about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Словарь современного употребления
  • dicts.modernusage_es_ru.description

adelantar

  1. vt

    1. algo (hacia, hasta uno, algo) двинуть, выдвинуть (вперёд), продвинуть что (кому, к кому, чему)

    2. algo (con algo) продвинуть /дело/, добиться чего (чем, как)

    3. ускорить; поспешить с чем, + инф

    4. сделать раньше срока что; ускорить; приблизить

    5. algo (a uno, sobre algo) выплатить /деньги/ вперёд, авансом (кому, в счёт чего)

  2. vi

    1. = adelantarse 1)

    2. идти, двигаться, продвигаться вперёд пр и перен

    3. /mucho, poco/ выиграть, сэкономить /много, мало времени/

    4. = adelantarse 5)

Universal (Es-Ru)

adelantar

vt

  1. (про) двигать вперёд; переносить на более ранний срок

  2. ускорять

  3. обгонять, опережать; спешить (о часах)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

– Él tiene un cáncer como una casa; el médico me dijo que no puede salir adelante.
– Да у него рак, это уж точно, врач сказал, ему не выкарабкаться.
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Con el TNP se dio un deliberado paso adelante para cambiar la tendencia histórica de nuevas tecnologías que siempre se utilizaban con fines militares.
Заключив этот Договор, оно сделало значительный шаг в сторону изменения исторической тенденции постоянного использования новых технологий для военных целей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Hallaron a don Vicente en los brazos de sus criados, a quien con cansada y debilitada voz rogaba que le dejasen allí morir, porque el dolor de las heridas no consentía que más adelante pasase.
Слуги несли дона Висенте на руках, и он слабым, прерывающимся голосом молил их оставить его умереть здесь, оттого что боль от ран не позволяла ему двигаться дальше.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
La visibilidad era de unos cincuenta metros, y más adelante la calle parecía estar en una pecera donde todo temblaba sin definición, emitía destellos y hasta parecía que unas algas se elevaban sobre el pavimento.
Видимость была - метров пятьдесят, а дальше улица представлялась словно бы в аквариуме - все там мутно дрожало, отсвечивало, поблескивало, и даже вроде бы какие-то водоросли струились над мостовой.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
—Camarada teniente, permítame exponer nuestra petición —se adelantó Dlini Edilbai para sacar de apuros al anciano.
– Товарищ лейтенант, разрешите изложить нашу просьбу, – выручая старика, обратился Длинный Эдильбай.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Y Faulques supo que si daba un paso adelante, alzaba una mano y deslizaba aquellos tirantes de los hombros bronceados, el vestido caería a sus pies, sin resistencia, y la luz exterior doraría el cuerpo desnudo.
И Фольк знал, что если он сделает шаг вперед, поднимет руку и скинет бретельки с бронзовых плеч, платье послушно скользнет к ее ногам и солнце осветит ее обнаженное тело.
Perez-Reverte, Arturo / El pintor de batallasПерес-Реверте, Артуро / Баталист
Баталист
Перес-Реверте, Артуро
El pintor de batallas
Perez-Reverte, Arturo
© 2006, Arturo Pérez-Reverte
© Santillana Ediciones Generales, S.L.
© mayo 2007, Punto de Lectura, S.L.
Los soldados empezaron a aparecer, en todas partes, empujados hacia adelante por nuevos uniformes que salían de las escaleras, desertaban las baterías, bajaban de las atalayas desatendiendo las postas.
Повсюду замельтешили мундиры, солдаты напирали друг на друга, сбегали вниз по лестницам, бросая на произвол судьбы батареи, спускались со сторожевых башен, пренебрегая долгом караульной службы.
Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земное
Царство земное
Карпентьер, Алехо
El Reino De Este Mundo
Carpentier, Alejo
© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico
© Lilia Carpentier, 1994, 2004
¡Más adelante no hay nada!
Ну нет там ничего дальше!
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
No pareció sorprenderse y ya se estaba adelantando, con gesto instintivo, para ocultarla, cuando Jouve, de repente, se interpuso entre ambas.
Девушка, казалось, не удивилась и лишь инстинктивно пододвинулась к матери, чтобы прикрыть ее, но в этот миг между ними вырос Жув.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Fíjense bien dice Isidoro. Espartaco y tú (habla conmigo), en el de adelante con el dinero.
– Запомните хорошенько, – говорит Исидоро, – Спартак и ты (он обращается ко мне), вы с деньгами – в первую машину, Белармино и Карминья – во вторую.
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Desde allí contaban con ver llegar a Onofre, pero éste se les había adelantado: había pasado la noche en la iglesia. Fue él mismo quien les abrió las puertas a la hora convenida.
С этих позиций они рассчитывали увидеть появление Онофре, но тот их опередил – он провел в церкви ночь, и сам открыл им двери в условленный час.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Algunos camiones comenzaron a moverse hacia atrás y hacia adelante. Al parecer, los choferes intentaban moverlos de manera que se pudieran iluminar las colinas de desperdicios, desde donde ya llegaban volando ladrillos enteros y botellas vacías.
Некоторые грузовики принялись судорожно елозить взад-вперед: видимо, водители пытались развернуть их так, чтобы осветить мусорные хребты, откуда летели уже целые кирпичи и пустые бутылки.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
— Oye, Stas — dijo de repente el tío Yura, sin volverse —, adelántate un poco, echa un vistazo a ver qué ocurre ahí delante.
Слышь, Стась, - сказал вдруг дядя Юра, не оборачиваясь. - Сбегай-ка, браток, вперед, глянь, что там делается.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
¡Sigamos, Leading, rápido, adelante!
- Плывем скорее дальше, вперед!
Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибия
Человек-амфибия
Беляев, Александр
Ictiandro
Beliaev, Alexander
© 1928 by Alexandr Beliaev
© 1989 Editorial Ráduga
¡En adelante, pregúntame a mí! —intervino Sabitzhan.
Ты вперед у меня спроси! – вмешался Сабитжан.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981

