без примеровНайдено в 4 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
contener
vt
содержать; вмещать; заключать в себе что
сдержать; остановить, удержать /процесс/; унять, умерить /чувство/
Примеры из текстов
Llegaron arriba, por fin, y pasaron por delante del ambigú, donde había tales aglomeraciones que un inspector tenía que contener los apetitos y no dejaba pasar a la glotona clientela sino en reducidos grupos.Наконец наши дамы очутились у открытого буфета, где была такая давка, что один из инспекторов занялся обузданием аппетитов и стал впускать проголодавшихся покупателей только маленькими группами.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Sin que se puedan contener adecuadamente, las emisiones radiactivas y los escapes pueden extenderse más alia de los sitios de ensayo. Esto constituye una amenaza particular para el vulnerable medio ambiente natural del Artico.Несоблюдение надлежащей осторожности может привести к эмиссии или утечке и распространению радиации за пределы места испытаний, что представляет особую угрозу для весьма уязвимой природной среды Арктики.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Pomerántsev, esforzándose en contener la tos, respondía:Егор Тимофеевич сопел носом и тяжело носил грудью, сдерживая поднимавшийся кашель.Andreiev, Leonid / Los espectrosАндреев, Леонид / ПризракиПризракиАндреев, ЛеонидLos espectrosAndreiev, Leonid© de esta edición, 2008 by Quaderns Crema, S.А.
Esta sección deberá contener una referencia general a las secciones correspondientes de la Norma General para los Aditivos Alimentarios y deberá formularse como sigue:Данный раздел должен содержать общие рекомендации к соответствующим разделам Общего Стандарта на пищевые добавки, которые должны быть представлены в следующем виде:© FAO, 2011ftp://ftp.fao.org/ 10/1/2011
Al subir a la tartana su padre le había alcanzado el hatillo que contenía sus prendas personales; había depositado cuidadosamente este hatillo en el fondo de la tartana.Онофре забрался в двуколку, отец протянул ему узелок с бельем и кое-какими пожитками, потом раздумал и осторожно сам уложил его на дно повозки.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Sucedió que una de las maletas que se extraviaron al subir al tren contenía el manuscrito de la Séptima Sinfonía.Оказалось, что в одном из утерянных при посадке чемоданов была рукопись Седьмой симфонии.Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецНаш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, МаксимShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Y, para que se vea que lo pido de veras, léase este mandamiento, donde se contiene que se prenda a este salteador de caminos.А чтобы вы все убедились, что я призываю не зря, прочтите указ, предписывающий мне задержать этого разбойника с большой дороги.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
– Mucho -replicó don Quijote-, porque de trecientos y sesenta grados que contiene el globo, del agua y de la tierra, según el cómputo de Ptolomeo, que fue el mayor cosmógrafo que se sabe, la mitad habremos caminado, llegando a la línea que he dicho.- Много, - отвечал Дон Кихот, - согласно вычислениям Птолемея, величайшего из всех известных нам космографов, поверхность воды и суши на нашей планете равна тремстам шестидесяти градусам, мы же с тобою, достигнув этой линии, проедем как раз половину.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
A las 18:55 comenzaron a cerrar las puertas de la tienda y a las 19:10 salió la última clienta con un paquete conteniendo un cierre relámpago y la boleta correspondiente.В 18.55 двери магазина начали закрывать, а в 19.10 вышла последняя покупательница со свертком, в котором находилась застежка "молния" и соответствующий чек.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
Una declaración escrita presentada per el testigo contenía varios ejemplos de fallos mediante los cuales el tribunal del trabajo habla aprobado específicamente el principio de la "primacía de la mayoría".В письменном заявлении, представленном этим свидетелем, содержались различные примеры судебных решений, в которых промышленный суд конкретно подтвердил действие принципа "мажоритарности".© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Medrano iba a preguntarle por qué no se bañaba, pero se contuvo prudentemente.Медрано уже собирался было спросить, почему она не купается, но благоразумно промолчал.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
— ¿Qué pasa? — Andrei no se contuvo.- Ну? - не выдержал Андрей.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Victorino se cruza con un raquítico policía municipal, desmirriado dentro de un uniforme azul que le viene ancho, Victorino contiene la tentación de arrancarle el revólver.Викторино наталкивается на рахитичного городского полицейского, на котором болтается не по росту большой мундир. У Викторино так и чешутся руки отобрать у него револьвер.Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель ОтероCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel Otero
— ¿Dónde tienes los expedientes de tus casos? — preguntó Andrei, conteniéndose a duras penas.Где вообще все твои дела? - спросил Андрей, сдерживаясь.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Le temblaba la voz de ira casi en un balbuceo, y saltaba a la vista que se contenía por respeto al anciano.Голос его подрагивал от негодования, которое юноша едва сдерживал, обуздывая себя из почтения к отцу.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
contener
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo contengo | nosotros contenemos |
tú contienes | vosotros contenéis |
él contiene | ellos contienen |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo contendré | nosotros contendremos |
tú contendrás | vosotros contendréis |
él contendrá | ellos contendrán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré contenido | nosotros habremos contenido |
tú habrás contenido | vosotros habréis contenido |
él habrá contenido | ellos habrán contenido |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo contenía | nosotros conteníamos |
