about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Латинская Америка.
  • dicts.latinamerican_es_ru.description

cruza

  1. f; Ам.

    1. бот.; зоол. скрещивание

    2. с.-х. вторичная вспашка (прокладывание борозд перпендикулярно первичной вспашке)

  2. com; Арг., Ур.

    метис, метиска

Примеры из текстов

Lleva puestos un pantalón negro y una franela gris triste, avivada por la franja violeta que la cruza, y unos mocasines marrones de punta afilada, tal como lo agarraron preso, Blanquita, en la querencia tuya.
На нем черные штаны и рубаха грустно-серого цвета, оживляемая широким лиловым поясом, на ногах коричневые, прошитые шнуром мокасины, все то, что было, когда его схватили, Бланкита, в твоих объятиях.
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
A don Claudio no le resulta fácil acostarse con Castora, doña Elvira los tiene muy vigilados a los dos, lo que sí puede es palparle las tetas y el culo cuando se cruza con ella por el pasillo.
Дону Клаудио нелегко встречаться с Касторой, донья Эльвира наблюдает за обоими, ему удается только ухватить Кастору за грудь или за задницу, когда столкнутся в коридоре.
Села, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковCela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos Muertos
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Victorino se cruza con un raquítico policía municipal, desmirriado dentro de un uniforme azul que le viene ancho, Victorino contiene la tentación de arrancarle el revólver.
Викторино наталкивается на рахитичного городского полицейского, на котором болтается не по росту большой мундир. У Викторино так и чешутся руки отобрать у него револьвер.
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Habían cruzado no sin riesgo el puente y estaban ante la puerta de entrada.
Они с опаской перешли через полуразрушенный мост и очутились перед входной дверью.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Nos cruzamos con más valentones de enhiestos mostachos y mirar zaino que deambulaban ante el atrio enrejado del Buen Suceso.
Мы миновали еще одну кучку подозрительных усачей, прогуливавшихся перед решетчатой оградой церкви.
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
El helicoidal aparato volador desatracó, y a la velocidad de la luz, que prácticamente no se advertía en el interior de la nave, cruzamos el universo superando el torrente del tiempo.
Винтовой летательный аппарат отчалил, и со скоростью света, которая фактически никак не ощущалась внутри корабля, мы двинулись, преодолевая поток времени, во Вселенную.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Al cruzar el umbral, Raimali-agá vio a los patriarcas de la familia sentados en estrecho semicírculo, y entre ellos, un poco hacia un lado, a su hermano Abdiljan.
Переступив порог, увидел Раймалы-ага старейшин рода, сидящих тесным полукругом, и среди них чуть сбоку – брата Абдильхана.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Un poco después la golondrina de turistas cruzaba la bocana e iba a atracarse al muelle, cerca de la terraza.
Вскоре туристический катер пересек бухту и причалил неподалеку от террасы ресторана.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Me haces la señal convenida, por ejemplo cruzando los dedos o golpeando con el talón izquierdo, y yo desaparezco.
Ты мне только сделай знак, например скрести пальцы или стукни левым каблуком, и я тут дав исчезну.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Después se levantó y sin calzarse las zapatillas, con los pies desnudos sobre la alfombra cruzó el dormitorio ajeno, encontró el interruptor de la lámpara de la pared y la encendió.
Потом встал и, не надевая туфель, босыми ногами по ковру обошел чужую незнакомую спальню, нашел еще рожок от стенной лампы и зажег.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Carmina ha cruzado las piernas, se le sube un pedazo la falda roja, muestra sin querer el nacimiento de unos muslos hermosos, lo que me sucedió al mediodía con Amparo es, tan mujer que se veía desnuda junto al tocadiscos.
Карминья сидит, скрестив ноги, ее красная юбка немного задралась, обнажив выше колена красивую ногу. Что это случилось утром со мной у Ампары?
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Vio que en el cruce más cercano se erguía una silueta oscura, cuya cabeza llegaba a la altura de una tercera planta.
Он увидел: на ближнем перекрестке, доставая головой до третьего этажа, возвышается темная фигура.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
En una curva o en un cruce sonó el silbato débil y delicado, el maquinista tenía miedo de atropellar a alguien.
Вот на закруглении или у переезда жидко и старательно засвистел паровозик – машинист боялся кого-нибудь задавить.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
Pero ¿qué mal puede haber en que crucemos unas palabras?
И что будет плохого, если мы с вами перекинемся словом-другим?
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Se detuvo en el cruce y miró de reojo al callejón.
На перекрестке он приостановился, искоса глянул в переулок.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh

