Примеры из текстов
Pero, bien, me gustaría hablar con un wreed.But, well, I'd like to talk to a Wreed.Sawyer, Robert / El calculo de DiosSawyer, Robert / Calculating GodCalculating GodSawyer, Robert© 2000 by Robert SawyerEl calculo de DiosSawyer, Robert© 2002 by Ediciones B, S.A.© 2000 by Robert Sawyer
Pero sólo hubo silencio.But there was only silence.Ward, J.R. / Amante DespiertoWard, J.R. / Lover AwakenedLover AwakenedWard, J.R.© Jessica Bird, 2006Amante DespiertoWard, J.R.
Pero ningún sonido salió de su boca, aunque movió los labios.Except no sound came out of her mouth, though she moved her lips.Ward, J.R. / Amante DespiertoWard, J.R. / Lover AwakenedLover AwakenedWard, J.R.© Jessica Bird, 2006Amante DespiertoWard, J.R.
Pero ¿cómo podemos demostrarlo?But how do you prove it?'Katzenbach, John / Juicio FinalKatzenbach, John / Just CauseJust CauseKatzenbach, John© 1992 by John KatzenbachJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006
– Pero no lo he hecho, joder -se argumentó a sí misma-.'But I haven't, goddammit,' she argued with herself.Katzenbach, John / Juicio FinalKatzenbach, John / Just CauseJust CauseKatzenbach, John© 1992 by John KatzenbachJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006
Pero Ivánov también había tenido dieciocho años y ni por asomo experimentó jamás algo parecido a lo que contaba Ansky.But Ivanov had been eighteen once, too, and not by a long shot had he experienced anything like what Ansky described.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer2666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
Pero reparador en modo alguno, pensó el señor Bubis, para soportar una dieta de esta naturaleza hay que tener un estómago de acero.But not at all restorative, thought Mr. Bubis, one needs an iron stomach to withstand a diet like this.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer2666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
Pero, aun así, realizar ese viaje con Hollus, volar a bordo de la Merelcas para ver lo que podría ser el Dios real... era una idea increíble, un concepto pasmoso.But, still, to get to take this journey with Hollus, to fly aboard the Merelcas out to see what might really, actually be God . . . it was an incredible notion, an astounding thought.Sawyer, Robert / El calculo de DiosSawyer, Robert / Calculating GodCalculating GodSawyer, Robert© 2000 by Robert SawyerEl calculo de DiosSawyer, Robert© 2002 by Ediciones B, S.A.© 2000 by Robert Sawyer
Pero este flujo de recursos de donantes a los bancos comerciales plantea dos importantes cuestiones:But two important questions emerge from this flow of donor resources to commercial banks:© 2012 CGAP: Consultative Group to Assist the Poorhttp://www.cgap.org 1/25/2012© 2012 CGAP: Consultative Group to Assist the Poorhttp://www.cgap.org 1/25/2012
Pero ella ya no estaba viva, ¿no?But she was dead by then, wasn't she?Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer2666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
Pero no había tiempo para un arreglo cosmético y se consoló pensando que sus oficiales del Estado Mayor tendrían un aspecto igual de descuidado.But there was no time for cosmetic adjustment, and he consoled himself with the thought that his staff officers would look just as unkempt.Scarrow, Simon / Roma Vincit!Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestThe Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon ScarrowRoma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002
– Ya -respondió ella, y tuvo ganas de añadir: «Pero no para siempre.»'Right,' she replied. She wanted to add, But not forever.Katzenbach, John / Juicio FinalKatzenbach, John / Just CauseJust CauseKatzenbach, John© 1992 by John KatzenbachJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006
Pero no se lo pondría fácil.But I would not make it easy for him.Sansom, Christopher John / El gallo negroSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003El gallo negroSansom, Christopher John
Pero aquéllas eran palabras de Ferguson -escrupulosamente citadas y entrecomilladas-, no suyas.But that was Ferguson talking – carefully attributed and quoted, not himself.Katzenbach, John / Juicio FinalKatzenbach, John / Just CauseJust CauseKatzenbach, John© 1992 by John KatzenbachJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006
Pero será mejor dejarlo.But enough of this.Ishiguro, Kadzuo / Los Restos Del DiaIshiguro, Kadzuo / The Remains of the DayThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo IshiguroLos Restos Del DiaIshiguro, Kadzuo
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
but
Перевод добавил Its Min Santos - 2.
but
Перевод добавил camilo Arrieta
Словосочетания
responsabilidad común pero diferenciada
common but differentiated responsibility
pero claro
but then
Формы слова
pero
Sustantivo, Masculino
Singular | pero |
Plural | peros |
Pero
Sustantivo, Masculino
Singular | Pero |
Plural | Peros |