tú contenías | vosotros conteníais |
él contenía | ellos contenían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he contenido | nosotros hemos contenido |
tú has contenido | vosotros habéis contenido |
él ha contenido | ellos han contenido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había contenido | nosotros habíamos contenido |
tú habías contenido | vosotros habíais contenido |
él había contenido | ellos habían contenido |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube contenido | nosotros hubimos contenido |
tú hubiste contenido | vosotros hubisteis contenido |
él hubo contenido | ellos hubieron contenido |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo contuve | nosotros contuvimos |
tú contuviste | vosotros contuvisteis |
él contuvo | ellos contuvieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo contendría | nosotros contendríamos |
tú contendrías | vosotros contendríais |
él contendría | ellos contendrían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría contenido | nosotros habríamos contenido |
tú habrías contenido | vosotros habríais contenido |
él habría contenido | ellos habrían contenido |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo contenga | nosotros contengamos |
tú contengas | vosotros contengáis |
él contenga | ellos contengan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo contuviere | nosotros contuviéremos |
tú contuvieres | vosotros contuviereis |
él contuviere | ellos contuvieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere contenido | nosotros hubiéremos contenido |
tú hubieres contenido | vosotros hubiereis contenido |
él hubiere contenido | ellos hubieren contenido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo contuviera, contuviese | nosotros contuviéramos, contuviésemos |
tú contuvieras, contuvieses | vosotros contuvierais, contuvieseis |
él contuviera, contuviese | ellos contuvieran, contuviesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya contenido | nosotros hayamos contenido |
tú hayas contenido | vosotros hayáis contenido |
él haya contenido | ellos hayan contenido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) contenido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) contenido |
tú hubieras (hubieses) contenido | vosotros hubierais (hubieseis) contenido |
él hubiera (hubiese) contenido | ellos hubieran (hubiesen) contenido |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy contenido | nosotros somos contenidos |
tú eres contenido | vosotros sois contenidos |
él es contenido | ellos son contenidos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré contenido | nosotros seremos contenidos |
tú serás contenido | vosotros seréis contenidos |
él será contenido | ellos serán contenidos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido contenido | nosotros habremos sido contenidos |
tú habrás sido contenido | vosotros habréis sido contenidos |
él habrá sido contenido | ellos habrán sido contenidos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era contenido | nosotros éramos contenidos |
tú eras contenido | vosotros erais contenidos |
él era contenido | ellos eran contenidos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido contenido | nosotros hemos sido contenidos |
tú has sido contenido | vosotros habéis sido contenidos |
él ha sido contenido | ellos han sido contenidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido contenido | nosotros habíamos sido contenidos |
tú habías sido contenido | vosotros habíais sido contenidos |
él había sido contenido | ellos habían sido contenidos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido contenido | nosotros hubimos sido contenidos |
tú hubiste sido contenido | vosotros hubisteis sido contenidos |
él hubo sido contenido | ellos hubieron sido contenidos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui contenido | nosotros fuimos contenidos |
tú fuiste contenido | vosotros fuisteis contenidos |
él fue contenido | ellos fueron contenidos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería contenido | nosotros seríamos contenidos |
tú serías contenido | vosotros seríais contenidos |
él sería contenido | ellos serían contenidos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido contenido | nosotros habríamos sido contenidos |
tú habrías sido contenido | vosotros habríais sido contenidos |
él habría sido contenido | ellos habrían sido contenidos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea contenido | nosotros seamos contenidos |
tú seas contenido | vosotros seáis contenidos |
él sea contenido | ellos sean contenidos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere contenido | nosotros fuéremos contenidos |
tú fueres contenido | vosotros fuereis contenidos |
él fuere contenido | ellos fueren contenidos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido contenido | nosotros hubiéremos sido contenidos |
tú hubieres sido contenido | vosotros hubiereis sido contenidos |
él hubiere sido contenido | ellos hubieren sido contenidos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) contenido | nosotros fuéramos (fuésemos) contenidos |
tú fueras (fueses) contenido | vosotros fuerais (fueseis) contenidos |
él fuera (fuese) contenido | ellos fueran (fuesen) contenidos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido contenido | nosotros hayamos sido contenidos |
tú hayas sido contenido | vosotros hayáis sido contenidos |
él haya sido contenido | ellos hayan sido contenidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido contenido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido contenidos |
tú hubieras (hubieses) sido contenido | vosotros hubierais (hubieseis) sido contenidos |
él hubiera (hubiese) sido contenido | ellos hubieran (hubiesen) sido contenidos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | conten | no contengas |
3 Persona Singular | contenga | no contenga |
1 Persona Plural | contengamos | no contengamos |
2 Persona Plural | contened | no contengáis |
3 Persona Plural | contengan | no contengan |
conteniendo |
contenido |