без примеровНайдено в 4 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
borde
m
край; кромка; грань
края (отверстия, сосуда)
бордюр; кант
берег
Примеры из текстов
Con un esfuerzo volvió a sentarse al borde de la mesa; quizá hubiera otra posibilidad de llegar por las buenas a la puerta.Лопес нехотя присел на край стола: может, еще представится случай добраться до двери.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
López se sentó a su lado en el borde de la piscina.Лопес сел с ней рядом на краю бассейна.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
—Hijo del difunto siervo de Dios Kazangap, Sabitzhan, ponte a mi izquierda, y vosotros cuatro traed el cuerpo al borde de la tumba, depositad al difunto con la cabeza hacia la puesta del sol —dijo con voz algo solemne.– Сын усопшего раба божьего Казангапа Сабитжан, встань с левой стороны от меня, а вы четверо принесите тело на край могилы, положите покойника головой к закату, – произнес он несколько торжественным голосом.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
El sargento se aproximó al escritorio de puntillas, se sentó al borde del butacón y se inclinó hacia Andrei.Сержант на цыпочках приблизился к столу, присел на краешек кресла и нагнулся к Андрею.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Correteaba en un trotecillo por el borde del agua.Она бежала трусцой по краю воды.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Lo vio sentado al borde la cama, mirando el aire.Он сидел на краю постели, уставившись в одну точку.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Pero en vez de oírlo musitar el secreto que esperaba sintió que la mordisqueaba y besaba, en el borde de la oreja y el comienzo del cuello, hasta estremecerla de cosquillas.Но, вместо того чтобы прошептать ей тайну, которую она ждала, мальчик стал нежно покусывать, целуя, мочку, ободок уха, подбородок и шею. Она вздрогнула от щекотки.Vargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraВаргас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, МариоElogio De La MadrastraVargas Llosa, Mario
Meneó la cola, giró su cuerpo y se aferró con los extremos de los dedos sin uñas del borde del tabique.Джипси махнул хвостом, повернул свое тело и ухватился концами пальцев без когтей за край перегородки.Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦЗвезда КЭЦБеляев, АлександрLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Se corrió hacia el borde de la cama buscando una franja más fresca de sábana y colchón.Нелида сползла к краю кровати в поисках более прохладной полоски ткани.Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
En el mismo momento en que tocaba el borde del ala, perdió pie.Он дотянулся до края крыла, и в этот момент его ноги потеряли дно.Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
Luego se sentó en el borde de una piedra y encendió un cigarrillo, aunque los médicos le habían aconsejado con insistencia que no fumara teniendo aquella contusión.А потом присел на камень, закурил, хотя доктора очень не советовали курить при его контузии.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Sentado al borde de un banco, Felipe se sentía incómodo y no encontraba qué decir, pero el marinero seguía atando la correa con mucho cuidado.Сидя на краю скамьи, Фелипе чувствовал себя очень неловко, не зная, что сказать, а матрос еще старательней продолжал связывать ремни.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
En aquel preciso instante, había delante de la salida del servicio de envíos, al borde de la acera por la que, al fin, se podía transitar, una hilera de ocho carruajes que unos mozos iban cargando por turno.Как раз в это время вдоль тротуара, где возобновилось наконец движение пешеходов, у отдела доставки, вытянулись в ряд восемь фургонов, и служащие грузили в них пакеты.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Andrei rasgó el sobre y extrajo una hoja corriente de papel de escribir con el borde azul.Андрей надорвал конверт и вытащил обыкновенный листок почтовой бумаги с синим обрезом.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Sentada en el borde de la bañadera pasa a escribir la dirección en el sobre de tamaño oficio: «Sr. Donato José Massa, Inmobiliaria B.A.S.I. Sarmiento 873 4to. piso Capital Federal».Сидя на краю ванны, она пишет адрес на конверте для деловых писем: "Г-ну Донато Хосе Масса, агентство недвижимости БАСИ., ул. Сармьенто, 873, 4-й этаж, федеральная столица".Puig, Manuel / Boquitas pintadasПуиг, Мануэль / Крашеные губкиКрашеные губкиПуиг, МануэльBoquitas pintadasPuig, Manuel© Manuel Puig, 1969
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
хам, хамка, грубиян
Перевод добавил Victoria Yakhontova
Словосочетания
segundo de a bordo
старший помощник капитана
a bordo
на борту корабля
Формы слова
bordar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo bordo | nosotros bordamos |
tú bordas | vosotros bordáis |
él borda | ellos bordan |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo bordaré | nosotros bordaremos |
tú bordarás | vosotros bordaréis |
él bordará | ellos bordarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré bordado | nosotros habremos bordado |
tú habrás bordado | vosotros habréis bordado |
él habrá bordado | ellos habrán bordado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo bordaba | nosotros bordábamos |
tú bordabas | vosotros bordabais |
él bordaba | ellos bordaban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he bordado | nosotros hemos bordado |
tú has bordado | vosotros habéis bordado |