Добавить в мой словарь

adelantar1/23
дви́нуть; вы́двинуть (вперёд); продви́нуть что (кому; к кому; чему)Примеры

adelantó su caballo — он выехал вперёд (на коне)
adelantar un brazo — протянуть руку
adelantar un paso — шагнуть вперёд
adelantar el reloj — перевести часы на вперёд

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

adelantar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo adelantonosotros adelantamos
adelantasvosotros adelantáis
él adelantaellos adelantan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo adelantarénosotros adelantaremos
adelantarásvosotros adelantaréis
él adelantaráellos adelantarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré adelantadonosotros habremos adelantado
tú habrás adelantadovosotros habréis adelantado
él habrá adelantadoellos habrán adelantado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo adelantabanosotros adelantábamos
adelantabasvosotros adelantabais
él adelantabaellos adelantaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he adelantadonosotros hemos adelantado
tú has adelantadovosotros habéis adelantado
él ha adelantadoellos han adelantado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había adelantadonosotros habíamos adelantado
tú habías adelantadovosotros habíais adelantado
él había adelantadoellos habían adelantado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube adelantadonosotros hubimos adelantado
tú hubiste adelantadovosotros hubisteis adelantado
él hubo adelantadoellos hubieron adelantado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo adelanténosotros adelantamos
adelantastevosotros adelantasteis
él adelantóellos adelantaron
Imperfecto Potencial Activo
yo adelantaríanosotros adelantaríamos
adelantaríasvosotros adelantaríais
él adelantaríaellos adelantarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría adelantadonosotros habríamos adelantado
tú habrías adelantadovosotros habríais adelantado
él habría adelantadoellos habrían adelantado
Presente Subjuntivo Activo
yo adelantenosotros adelantemos
adelantesvosotros adelantéis
él adelanteellos adelanten
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo adelantarenosotros adelantáremos
adelantaresvosotros adelantareis
él adelantareellos adelantaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere adelantadonosotros hubiéremos adelantado
tú hubieres adelantadovosotros hubiereis adelantado
él hubiere adelantadoellos hubieren adelantado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo adelantara, adelantasenosotros adelantáramos, adelantásemos
adelantaras, adelantasesvosotros adelantarais, adelantaseis
él adelantara, adelantaseellos adelantaran, adelantasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya adelantadonosotros hayamos adelantado
tú hayas adelantadovosotros hayáis adelantado
él haya adelantadoellos hayan adelantado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) adelantadonosotros hubiéramos (hubiésemos) adelantado
tú hubieras (hubieses) adelantadovosotros hubierais (hubieseis) adelantado
él hubiera (hubiese) adelantadoellos hubieran (hubiesen) adelantado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy adelantadonosotros somos adelantados
tú eres adelantadovosotros sois adelantados
él es adelantadoellos son adelantados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré adelantadonosotros seremos adelantados
tú serás adelantadovosotros seréis adelantados
él será adelantadoellos serán adelantados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido adelantadonosotros habremos sido adelantados
tú habrás sido adelantadovosotros habréis sido adelantados
él habrá sido adelantadoellos habrán sido adelantados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era adelantadonosotros éramos adelantados
tú eras adelantadovosotros erais adelantados
él era adelantadoellos eran adelantados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido adelantadonosotros hemos sido adelantados
tú has sido adelantadovosotros habéis sido adelantados
él ha sido adelantadoellos han sido adelantados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido adelantadonosotros habíamos sido adelantados
tú habías sido adelantadovosotros habíais sido adelantados
él había sido adelantadoellos habían sido adelantados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido adelantadonosotros hubimos sido adelantados
tú hubiste sido adelantadovosotros hubisteis sido adelantados
él hubo sido adelantadoellos hubieron sido adelantados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui adelantadonosotros fuimos adelantados
tú fuiste adelantadovosotros fuisteis adelantados
él fue adelantadoellos fueron adelantados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería adelantadonosotros seríamos adelantados
tú serías adelantadovosotros seríais adelantados
él sería adelantadoellos serían adelantados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido adelantadonosotros habríamos sido adelantados
tú habrías sido adelantadovosotros habríais sido adelantados
él habría sido adelantadoellos habrían sido adelantados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea adelantadonosotros seamos adelantados
tú seas adelantadovosotros seáis adelantados
él sea adelantadoellos sean adelantados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere adelantadonosotros fuéremos adelantados
tú fueres adelantadovosotros fuereis adelantados
él fuere adelantadoellos fueren adelantados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido adelantadonosotros hubiéremos sido adelantados
tú hubieres sido adelantadovosotros hubiereis sido adelantados
él hubiere sido adelantadoellos hubieren sido adelantados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) adelantadonosotros fuéramos (fuésemos) adelantados
tú fueras (fueses) adelantadovosotros fuerais (fueseis) adelantados
él fuera (fuese) adelantadoellos fueran (fuesen) adelantados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido adelantadonosotros hayamos sido adelantados
tú hayas sido adelantadovosotros hayáis sido adelantados
él haya sido adelantadoellos hayan sido adelantados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido adelantadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido adelantados
tú hubieras (hubieses) sido adelantadovosotros hubierais (hubieseis) sido adelantados
él hubiera (hubiese) sido adelantadoellos hubieran (hubiesen) sido adelantados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularadelantano adelantes
3 Persona Singularadelanteno adelante
1 Persona Pluraladelantemosno adelantemos
2 Persona Pluraladelantadno adelantéis
3 Persona Pluraladelantenno adelanten
adelantando
adelantado