Примеры из текстов
"I work at it in the evenings, with the things you sent me.— Да, я это изучаю по вечерам, вместе с книжками, которые ты мне послал.Hemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesХемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982Across The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest Hemingway
And he worked like an ox night and day -- no one spared him -- and with his youth and his learning he had to take a private practice and work at translations at night to pay for these... vile rags!"А работал, как вол, день и ночь, никто его не щадил, и молодой ученый, будущий профессор, должен был искать себе практику и по ночам заниматься переводами, чтобы платить вот за эти... подлые тряпки!Чехов, А.П. / ПопрыгуньяChekhov, A. / The grasshopperThe grasshopperChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ПопрыгуньяЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
"So this is what I've decided, Alyosha, listen," he began again, mastering his emotion. "As soon as I arrive there with Grusha, we will set to work at once on the land, in solitude, somewhere very remote, with wild bears.-- Ну так вот как я решил, Алексей, слушай! -- начал он опять, подавив волнение, -- с Грушей туда приедем -- и там тотчас пахать, работать, с дикими медведями, в уединении, где-нибудь подальше.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Mechanism of multiphotonic ionization begins to work at duration of a pulse in units of picoseconds the, however, it gives the basic contribution for shorter 1 ps.Помимо ударного, при длительности импульса в единицы пикосекунд начинает работать механизм многофотонной ионизации, однако он дает основной вклад в области длительностей короче 1 пс.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
The traditional culture mediums, scientists and various experts are engaged in work at the centres.Для работы в центрах привлекаются носители традиционной культуры, ученые и практики из разных сфер деятельности.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
Although it may be aristocratic, yet I do prefer a woman who does not work at all.Как это ни аристократично, но я все-таки больше люблю женщину совсем не работающую.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
He was incapable of passive love. If he loved anyone, he set to work at once to help him.Любить пассивно он не мог, возлюбив, он тотчас же принимался и помогать.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
If the devices do not work at all, you may need to configure your infrared port.Если устройство совсем не работает, то необходимо настроить инфракрасный порт.Simmons, Kurt / Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurryСиммонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемГоловная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемСиммонс, Курт© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurrySimmons, Kurt© 2002 by The McGraw-Hill Companies
You shall have a servant, you shall do no work at all.У вас будет служанка; вы не будете исполнять никакой работы.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
He ceased to work at his tooth and sat still, assimilating the possibilities of irresponsible authority.Он перестал возиться с зубом и замер, прикидывая возможности неограниченной власти.Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мухПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005Lord of the fliesGolding, William© 1954 by William Golding
I used to work at the match factory, little sir...Я, паничек, на спичечной фабрике работал...Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
Does a lot of his work at home."Большую часть работы он делает дома.Greene, Henry Graham / The Quiet AmericanГрин, Генри Грэм / Тихий американецТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959The Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham Greene
The Committee considered its organization of work at its 28th meeting on 15 November, at its 33rd meeting on 17 November, and at its 53rd meeting, on 1 December 1999.Комитет рассмотрел вопрос об организации работы на своих 28-м заседании 15 ноября, 33-м заседании 17 ноября 1999 года и 53-м заседании 1 декабря 1999 года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010
It is possible through occasional work at oneself to grasp an isolated connection here or there, to understand the factors immediately involved in an upheaval and to remove a peripheral symptom.Посредством эпизодической работы над собой можно уловить изолированную связь там или здесь, понять факторы, непосредственно связанные с нарушением, и устранить периферический симптом.Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / СамоанализСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001Self-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
At first, Fierenzo's legs wouldn't work at all.Поначалу ноги совсем не слушались Ференцо.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
работа над
Перевод добавил Charite 73 - 2.
работать в
Перевод добавил ilegioner@gmail.com - 3.
учиться, работать над
Перевод добавил Pavel Minaylov
Словосочетания
work at capacity
работать на полную мощность
work at capacity
работать с полной нагрузкой
work at full pressure
работать энергично
work at high pressure
работать быстро
work at high pressure
энергично
work at low pressure
работать вяло, с прохладцей
graduate work at a military academy / college
адъюнктура
work at a handicraft
кустарничать
to work at full capacity
работать на полную мощность
person who works at home
надомник
person who works at home
надомница