él ha bordado | ellos han bordado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había bordado | nosotros habíamos bordado |
tú habías bordado | vosotros habíais bordado |
él había bordado | ellos habían bordado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube bordado | nosotros hubimos bordado |
tú hubiste bordado | vosotros hubisteis bordado |
él hubo bordado | ellos hubieron bordado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo bordé | nosotros bordamos |
tú bordaste | vosotros bordasteis |
él bordó | ellos bordaron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo bordaría | nosotros bordaríamos |
tú bordarías | vosotros bordaríais |
él bordaría | ellos bordarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría bordado | nosotros habríamos bordado |
tú habrías bordado | vosotros habríais bordado |
él habría bordado | ellos habrían bordado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo borde | nosotros bordemos |
tú bordes | vosotros bordéis |
él borde | ellos borden |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo bordare | nosotros bordáremos |
tú bordares | vosotros bordareis |
él bordare | ellos bordaren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere bordado | nosotros hubiéremos bordado |
tú hubieres bordado | vosotros hubiereis bordado |
él hubiere bordado | ellos hubieren bordado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo bordara, bordase | nosotros bordáramos, bordásemos |
tú bordaras, bordases | vosotros bordarais, bordaseis |
él bordara, bordase | ellos bordaran, bordasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya bordado | nosotros hayamos bordado |
tú hayas bordado | vosotros hayáis bordado |
él haya bordado | ellos hayan bordado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) bordado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) bordado |
tú hubieras (hubieses) bordado | vosotros hubierais (hubieseis) bordado |
él hubiera (hubiese) bordado | ellos hubieran (hubiesen) bordado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy bordado | nosotros somos bordados |
tú eres bordado | vosotros sois bordados |
él es bordado | ellos son bordados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré bordado | nosotros seremos bordados |
tú serás bordado | vosotros seréis bordados |
él será bordado | ellos serán bordados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido bordado | nosotros habremos sido bordados |
tú habrás sido bordado | vosotros habréis sido bordados |
él habrá sido bordado | ellos habrán sido bordados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era bordado | nosotros éramos bordados |
tú eras bordado | vosotros erais bordados |
él era bordado | ellos eran bordados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido bordado | nosotros hemos sido bordados |
tú has sido bordado | vosotros habéis sido bordados |
él ha sido bordado | ellos han sido bordados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido bordado | nosotros habíamos sido bordados |
tú habías sido bordado | vosotros habíais sido bordados |
él había sido bordado | ellos habían sido bordados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido bordado | nosotros hubimos sido bordados |
tú hubiste sido bordado | vosotros hubisteis sido bordados |
él hubo sido bordado | ellos hubieron sido bordados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui bordado | nosotros fuimos bordados |
tú fuiste bordado | vosotros fuisteis bordados |
él fue bordado | ellos fueron bordados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería bordado | nosotros seríamos bordados |
tú serías bordado | vosotros seríais bordados |
él sería bordado | ellos serían bordados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido bordado | nosotros habríamos sido bordados |
tú habrías sido bordado | vosotros habríais sido bordados |
él habría sido bordado | ellos habrían sido bordados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea bordado | nosotros seamos bordados |
tú seas bordado | vosotros seáis bordados |
él sea bordado | ellos sean bordados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere bordado | nosotros fuéremos bordados |
tú fueres bordado | vosotros fuereis bordados |
él fuere bordado | ellos fueren bordados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido bordado | nosotros hubiéremos sido bordados |
tú hubieres sido bordado | vosotros hubiereis sido bordados |
él hubiere sido bordado | ellos hubieren sido bordados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) bordado | nosotros fuéramos (fuésemos) bordados |
tú fueras (fueses) bordado | vosotros fuerais (fueseis) bordados |
él fuera (fuese) bordado | ellos fueran (fuesen) bordados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido bordado | nosotros hayamos sido bordados |
tú hayas sido bordado | vosotros hayáis sido bordados |
él haya sido bordado | ellos hayan sido bordados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido bordado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido bordados |
tú hubieras (hubieses) sido bordado | vosotros hubierais (hubieseis) sido bordados |
él hubiera (hubiese) sido bordado | ellos hubieran (hubiesen) sido bordados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | borda | no bordes |
3 Persona Singular | borde | no borde |
1 Persona Plural | bordemos | no bordemos |
2 Persona Plural | bordad | no bordéis |
3 Persona Plural | borden | no borden |
bordando |
bordado |
borde
Sustantivo, Masculino
Singular | borde |
Plural | bordes |
borde
Adjetivo, Calificativo
Singular | Plural | |
Masculino | borde | bordes |
Feminino | borde | bordes |
Superlativo masculino | bordísimo |