about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Словарь современного употребления
  • Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
  • Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.

contener

vt

  1. содержать; вмещать; заключать в себе что

  2. сдержать; остановить, удержать /процесс/; унять, умерить /чувство/

Universal (Es-Ru)

contener

*

vt

  1. вмещать; содержать (что-л)

  2. сдерживать; удерживать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Llegaron arriba, por fin, y pasaron por delante del ambigú, donde había tales aglomeraciones que un inspector tenía que contener los apetitos y no dejaba pasar a la glotona clientela sino en reducidos grupos.
Наконец наши дамы очутились у открытого буфета, где была такая давка, что один из инспекторов занялся обузданием аппетитов и стал впускать проголодавшихся покупателей только маленькими группами.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Sin que se puedan contener adecuadamente, las emisiones radiactivas y los escapes pueden extenderse más alia de los sitios de ensayo. Esto constituye una amenaza particular para el vulnerable medio ambiente natural del Artico.
Несоблюдение надлежащей осторожности может привести к эмиссии или утечке и распространению радиации за пределы места испытаний, что представляет особую угрозу для весьма уязвимой природной среды Арктики.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Pomerántsev, esforzándose en contener la tos, respondía:
Егор Тимофеевич сопел носом и тяжело носил грудью, сдерживая поднимавшийся кашель.
Andreiev, Leonid / Los espectrosАндреев, Леонид / Призраки
Призраки
Андреев, Леонид
Los espectros
Andreiev, Leonid
© de esta edición, 2008 by Quaderns Crema, S.А.
Esta sección deberá contener una referencia general a las secciones correspondientes de la Norma General para los Aditivos Alimentarios y deberá formularse como sigue:
Данный раздел должен содержать общие рекомендации к соответствующим разделам Общего Стандарта на пищевые добавки, которые должны быть представлены в следующем виде:
© ФАО и ВОЗ 2011
© FAO, 2011
© FAO, 2011
Al subir a la tartana su padre le había alcanzado el hatillo que contenía sus prendas personales; había depositado cuidadosamente este hatillo en el fondo de la tartana.
Онофре забрался в двуколку, отец протянул ему узелок с бельем и кое-какими пожитками, потом раздумал и осторожно сам уложил его на дно повозки.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Sucedió que una de las maletas que se extraviaron al subir al tren contenía el manuscrito de la Séptima Sinfonía.
Оказалось, что в одном из утерянных при посадке чемоданов была рукопись Седьмой симфонии.
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отец
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Y, para que se vea que lo pido de veras, léase este mandamiento, donde se contiene que se prenda a este salteador de caminos.
А чтобы вы все убедились, что я призываю не зря, прочтите указ, предписывающий мне задержать этого разбойника с большой дороги.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
– Mucho -replicó don Quijote-, porque de trecientos y sesenta grados que contiene el globo, del agua y de la tierra, según el cómputo de Ptolomeo, que fue el mayor cosmógrafo que se sabe, la mitad habremos caminado, llegando a la línea que he dicho.
- Много, - отвечал Дон Кихот, - согласно вычислениям Птолемея, величайшего из всех известных нам космографов, поверхность воды и суши на нашей планете равна тремстам шестидесяти градусам, мы же с тобою, достигнув этой линии, проедем как раз половину.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
A las 18:55 comenzaron a cerrar las puertas de la tienda y a las 19:10 salió la última clienta con un paquete conteniendo un cierre relámpago y la boleta correspondiente.
В 18.55 двери магазина начали закрывать, а в 19.10 вышла последняя покупательница со свертком, в котором находилась застежка "молния" и соответствующий чек.
Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губки
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Una declaración escrita presentada per el testigo contenía varios ejemplos de fallos mediante los cuales el tribunal del trabajo habla aprobado específicamente el principio de la "primacía de la mayoría".
В письменном заявлении, представленном этим свидетелем, содержались различные примеры судебных решений, в которых промышленный суд конкретно подтвердил действие принципа "мажоритарности".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Medrano iba a preguntarle por qué no se bañaba, pero se contuvo prudentemente.
Медрано уже собирался было спросить, почему она не купается, но благоразумно промолчал.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
— ¿Qué pasa? — Andrei no se contuvo.
- Ну? - не выдержал Андрей.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Victorino se cruza con un raquítico policía municipal, desmirriado dentro de un uniforme azul que le viene ancho, Victorino contiene la tentación de arrancarle el revólver.
Викторино наталкивается на рахитичного городского полицейского, на котором болтается не по росту большой мундир. У Викторино так и чешутся руки отобрать у него револьвер.
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
— ¿Dónde tienes los expedientes de tus casos? — preguntó Andrei, conteniéndose a duras penas.
Где вообще все твои дела? - спросил Андрей, сдерживаясь.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Le temblaba la voz de ira casi en un balbuceo, y saltaba a la vista que se contenía por respeto al anciano.
Голос его подрагивал от негодования, которое юноша едва сдерживал, обуздывая себя из почтения к отцу.
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.