Добавить в мой словарь

cruza1/3
скре́щивание

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

referencia cruzada
перекрестная ссылка
fuego cruzado
перекрестный огонь
fuego cruzado
перекрёстный огонь

Формы слова

cruzarse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me cruzonosotros nos cruzamos
tú te cruzasvosotros os cruzáis
él se cruzaellos se cruzan
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me cruzarénosotros nos cruzaremos
tú te cruzarásvosotros os cruzaréis
él se cruzaráellos se cruzarán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré cruzadonosotros nos habremos cruzado
tú te habrás cruzadovosotros os habréis cruzado
él se habrá cruzadoellos se habrán cruzado
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me cruzabanosotros nos cruzábamos
tú te cruzabasvosotros os cruzabais
él se cruzabaellos se cruzaban
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he cruzadonosotros nos hemos cruzado
tú te has cruzadovosotros os habéis cruzado
él se ha cruzadoellos se han cruzado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había cruzadonosotros nos habíamos cruzado
tú te habías cruzadovosotros os habíais cruzado
él se había cruzadoellos se habían cruzado
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube cruzadonosotros nos hubimos cruzado
tú te hubiste cruzadovosotros os hubisteis cruzado
él se hubo cruzadoellos se hubieron cruzado
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me crucénosotros nos cruzamos
tú te cruzastevosotros os cruzasteis
él se cruzóellos se cruzaron
Imperfecto Potencial
yo me cruzaríanosotros nos cruzaríamos
tú te cruzaríasvosotros os cruzaríais
él se cruzaríaellos se cruzarían
Perfecto Potencial
yo me habría cruzadonosotros nos habríamos cruzado
tú te habrías cruzadovosotros os habríais cruzado
él se habría cruzadoellos se habrían cruzado
Presente Subjuntivo
yo me crucenosotros nos crucemos
tú te crucesvosotros os crucéis
él se cruceellos se crucen
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me cruzarenosotros nos cruzáremos
tú te cruzaresvosotros os cruzareis
él se cruzareellos se cruzaren
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere cruzadonosotros nos hubiéremos cruzado
tú te hubieres cruzadovosotros os hubiereis cruzado
él se hubiere cruzadoellos se hubieren cruzado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me cruzara, cruzasenosotros nos cruzáramos, cruzásemos
tú te cruzaras, cruzasesvosotros os cruzarais, cruzaseis
él se cruzara, cruzaseellos se cruzaran, cruzasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya cruzadonosotros nos hayamos cruzado
tú te hayas cruzadovosotros os hayáis cruzado
él se ha cruzadoellos se hayan cruzado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) cruzadonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) cruzado
tú te hubieras (hubieses) cruzadovosotros os hubierais (hubieseis) cruzado
él se se hubiera (hubiese) cruzadoellos se hubieran (hubiesen) cruzado
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularcrúzateno te cruces
3 Persona Singularcrúceseno se crúce
1 Persona Pluralcrucémonosno nos crucemos
2 Persona Pluralcruzaosno os crucéis
3 Persona Pluralcrúcenseno se crúcen
cruzándose
cruzado

