без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
взять
совер. от брать
Physics (Ru-En)
взять
гл.
take
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Женщина, которая не борется по мере сил своих бок о бок с мужчиной, женщина, которую содержат, кормят и ласкают, это… — Он не решился докончить.Woman who isn't fighting square side by side with a man - woman who's just kept and fed and petted is ..." He hesitated.Уэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемWells, Herbert George / Love and Mr. LewishamLove and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes CompanyЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Проходит некоторое время, он начинает припоминать, в голове у него поднимается брожение, и он борется со своими грязными мыслями…Begins to fester round it in his mind, has dreadful struggles - with himself about impure thoughts....Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Там консерватор всего только борется за существование; да и петролейщик лезет лишь из-за права на кусок.There the conservative struggles only for existence; and the vitriol-thrower is only fighting for a crust of bread.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Поэтому мы считаем малоубедительным вариант, при котором «Интеррос» не борется за пакет целиком и при этом заранее не продает свою долю будущему победителю.Thus we find the variant whereby Interros doesn't fight for the whole additional stake to be issued, and furthermore doesn't sell its own stake in the company to the future buyer, to be unconvincing.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
Вань-му никогда еще не чувствовала себя столь бесполезной как сейчас, глядя, как господин Хань борется с проблемами, предложенными ему Джейн.Wang-mu had never felt so useless in her life as now, watching Master Han labor over the questions that Jane had given him.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Тут дьявол с богом борется, а поле битвы -- сердца людей.God and the devil are fighting there and the battlefield is the heart of man.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— Почему она не может быть моей? — думал я. — А что, если она, как и я, борется с буйными порывами чувств?"Why should she not be mine?" I thought; "perhaps she is, like me, in this whirlwind of agitation."Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Однако же с этой стороны я не ждал непосредственной опасности: трагический вид миссис Макрэнкин выдавал ее волнение, ясно было, что она борется со своей совестью и исход этой борьбы еще не решен.In this direction, at least, I saw no pressing danger; her tragic countenance betokened agitation; it was plain she was wrestling with her conscience, and the battle still hung dubious.Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. IvesSt. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLCСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Может быть, все еще борется?Or did he still fight against it?Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of DogsPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina ElliottСобачий принцЭллиот, Кейт
В те моменты, когда он был раздражен, Блэр сам задавал вопрос - почему многие из тех, кто не видел никакого вреда в том, что НАТО борется с Милошевичем, так непреклонно выступали против свержения Саддама Хуссеина.In his more petulant moments, he has asked why so many of those who saw no harm in NATO undermining Milosevic adamantly opposed the ouster of Saddam Hussein.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Церковь никогда не одобряла осквернения могил, а наше государство теперь борется с любыми суевериями — насколько это в его силах.The Church has always discouraged the desecration of graves, and now our government discourages all superstitions-as well as it can.’Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
В продолжающихся вспышках Сэнди видел, как Тони Скундист борется с собой, очень ему, похоже, хотелось приказать Керту отдать очки.In the still-bright flashes, Sandy saw Tony Schoondist undergo his own brief struggle, wanting to simply order Curt to hand the goggles over.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
Это от него Клайв узнал о том, как упорно борется с нуждой мистер Чиверс.It was from F. B. that Clive heard of Mr. Chivers' struggles and honest industry.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Мы поддерживаем тех, кто учится и тех, кто борется за свои победы в спорте.We support those, who learn and those who compete to win.http://www.parex.lv/en 11/28/2011http://www.parex.lv/en 11/28/2011
Та тоже притворялась, что борется с матерью, и ласкалась к ней - но не по-кошачьи, не на французский манер, а с той итальянской грацией, в которой всегда чувствуется присутствие силы.She too pretended to struggle with her mother, and lavished caresses on her - not like a cat, in the French manner, but with that special Italian grace in which is always felt the presence of power.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
тщетно бороться
baffle
бороться со встречным ветром
beat
боров дымовой трубы
chimney intake
сборный боров
collecting flue
боров-коллектор
common flue
сборный боров
common flue
бороться с чем-л
deal
бороться за
dispute
бороться в одиночку
fight a lone hand
бороться против сокращений
fight redundancy
бороться за справедливое дело
fight the good fight
желание бороться ради достижения цели
fire in one's belly
реакция "бороться или бежать"
flight or fight syndrome
молодой боров
hogget
главный боров
main flue
Формы слова
бороть
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | бороть |
Настоящее время | |
---|---|
я борю | мы борем |
ты борешь | вы борете |
он, она, оно борет | они борют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он борол | мы, вы, они бороли |
я, ты, она борола | |
оно бороло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | борющий | боровший |
Страдат. причастие | - | боротый |
Деепричастие | боря | (не) боров, *боровши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | бори | борите |
Инфинитив | бороться |
Настоящее время | |
---|---|
я борюсь | мы боремся |
ты борешься | вы боретесь |
он, она, оно борется | они борются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он боролся | мы, вы, они боролись |
я, ты, она боролась | |
оно боролось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | борющийся | боровшийся |
Деепричастие | борясь | (не) боровшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | борись | боритесь |