без примеровНайдено в 4 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
camino
m
дорога:
путь сообщения офиц
движение; путь; поездка
путь; маршрут
перен способ, образ, направление (действия, мысли); путь
Примеры из текстов
Mientras Burani Ediguei montaba en el camello —primero tenía que obligarle a echarse, luego encaramarse a la silla, y después levantarle— los tractores tomaban ya el camino en la dirección inversa.Пока Буранный Едигей садился на верблюда – надо было вначале заставить его прилечь, потом взгромоздиться в седло и поднять его на ноги, – трактора пошли вперед, в обратный путь.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Estos indicios de cambios positivos se van haciendo cada vez más obvios en otras regiones, donde la tendencia al diálogo y a la cooperación va abriéndose camino.Признаки позитивных перемен все явственнее приступают и в других регионах, где пробивает себе дорогу стремление к диалогу и сотрудничеству.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
El camino del compositor es espinoso —perdóneme la frase banal—.Путь композитора тернист (извините за несколько пошлую фразу).Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецНаш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, МаксимShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Como si las horas se arrastraran hacia la media noche por una alta montaña y su camino se hiciera cada vez más difícil y duro.Точно на высокую гору ползут к полуночи усталые часы, и все труднее и тяжелее подъем.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
En este contexto, la unificación de Alemania constituye un jalón en la historia de nuestro continente y abre el camino a una mayor estabilidad y cooperación.В этой связи объединение Германии является краеугольным камнем в истории нашего континента и открывает путь к большей стабильности и сотрудничеству.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Se ha abierto así el camino a la plena ejecución de la reforma de la Comisión, lo cual augura un trabajo más eficaz dentro de ese órgano.Теперь путь для полного осуществления реформы Комиссии открыт, и «то вселяет надежду на то, что этот орган станет работать более эффективно.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
El alcalde, de comedido, detuvo la rienda al caballo y díjole: ''-Seguid, señor, vuestro camino, que yo soy el que debo acompañar a mi señora doña Casilda'', que así era el nombre de mi ama.Алькальд из учтивости натянул поводья и сказал: "Поезжай, братец, своей дорогой, это мне приличествует сопровождать сеньору донью Касильду" (так звали нашу госпожу).Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Iluminando el camino con la linterna. Andrei subió con prisa al piso siguiente, el quinto al parecer.Светя себе под ноги фонариком, Андрей торопливо поднялся на следующий этаж - кажется, уже на пятый.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Andrés asió de su pan y queso, y, viendo que nadie le daba otra cosa, abajó su cabeza y tomó el camino en las manos, como suele decirse.Андрес схватил хлеб и сыр и, видя, что никто ему больше ничего не дает, понурил голову и, как говорится, пошел отмерять шаги.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Monsieur Lenormand de Mezy y su esclavo salieron de la ciudad por el camino que seguía la orilla del mar.Мосье Ленорман де Мези и его раб выехали из города и пустили коней по дороге вдоль берега моря.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Te dimos este nombre porque naciste de camino durante uno de los grandes trayectos nómadas de los naimanos.Мы назвали тебя так потому, что ты родился в пути при большом кочевье найманов.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
El dinero le desbrozará el camino al poder.Деньги проложат ему дорогу к власти.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
— Creo que debe existir un camino en torno a la plaza — dijo Pak —.- Я думаю, должна быть дорога вокруг площади, - сказал Пак.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Los coches sólo podían llegar hasta la mitad del camino, lo que suponía media hora a pie por el sendero que serpenteaba desde el puente.На машине к дому Фолька можно было добраться только до середины дороги, до моста, а затем целых полчаса узкая извилистая тропинка вела круто вверх.Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / БаталистБаталистПерес-Реверте, АртуроEl pintor de batallasPerez-Reverte, Arturo© 2006, Arturo Pérez-Reverte© Santillana Ediciones Generales, S.L.© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Mientras subía las escaleras camino de la pensión, vio a Alfyorov que, encorvado, envuelto en su voluminoso abrigo, prietos los labios, muy atento, metía la llave en la cerradura del ascensor.На площадке лестницы он встретился с Алферовым, который, слегка сгорбившись в своем широченном пальто и старательно выпучив губы, совал ключ в замочную скважину лифта.Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / МашенькаМашенькаНабоков, ВладимирMashenkaNabokov, Vladimir
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
caminar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo camino | nosotros caminamos |
tú caminas | vosotros camináis |
él camina | ellos caminan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo caminaré | nosotros caminaremos |
tú caminarás | vosotros caminaréis |
él caminará | ellos caminarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré caminado | nosotros habremos caminado |
tú habrás caminado | vosotros habréis caminado |
él habrá caminado | ellos habrán caminado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo caminaba | nosotros caminábamos |
tú caminabas | vosotros caminabais |
él caminaba | ellos caminaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he caminado | nosotros hemos caminado |