cruzar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo cruzonosotros cruzamos
cruzasvosotros cruzáis
él cruzaellos cruzan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo cruzarénosotros cruzaremos
cruzarásvosotros cruzaréis
él cruzaráellos cruzarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré cruzadonosotros habremos cruzado
tú habrás cruzadovosotros habréis cruzado
él habrá cruzadoellos habrán cruzado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo cruzabanosotros cruzábamos
cruzabasvosotros cruzabais
él cruzabaellos cruzaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he cruzadonosotros hemos cruzado
tú has cruzadovosotros habéis cruzado
él ha cruzadoellos han cruzado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había cruzadonosotros habíamos cruzado
tú habías cruzadovosotros habíais cruzado
él había cruzadoellos habían cruzado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube cruzadonosotros hubimos cruzado
tú hubiste cruzadovosotros hubisteis cruzado
él hubo cruzadoellos hubieron cruzado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo crucénosotros cruzamos
cruzastevosotros cruzasteis
él cruzóellos cruzaron
Imperfecto Potencial Activo
yo cruzaríanosotros cruzaríamos
cruzaríasvosotros cruzaríais
él cruzaríaellos cruzarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría cruzadonosotros habríamos cruzado
tú habrías cruzadovosotros habríais cruzado
él habría cruzadoellos habrían cruzado
Presente Subjuntivo Activo
yo crucenosotros crucemos
crucesvosotros crucéis
él cruceellos crucen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo cruzarenosotros cruzáremos
cruzaresvosotros cruzareis
él cruzareellos cruzaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere cruzadonosotros hubiéremos cruzado
tú hubieres cruzadovosotros hubiereis cruzado
él hubiere cruzadoellos hubieren cruzado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo cruzara, cruzasenosotros cruzáramos, cruzásemos
cruzaras, cruzasesvosotros cruzarais, cruzaseis
él cruzara, cruzaseellos cruzaran, cruzasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya cruzadonosotros hayamos cruzado
tú hayas cruzadovosotros hayáis cruzado
él haya cruzadoellos hayan cruzado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) cruzadonosotros hubiéramos (hubiésemos) cruzado
tú hubieras (hubieses) cruzadovosotros hubierais (hubieseis) cruzado
él hubiera (hubiese) cruzadoellos hubieran (hubiesen) cruzado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy cruzadonosotros somos cruzados
tú eres cruzadovosotros sois cruzados
él es cruzadoellos son cruzados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré cruzadonosotros seremos cruzados
tú serás cruzadovosotros seréis cruzados
él será cruzadoellos serán cruzados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido cruzadonosotros habremos sido cruzados
tú habrás sido cruzadovosotros habréis sido cruzados
él habrá sido cruzadoellos habrán sido cruzados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era cruzadonosotros éramos cruzados
tú eras cruzadovosotros erais cruzados
él era cruzadoellos eran cruzados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido cruzadonosotros hemos sido cruzados
tú has sido cruzadovosotros habéis sido cruzados
él ha sido cruzadoellos han sido cruzados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido cruzadonosotros habíamos sido cruzados
tú habías sido cruzadovosotros habíais sido cruzados
él había sido cruzadoellos habían sido cruzados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido cruzadonosotros hubimos sido cruzados
tú hubiste sido cruzadovosotros hubisteis sido cruzados
él hubo sido cruzadoellos hubieron sido cruzados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui cruzadonosotros fuimos cruzados
tú fuiste cruzadovosotros fuisteis cruzados
él fue cruzadoellos fueron cruzados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería cruzadonosotros seríamos cruzados
tú serías cruzadovosotros seríais cruzados
él sería cruzadoellos serían cruzados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido cruzadonosotros habríamos sido cruzados
tú habrías sido cruzadovosotros habríais sido cruzados
él habría sido cruzadoellos habrían sido cruzados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea cruzadonosotros seamos cruzados
tú seas cruzadovosotros seáis cruzados
él sea cruzadoellos sean cruzados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere cruzadonosotros fuéremos cruzados
tú fueres cruzadovosotros fuereis cruzados
él fuere cruzadoellos fueren cruzados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido cruzadonosotros hubiéremos sido cruzados
tú hubieres sido cruzadovosotros hubiereis sido cruzados
él hubiere sido cruzadoellos hubieren sido cruzados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) cruzadonosotros fuéramos (fuésemos) cruzados
tú fueras (fueses) cruzadovosotros fuerais (fueseis) cruzados
él fuera (fuese) cruzadoellos fueran (fuesen) cruzados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido cruzadonosotros hayamos sido cruzados
tú hayas sido cruzadovosotros hayáis sido cruzados
él haya sido cruzadoellos hayan sido cruzados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido cruzadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido cruzados
tú hubieras (hubieses) sido cruzadovosotros hubierais (hubieseis) sido cruzados
él hubiera (hubiese) sido cruzadoellos hubieran (hubiesen) sido cruzados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularcruzano cruces
3 Persona Singularcruceno cruce
1 Persona Pluralcrucemosno crucemos
2 Persona Pluralcruzadno crucéis
3 Persona Pluralcrucenno crucen
cruzando
cruzado

cruza

Sustantivo, Femenino
Singularcruza
Pluralcruzas