Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
wonted
['wəuntɪd]брит. / амер.
прил.; уст.
привычный; обыкновенный, обычный
Примеры из текстов
Prince wrapped a Hudson Bay blanket about her with a mock reverence more real than feigned, while Malemute Kid, whose arm she had taken, found it a severe trial to resume his wonted mentorship.
Принс укутал ее в канадское одеяло с шутливой почтительностью, в которой тем не менее сквозило больше почтительности, чем юмора; Мэйлмют Кид подал ей руку и почувствовал, что рискует забыть принятую на себя роль ментора.
London, Jack / The Wife of a KingЛондон, Джек / Жена короля
In the evening, on the stroke of seven, as Helene was finishing a tiny bodice, the two wonted rings at the bell were heard, and Rosalie opened the door. "His reverence is first to-night!" she exclaimed.
Вечером, в семь часов, когда Элен дошивала детскую распашонку, прозвучали обычные два звонка, и Розали открыла дверь со словами:– Сегодня первым пришел господин аббат…
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
"It must have been sudden then - very sudden; for the messenger whom I dispatched, at my lord's instance, found the good knight on the hunting field, cheering his beagles with his wonted jovial field-cry.
— Значит, он заболел внезапно, совершенно внезапно. Ведь гонец, которого я послал по настоянию милорда, нашел доброго рыцаря на охотничьем поле, и он, как обычно, весело кричал «ату его! ату его!» своим гончим.
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
His voice still held a remnant of its wonted cool drawl but beneath the words she could feel violence fighting its way to the surface, violence as cruel as the crack of a whip.
Голос его звучал все так же подчеркнуто холодно и тягуче, но она почувствовала за этими словами рвущуюся наружу ярость — ярость безжалостную, как удар хлыста.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Peveril broke off in extreme surprise; for as he spake the last words, the bright red beams of the family beacon began again to glimmer from its wonted watch-tower, checkering the pale moonbeam with a ruddier glow.
Джулиан в изумлении умолк, ибо едва он произнес последние слова, как яркое пламя фамильного маяка Певерилов вновь блеснуло на сторожевой башне, освещая бледный луч луны своим красноватым заревом.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Time, however, pressed, and every moment increased the chance of their escape being discovered by the jailor visiting the dungeon perhaps before his wonted time, and discovering the exchange which had been made there.
Но время шло, и с каждой минутой увеличивалась опасность, что их бегство будет обнаружено тюремщиком, если ему вздумается посетить подземелье раньше обычного.
Scott, Walter / A Legend of MontroseСкотт, Вальтер / Легенда о Монтрозе
I am not wont to be baffled in my enterprises, nor needs a Norman noble scrupulously to vindicate his conduct to the Saxon maiden whom be distinguishes by the offer of his hand.
Я не привык к неудачам в своих предприятиях, а для норманского дворянина нет надобности оправдываться перед саксонской девицей, которой он делает честь, предлагая ей свою руку.