без примеровНайдено в 3 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
seguro
adj
надёжный; безопасный
(de algo) уверенный, убеждённый (в чём)
несомненный; точно известный
обеспеченный; гарантированный
надёжный:
/о средстве, тж человеке/ верный
/о предмете/ крепкий; прочный
/estar/ надёжно закреплённый; прочно сидящий
m
предохранительный механизм
sobre algo; contra, de nc страхование (чего; от чего)
infrec залог; гарантия
adv
/сказать/ точно
tb a buen seguro; de seguro обязательно; наверняка
[реплика] конечно; разумеется
Примеры из текстов
Segundo Segura siente admiración por don Leonardo.Чистильщик смотрит на дона Леонардо с восхищением.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Seguramente tienen razón, por algo son especialistas...Наверное, они правы, они специалисты...Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье ЗолушкиБелое платье ЗолушкиБулычев, КирEl vestido blanco de CenicientaBulychev, Kir
Seguramente, habrá personas inteligentes que os han escrito...Вам же писали, наверное, умные люди...Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
— Seguro que nos distrajimos — respondió Pak en voz baja —.- Вероятно, мы увлеклись.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Seguramente habría ventisca.Похоже, что метель собиралась.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Seguramente fue lo que subió tanto el precio de las varillas.Из‑за вензеля, должно быть, и обошлось так дорого.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Ella me dijo, tan segura como yo de la traición de don Fernando, que procurase volver presto, porque creía que no tardaría más la conclusión de nuestras voluntades que tardase mi padre de hablar al suyo.Лусинда, осведомленная о предательстве дона Фернандо не лучше, чем я, просила меня как можно скорей возвратиться, ибо она полагала, что решение нашей участи произойдет, как скоро мой отец решится вступить в переговоры с ее отцом.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Seguro que esto tiene que venir del astro.Наверняка это связано с планетой.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
– Seguro que me dejaron entrar.– Конечно, пустили.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
¿Has visto? ¡Qué primor! Seguro que la gente se vuelve loca por entrar.– Да, мило! Это должно привлекать покупательниц.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Seguramente ya estarían durmiendo.Они, пожалуй, уже спят.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
He reunido a gente de confianza, segura.Я подобрал надежных людей.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Seguramente, la opinión más sustancial y acertada sobre Shostakóvich fue expresada el 14 de agosto de 1975 en su funeral.Я уверен, что самое существенное и верное суждение о Шостаковиче было произнесено 14 августа 1975 года над его гробом.Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецНаш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, МаксимShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Seguro que es la primera vez que lo sacan carpiendo en esa forma.»– Наверняка впервые так его отшили».Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Volved, volved, amiga; que si no tan contenta, a lo menos, estaréis más segura en vuestro aprisco, o con vuestras compañeras; que si vos que las habéis de guardar y encaminar andáis tan sin guía y tan descaminada, ¿en qué podrán parar ellas?Воротись, воротись, милуша! Коли загон тебе не по сердцу, так, по крайности, там безопаснее и притом с подругами. Ведь тебе надлежит блюсти их и указывать им дорогу, а уж коли ты сама мечешься, не разбирая дороги, то что же будет с ними?Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
береги себя
Перевод добавил Olga Mostovaya
Словосочетания
Número de la Cuenta en el Seguro Individual Personal
СНИЛС
seguro de enfermedad
страхование на случай болезни
seguro médico
медицинское страхование
Correduria de seguros
страховая компания
Формы слова
seguro
Adjetivo, Calificativo
Singular | Plural | |
Masculino | seguro | seguros |
Feminino | segura | seguras |
Superlativo masculino | segurísimo |
segurar
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo seguro | nosotros seguramos |
tú seguras | vosotros seguráis |
él segura | ellos seguran |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo seguraré | nosotros seguraremos |
tú segurarás | vosotros seguraréis |
él segurará | ellos segurarán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré segurado | nosotros habremos segurado |
tú habrás segurado | vosotros habréis segurado |
él habrá segurado | ellos habrán segurado |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo seguraba | nosotros segurábamos |
tú segurabas | vosotros segurabais |
él seguraba | ellos seguraban |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he segurado | nosotros hemos segurado |
tú has segurado | vosotros habéis segurado |
él ha segurado | ellos han segurado |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había segurado | nosotros habíamos segurado |
tú habías segurado | vosotros habíais segurado |
él había segurado | ellos habían segurado |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube segurado | nosotros hubimos segurado |
tú hubiste segurado | vosotros hubisteis segurado |
