cabidos |
él había sido cabido | ellos habían sido cabidos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido cabido | nosotros hubimos sido cabidos |
tú hubiste sido cabido | vosotros hubisteis sido cabidos |
él hubo sido cabido | ellos hubieron sido cabidos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui cabido | nosotros fuimos cabidos |
tú fuiste cabido | vosotros fuisteis cabidos |
él fue cabido | ellos fueron cabidos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería cabido | nosotros seríamos cabidos |
tú serías cabido | vosotros seríais cabidos |
él sería cabido | ellos serían cabidos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido cabido | nosotros habríamos sido cabidos |
tú habrías sido cabido | vosotros habríais sido cabidos |
él habría sido cabido | ellos habrían sido cabidos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea cabido | nosotros seamos cabidos |
tú seas cabido | vosotros seáis cabidos |
él sea cabido | ellos sean cabidos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere cabido | nosotros fuéremos cabidos |
tú fueres cabido | vosotros fuereis cabidos |
él fuere cabido | ellos fueren cabidos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido cabido | nosotros hubiéremos sido cabidos |
tú hubieres sido cabido | vosotros hubiereis sido cabidos |
él hubiere sido cabido | ellos hubieren sido cabidos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) cabido | nosotros fuéramos (fuésemos) cabidos |
tú fueras (fueses) cabido | vosotros fuerais (fueseis) cabidos |
él fuera (fuese) cabido | ellos fueran (fuesen) cabidos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido cabido | nosotros hayamos sido cabidos |
tú hayas sido cabido | vosotros hayáis sido cabidos |
él haya sido cabido | ellos hayan sido cabidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido cabido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido cabidos |
tú hubieras (hubieses) sido cabido | vosotros hubierais (hubieseis) sido cabidos |
él hubiera (hubiese) sido cabido | ellos hubieran (hubiesen) sido cabidos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | cabe | no quepas |
3 Persona Singular | quepa | no quepa |
1 Persona Plural | quepamos | no quepamos |
2 Persona Plural | cabed | no quepáis |
3 Persona Plural | quepan | no quepan |
cabiendo |
cabido |
cupo
Sustantivo, Masculino
Singular | cupo |
Plural | cupos |