без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
within limits
%% в определённых пределах, рамках; в пределах возможности; в пределах дозволенного
Примеры из текстов
Variations of the values of weight gain in male and female groups were within limits of tolerance.Колебания этих показателей в группах самцов и самок не выходят за пределы допустимых отклонений.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Physicals within limits for this stage."Физические характеристики для этого этапа в пределах нормы.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
"Well-within limits."— В известных пределах, пожалуй.Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Love and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes Company
for theft of the oil supposed to be produced in May 1998, a price of RUB 410 per tonne was applied, while the world market price for oil by the moment the contract was entered into fluctuated within limits from RUB 516.66 to 603.37 per tonne;для хищения нефти, предполагавшейся к добыче в мае 1998 г., применялась цена 410 руб. за тонну, тогда как мировая рыночная цена нефти к моменту заключения договора колебалась в пределах от 516,66 до 602,37 руб. за тонну;© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
for theft of the oil supposed to be produced in January 1998, a price of RUB 435.96 per tonne was applied, while the world market price for oil by the moment the contract was entered into fluctuated within limits from RUB 667.70 to 673.77 per tonne;для хищения нефти, предполагавшейся к добыче в январе 1998 г., применялась цена 435,96 руб. за тонну, тогда как мировая рыночная цена нефти к моменту заключения договора колебалась в пределах от 667,70 до 673,77 руб. за тонну;© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
Disengaged from the productive economy that makes mobility necessary, they will settle in a single place, band together, pool funds, collectively hire domestic or nursing help, and proceed — within limits — to have the "time of their lives."Такие люди отчуждаются от продуктивной деятельности, требующей переездов, и они осядут в одном месте, объединят свои средства, станут нанимать общую прислугу и сиделок и так будут доживать отпущенное им время.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
This provides a possibility to obtain the fuel-air mixture with the stable ratio of air and fuel within the limits of 8:1 . . . 20:1 in the electrodes zone of the spark plug 7.Это обеспечивает возможность получения в зоне электродов свечи зажигания 7 топливовоздушной смеси со стабильным соотношением воздуха и топлива в пределах 8:1...20:1.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
The interaction index K,. the obtained emulsions with modified blood serum with respect to the relative measurement error (±10%) varied within narrow limits (see following Table 14).Индекс взаимодействия полученных эмульсий с модифицированной сывороткой крови Кг с учетом относительной погрешности измерения (±10%) колебался в достаточно узких пределах (табл. 14).http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
The volume of the sample of values of the electrical signal period is set within the limits of 30 to 1000.Объем выборки значений периода электрического сигнала задают в пределах от 30 до 1000.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
It is determined that the hazardous zone around the GDT and BS#2 sites would be a maximum of 50 m, which is well within site limits.Определено, что опасная зона вокруг участков УУРГ и НКС № 2 будет составлять максимум 50 м, что укладывается в пределы границ площадок.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Any given operation for determining, say, a length, will have a practical meaning only within the limits of a certain possible error which measures the precision of the operation.Всякая операция, совершаемая, скажем, с целью определения длины некоторого отрезка, практически осмыслена лишь в пределах некоторой возможной погрешности, величину которой определяет точность инструмента.Courant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsКурант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовЧто такое математика? Элементарный очерк идей и методовКурант, Р.,Роббинс, Г.© МЦНМО, 2001What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsCourant, Richard,Robbins, Herbert© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant© 1996 by Oxford University Press, Inc.
In May 1999, the Bank of Russia minted, within the limits of the yearly issue of small change, 1-ruble commemorative coins bearing the image of poet Aleksander Pushkin in a mint of 10 million.В мае 1999 года Банк России в рамках годового объема производства разменной монеты изготовил тиражом 10,0 млн. экземпляров и выпустил в обращение монету достоинством 1 рубль с изображением А.С.Пушкина.© 2000-2010 Банк Россииhttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
The photochemical effect on malignant cells after laser irradiation can vary within significant limits.При этом фотохимический эффект на злокачественные клетки после облучения лазером может варьировать в значительных пределах.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Normal human blood plasma glucose concentration depending upon nutrition conditions is maintained within the limits of 50 to 120 mg %.Нормальная концентрация глюкозы в плазме крови человека, в зависимости от условий питания, поддерживается в пределах 50-120 мг %.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
The payment for the use of water resources and waste water disposal within the limits established by licences is effected from the production costs at flat water tax rates and charges rates for specific hazard class of an industrial waste.Плата за пользование водными ресурсами и размещение отходов в объемах, установленных лицензиями, производится из себестоимости по фиксированным ставкам водного налога и ставкам платы за конкретный класс опасности производственного отхода.http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/23/2011© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/23/2011
Добавить в мой словарь
within limits
в определённых пределах; рамках; в пределах возможности; в пределах дозволенного
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
be within limits
не превышать лимит
within limits of the contract
в рамках контрактных обязательств
within limits of
в пределах