Добавить в мой словарь

contener1/9
содержа́ть; вмеща́ть; заключа́ть в себе что

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

contener

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo contengonosotros contenemos
contienesvosotros contenéis
él contieneellos contienen
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo contendrénosotros contendremos
contendrásvosotros contendréis
él contendráellos contendrán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré contenidonosotros habremos contenido
tú habrás contenidovosotros habréis contenido
él habrá contenidoellos habrán contenido
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo conteníanosotros conteníamos
conteníasvosotros conteníais
él conteníaellos contenían
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he contenidonosotros hemos contenido
tú has contenidovosotros habéis contenido
él ha contenidoellos han contenido
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había contenidonosotros habíamos contenido
tú habías contenidovosotros habíais contenido
él había contenidoellos habían contenido
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube contenidonosotros hubimos contenido
tú hubiste contenidovosotros hubisteis contenido
él hubo contenidoellos hubieron contenido
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo contuvenosotros contuvimos
contuvistevosotros contuvisteis
él contuvoellos contuvieron
Imperfecto Potencial Activo
yo contendríanosotros contendríamos
contendríasvosotros contendríais
él contendríaellos contendrían
Perfecto Potencial Activo
yo habría contenidonosotros habríamos contenido
tú habrías contenidovosotros habríais contenido
él habría contenidoellos habrían contenido
Presente Subjuntivo Activo
yo contenganosotros contengamos
contengasvosotros contengáis
él contengaellos contengan
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo contuvierenosotros contuviéremos
contuvieresvosotros contuviereis
él contuviereellos contuvieren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere contenidonosotros hubiéremos contenido
tú hubieres contenidovosotros hubiereis contenido
él hubiere contenidoellos hubieren contenido
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo contuviera, contuviesenosotros contuviéramos, contuviésemos
contuvieras, contuviesesvosotros contuvierais, contuvieseis
él contuviera, contuvieseellos contuvieran, contuviesen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya contenidonosotros hayamos contenido
tú hayas contenidovosotros hayáis contenido
él haya contenidoellos hayan contenido
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) contenidonosotros hubiéramos (hubiésemos) contenido
tú hubieras (hubieses) contenidovosotros hubierais (hubieseis) contenido
él hubiera (hubiese) contenidoellos hubieran (hubiesen) contenido
Presente Indicativo Pasivo
yo soy contenidonosotros somos contenidos
tú eres contenidovosotros sois contenidos
él es contenidoellos son contenidos
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré contenidonosotros seremos contenidos
tú serás contenidovosotros seréis contenidos
él será contenidoellos serán contenidos
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido contenidonosotros habremos sido contenidos
tú habrás sido contenidovosotros habréis sido contenidos
él habrá sido contenidoellos habrán sido contenidos
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era contenidonosotros éramos contenidos
tú eras contenidovosotros erais contenidos
él era contenidoellos eran contenidos
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido contenidonosotros hemos sido contenidos
tú has sido contenidovosotros habéis sido contenidos
él ha sido contenidoellos han sido contenidos
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido contenidonosotros habíamos sido contenidos
tú habías sido contenidovosotros habíais sido contenidos
él había sido contenidoellos habían sido contenidos
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido contenidonosotros hubimos sido contenidos
tú hubiste sido contenidovosotros hubisteis sido contenidos
él hubo sido contenidoellos hubieron sido contenidos
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui contenidonosotros fuimos contenidos
tú fuiste contenidovosotros fuisteis contenidos
él fue contenidoellos fueron contenidos
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería contenidonosotros seríamos contenidos
tú serías contenidovosotros seríais contenidos
él sería contenidoellos serían contenidos
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido contenidonosotros habríamos sido contenidos
tú habrías sido contenidovosotros habríais sido contenidos
él habría sido contenidoellos habrían sido contenidos
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea contenidonosotros seamos contenidos
tú seas contenidovosotros seáis contenidos
él sea contenidoellos sean contenidos
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere contenidonosotros fuéremos contenidos
tú fueres contenidovosotros fuereis contenidos
él fuere contenidoellos fueren contenidos
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido contenidonosotros hubiéremos sido contenidos
tú hubieres sido contenidovosotros hubiereis sido contenidos
él hubiere sido contenidoellos hubieren sido contenidos
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) contenidonosotros fuéramos (fuésemos) contenidos
tú fueras (fueses) contenidovosotros fuerais (fueseis) contenidos
él fuera (fuese) contenidoellos fueran (fuesen) contenidos
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido contenidonosotros hayamos sido contenidos
tú hayas sido contenidovosotros hayáis sido contenidos
él haya sido contenidoellos hayan sido contenidos
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido contenidonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido contenidos
tú hubieras (hubieses) sido contenidovosotros hubierais (hubieseis) sido contenidos
él hubiera (hubiese) sido contenidoellos hubieran (hubiesen) sido contenidos
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularcontenno contengas
3 Persona Singularcontengano contenga
1 Persona Pluralcontengamosno contengamos
2 Persona Pluralcontenedno contengáis
3 Persona Pluralcontenganno contengan
conteniendo
contenido