él hubo segurado | ellos hubieron segurado |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo seguré | nosotros seguramos |
tú seguraste | vosotros segurasteis |
él seguró | ellos seguraron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo seguraría | nosotros seguraríamos |
tú segurarías | vosotros seguraríais |
él seguraría | ellos segurarían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría segurado | nosotros habríamos segurado |
tú habrías segurado | vosotros habríais segurado |
él habría segurado | ellos habrían segurado |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo segure | nosotros seguremos |
tú segures | vosotros seguréis |
él segure | ellos seguren |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo segurare | nosotros seguráremos |
tú segurares | vosotros segurareis |
él segurare | ellos seguraren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere segurado | nosotros hubiéremos segurado |
tú hubieres segurado | vosotros hubiereis segurado |
él hubiere segurado | ellos hubieren segurado |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo segurara, segurase | nosotros seguráramos, segurásemos |
tú seguraras, segurases | vosotros segurarais, seguraseis |
él segurara, segurase | ellos seguraran, segurasen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya segurado | nosotros hayamos segurado |
tú hayas segurado | vosotros hayáis segurado |
él haya segurado | ellos hayan segurado |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) segurado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) segurado |
tú hubieras (hubieses) segurado | vosotros hubierais (hubieseis) segurado |
él hubiera (hubiese) segurado | ellos hubieran (hubiesen) segurado |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy segurado | nosotros somos segurados |
tú eres segurado | vosotros sois segurados |
él es segurado | ellos son segurados |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré segurado | nosotros seremos segurados |
tú serás segurado | vosotros seréis segurados |
él será segurado | ellos serán segurados |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido segurado | nosotros habremos sido segurados |
tú habrás sido segurado | vosotros habréis sido segurados |
él habrá sido segurado | ellos habrán sido segurados |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era segurado | nosotros éramos segurados |
tú eras segurado | vosotros erais segurados |
él era segurado | ellos eran segurados |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido segurado | nosotros hemos sido segurados |
tú has sido segurado | vosotros habéis sido segurados |
él ha sido segurado | ellos han sido segurados |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido segurado | nosotros habíamos sido segurados |
tú habías sido segurado | vosotros habíais sido segurados |
él había sido segurado | ellos habían sido segurados |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido segurado | nosotros hubimos sido segurados |
tú hubiste sido segurado | vosotros hubisteis sido segurados |
él hubo sido segurado | ellos hubieron sido segurados |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui segurado | nosotros fuimos segurados |
tú fuiste segurado | vosotros fuisteis segurados |
él fue segurado | ellos fueron segurados |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería segurado | nosotros seríamos segurados |
tú serías segurado | vosotros seríais segurados |
él sería segurado | ellos serían segurados |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido segurado | nosotros habríamos sido segurados |
tú habrías sido segurado | vosotros habríais sido segurados |
él habría sido segurado | ellos habrían sido segurados |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea segurado | nosotros seamos segurados |
tú seas segurado | vosotros seáis segurados |
él sea segurado | ellos sean segurados |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere segurado | nosotros fuéremos segurados |
tú fueres segurado | vosotros fuereis segurados |
él fuere segurado | ellos fueren segurados |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido segurado | nosotros hubiéremos sido segurados |
tú hubieres sido segurado | vosotros hubiereis sido segurados |
él hubiere sido segurado | ellos hubieren sido segurados |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) segurado | nosotros fuéramos (fuésemos) segurados |
tú fueras (fueses) segurado | vosotros fuerais (fueseis) segurados |
él fuera (fuese) segurado | ellos fueran (fuesen) segurados |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido segurado | nosotros hayamos sido segurados |
tú hayas sido segurado | vosotros hayáis sido segurados |
él haya sido segurado | ellos hayan sido segurados |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido segurado | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido segurados |
tú hubieras (hubieses) sido segurado | vosotros hubierais (hubieseis) sido segurados |
él hubiera (hubiese) sido segurado | ellos hubieran (hubiesen) sido segurados |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | segura | no segures |
3 Persona Singular | segure | no segure |
1 Persona Plural | seguremos | no seguremos |
2 Persona Plural | segurad | no seguréis |
3 Persona Plural | seguren | no seguren |
segurando |
segurado |
segura
Sustantivo, Femenino
Singular | segura |
Plural | seguras |