about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Она заранее бронирует место, сканер считывает номер брони, а чтобы забронировать, надо сообщить подлинный номер машины.
Scanner reads reservation number, and to reserve you need to verify tag number.”
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Гостиницу в городе лучше забронировать заранее: велика вероятность, что найти свободные номера окажется непросто – особенно летом.
Hotels in the city should be booked in advance – it can be hard to find free rooms, particularly in the summer.
© 1703—2009 Санкт-Петербург
После того как вы нашли нужный отель, вы легко можете проверить наличие в нем свободных мест, узнать расценки и забронировать номер.
Once you've found the right hotel for your needs, you can easily check availability and rates and reserve a room.
Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of Thought
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
В данный момент его забронировала для себя компания королевских особ — друзей Адриана, надо полагать.
In this case, it was reserved for a bunch of royals I assumed were Adrian's friends.
Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / Frostbite
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Сифорт проник в здание, забронировал места на полет, направился в такси до шаттл-порта.
He stormed through the building, made reservations on the fly, lifted off in a taxi for the shuttleport."
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Они забронировали два места в поезде люкс, едущем до Скалистых Гор, и, конечно, она заняла нижнее место.
They had obtained two berths on a deluxe train going to the Rockies, and she of course occupied the lower.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Я забронировала для вас гостиницу в конце ноября, перед самым Днем благодарения.
I booked the arrangements in November, just before Thanksgiving.”
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    to book

    translation added by Norayr Hovsepyan
    0

Collocations

"забронировать"
entrench
забронировать место
make reservation
забронированные активы
earmarked assets
забронированные средства на счетах в иностранных банках
earmarked balances at foreign banks
"забронированное" положение
entrenched provision
полностью забронированный
fully booked
плата за отмены ранее забронированных услуг
cancellation fee

Word forms

забронировать

глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитивзабронировать
Будущее время
я забронируюмы забронируем
ты забронируешьвы забронируете
он, она, оно забронируетони забронируют
Прошедшее время
я, ты, он забронировалмы, вы, они забронировали
я, ты, она забронировала
оно забронировало
Причастие прош. вр.забронировавший
Страд. прич. прош. вр.забронированный
Деепричастие прош. вр.забронировав, *забронировавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.забронируйзабронируйте
Побудительное накл.забронируемте

забронировать

глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитивзабронировать
Будущее время
я забронируюмы забронируем
ты забронируешьвы забронируете
он, она, оно забронируетони забронируют
Прошедшее время
я, ты, он забронировалмы, вы, они забронировали
я, ты, она забронировала
оно забронировало
Действит. причастие прош. вр.забронировавший
Страдат. причастие прош. вр.забронированный
Деепричастие прош. вр.забронировав, *забронировавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.забронируйзабронируйте
Побудительное накл.забронируемте
Инфинитивзабронироваться
Будущее время
я забронируюсьмы забронируемся
ты забронируешьсявы забронируетесь
он, она, оно забронируетсяони забронируются
Прошедшее время
я, ты, он забронировалсямы, вы, они забронировались
я, ты, она забронировалась
оно забронировалось
Причастие прош. вр.забронировавшийся
Деепричастие прош. вр.забронировавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.забронируйсязабронируйтесь
Побудительное накл.забронируемтесь