tú has caminado | vosotros habéis caminado |
él ha caminado | ellos han caminado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había caminado | nosotros habíamos caminado |
tú habías caminado | vosotros habíais caminado |
él había caminado | ellos habían caminado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube caminado | nosotros hubimos caminado |
tú hubiste caminado | vosotros hubisteis caminado |
él hubo caminado | ellos hubieron caminado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo caminé | nosotros caminamos |
tú caminaste | vosotros caminasteis |
él caminó | ellos caminaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo caminaría | nosotros caminaríamos |
tú caminarías | vosotros caminaríais |
él caminaría | ellos caminarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría caminado | nosotros habríamos caminado |
tú habrías caminado | vosotros habríais caminado |
él habría caminado | ellos habrían caminado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo camine | nosotros caminemos |
tú camines | vosotros caminéis |
él camine | ellos caminen |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo caminare | nosotros camináremos |
tú caminares | vosotros caminareis |
él caminare | ellos caminaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere caminado | nosotros hubiéremos caminado |
tú hubieres caminado | vosotros hubiereis caminado |
él hubiere caminado | ellos hubieren caminado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo caminara, caminase | nosotros camináramos, caminásemos |
tú caminaras, caminases | vosotros caminarais, caminaseis |
él caminara, caminase | ellos caminaran, caminasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya caminado | nosotros hayamos caminado |
tú hayas caminado | vosotros hayáis caminado |
él haya caminado | ellos hayan caminado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) caminado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) caminado |
tú hubieras (hubieses) caminado | vosotros hubierais (hubieseis) caminado |
él hubiera (hubiese) caminado | ellos hubieran (hubiesen) caminado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy caminado | nosotros somos caminados |
tú eres caminado | vosotros sois caminados |
él es caminado | ellos son caminados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré caminado | nosotros seremos caminados |
tú serás caminado | vosotros seréis caminados |
él será caminado | ellos serán caminados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido caminado | nosotros habremos sido caminados |
tú habrás sido caminado | vosotros habréis sido caminados |
él habrá sido caminado | ellos habrán sido caminados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era caminado | nosotros éramos caminados |
tú eras caminado | vosotros erais caminados |
él era caminado | ellos eran caminados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido caminado | nosotros hemos sido caminados |
tú has sido caminado | vosotros habéis sido caminados |
él ha sido caminado | ellos han sido caminados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido caminado | nosotros habíamos sido caminados |
tú habías sido caminado | vosotros habíais sido caminados |
él había sido caminado | ellos habían sido caminados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido caminado | nosotros hubimos sido caminados |
tú hubiste sido caminado | vosotros hubisteis sido caminados |
él hubo sido caminado | ellos hubieron sido caminados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui caminado | nosotros fuimos caminados |
tú fuiste caminado | vosotros fuisteis caminados |
él fue caminado | ellos fueron caminados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería caminado | nosotros seríamos caminados |
tú serías caminado | vosotros seríais caminados |
él sería caminado | ellos serían caminados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido caminado | nosotros habríamos sido caminados |
tú habrías sido caminado | vosotros habríais sido caminados |
él habría sido caminado | ellos habrían sido caminados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea caminado | nosotros seamos caminados |
tú seas caminado | vosotros seáis caminados |
él sea caminado | ellos sean caminados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere caminado | nosotros fuéremos caminados |
tú fueres caminado | vosotros fuereis caminados |
él fuere caminado | ellos fueren caminados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido caminado | nosotros hubiéremos sido caminados |
tú hubieres sido caminado | vosotros hubiereis sido caminados |
él hubiere sido caminado | ellos hubieren sido caminados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) caminado | nosotros fuéramos (fuésemos) caminados |
tú fueras (fueses) caminado | vosotros fuerais (fueseis) caminados |
él fuera (fuese) caminado | ellos fueran (fuesen) caminados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido caminado | nosotros hayamos sido caminados |
tú hayas sido caminado | vosotros hayáis sido caminados |
él haya sido caminado | ellos hayan sido caminados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido caminado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido caminados |
tú hubieras (hubieses) sido caminado | vosotros hubierais (hubieseis) sido caminados |
él hubiera (hubiese) sido caminado | ellos hubieran (hubiesen) sido caminados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | camina | no camines |
3 Persona Singular | camine | no camine |
1 Persona Plural | caminemos | no caminemos |
2 Persona Plural | caminad | no caminéis |
3 Persona Plural | caminen | no caminen |
caminando |
caminado |
camino
Sustantivo, Masculino
Singular | camino |
Plural | caminos |