Примеры из текстов
'She's her own mistress-see who dares to take her away-unless she wishes it.'— Она сама себе госпожа, посмотрим, кто посмеет ее увести, если она этого не желает.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
The Special Rapporteur wishes to express her appreciation to those Governments that have provided comprehensive replies to her communications.Специальный докладчик хотела бы выразить признательность тем правительствам, которые представили всеобъемлющие ответы на ее сообщения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
Potugin pondered, and said that for Irina Pavlovna, certainly he was ready to do a great deal; but he should like to hear her wishes from her own lips.Потугин задумался и сказал,что для Ирины Павловны он, точно, готов сделать многое, но хотел бы услышать ее желание из ее же уст.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
The Commission should therefore decide whether it wishes to add amineptine to Schedule II of the 1971 Convention or, if not, what other action, if any, is required.Таким образом, Комиссии предстоит принять решение о том, желает ли она включить аминептин в Список II Конвенции 1971 года или в случае отрицательного ответа на этот вопрос - требуется ли принять какие-либо иные меры в этом отношении.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
"In your own household, for instance," he went on, "your mother certainly wishes me well, she is so kind; you - well, I don't know your opinion of me; but on the other hand your aunt simply can't bear me.- Вот и в вашем доме, - продолжал он, - матушка ваша, конечно, ко мне благоволит - она такая добрая; вы... впрочем, я не знаю вашего мнения обо мне; зато ваша тетушка просто меня терпеть не может.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
After having identified the client's goals and objectives and having evaluated all existing risks, the Bank provides recommendations that are always customised for client's unique circumstances and wishes.Определив цели и задачи, стоящие перед клиентом, оценив существующие риски, Baltic International Bank предоставляет рекомендации, которые всегда носят персонализированный характер и максимально соответствуют пожеланиям клиента.©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011
"All I can say," said Rumfoord from the cocoon, "is that I have tried my best to do good for my native Earth while serving the irresistible wishes of Tralfamadore.— Единственное, что мне остается сказать, — донесся из кокона голос Румфорда, — я по мере сил своих старался нести своей родной Земле только добро, хотя исполнял волю Тральфамадора, которой никто не в силах противиться.Vonnegut, Kurt / The Sirens of TitanВоннегут, Курт / Сирены ТитанаСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988The Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Some smiled, some frowned some objected, but faintly, not wishing to oppose Nastasia's wishes; for this new idea seemed to be rather well received by her.Одни хмурились, другие лукаво улыбались. Некоторые возражали, но не очень, например Иван Федорович, не желавший перечить Настасье Филипповне и заметивший как увлекает ее эта странная мысль.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
He was with them, not against them now, their hopes, their wishes, their desires were his.Он был теперь с ними, не против них; он делил их надежды, мечты, их желанья.Woolf, Virginia / Flush: A BiographyВульф, Вирджиния / ФлашФлашВульф, Вирджиния© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001© "Азбука-классика", 2006Flush: A BiographyWoolf, Virginia© 1933 by Harcourt, Inc.© renewed 1961 by Leonard Woolf
But he who wishes to strike at the root of inequality (and without that desire one cannot be a socialist) must direct his attention mainly to its radical, not its derivative cause.Но тот, кто желает в корне уничтожить неравенство (а не желая этого, нельзя быть и социалистом), — тот должен обращать главное внимание не на производную, а на коренную его причину.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The implementation assumes that the requestor is a client that's initiating a connection because it wishes to send a datagram to the addressed host.Реализация предполагает, что запрашивающий является клиентом, который инициирует соединение, поскольку он желает послать дейтаграмму адресованному узлу.Piroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform ProgrammingПирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройствПлатформа программирования J2ME для портативных устройствПирумян, Вартан© НОУ "ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ", 2003Wireless J2ME™ Platform ProgrammingPiroumian, Vartan© 2002 Sun Microsystems, Inc.
You remind one of a man who wishes to go north and gets into a south-bound train; we, on the other hand, know where we are going and board the train of history that takes us at full speed to our goal.Вы напоминаете человека, который, отправляясь на север, попал в поезд, везущий его на юг, мы же знаем свою дорогу и садимся в тот исторический поезд, который на всех парах везет нас к нашей цели.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
It was not due to my mother's wishes, but to Versilov's lofty disregard for people.Произошло не от чувств матери, а от высокомерия к людям Версилова.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
He only wishes to greet you. Such is the way of his kind."Он всего лишь хочет познакомиться с тобой, как это принято в его семействе.De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейЗагадка поющих камнейДе Линт, ЧарльзThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de Lint
No gentleman but wishes to avoid a scene,' says he. `Name your figure.'Джентльмен, разумеется, всегда предпочтет избежать скандала. Сколько вы требуете?Stevenson, Robert Louis / The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. HydeСтивенсон, Роберт Луис / Странная история доктора Джекила и мистера ХайдаСтранная история доктора Джекила и мистера ХайдаСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. HydeStevenson, Robert Louis© 2008 Waldman Publishing Corp.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
желания
Перевод добавил Greek Mariposa
Часть речи не указана
- 1.
желания
Перевод добавил Артем Будаев - 2.
желания
Перевод добавила BellaMaria Carmelitta - 3.
пожелания
Перевод добавил kuzmichev_kostik@mail.ru - 4.
пожелания
Перевод добавил Sobalevski
Словосочетания
best wishes
наилучшие пожелания
with best wishes
с наилучшими пожеланиями
one who wishes
желающий
parting wishes
напутствие
Letter of Wishes
письмо-пожелание
death wish
желание умереть
death wish
инстинкт смерти
I don't wish to be rude…
Не хотелось бы показаться грубым
long-wished-for
желанный
long-wished-for
желательный
long-wished-for
приятный
respect smb.'s wish
уважать чьи-л. желания
wish list
перечень пожеланий
wish smb. at the devil
страстно желать от кого-л. избавиться
wish smb. joy
поздравлять
Формы слова
wish
noun
Singular | Plural | |
Common case | wish | wishes |
Possessive case | wish's | wishes' |
wish
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | wished |
Imperative | wish |
Present Participle (Participle I) | wishing |
Past Participle (Participle II) | wished |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I wish | we wish |
you wish | you wish |
he/she/it wishes | they wish |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am wishing | we are wishing |
you are wishing | you are wishing |
he/she/it is wishing | they are wishing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have wished | we have wished |
you have wished | you have wished |
he/she/it has wished | they have wished |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been wishing | we have been wishing |
you have been wishing | you have been wishing |
he/she/it has been wishing | they have been wishing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I wished | we wished |
you wished | you wished |
he/she/it wished | they wished |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was wishing | we were wishing |
you were wishing | you were wishing |
he/she/it was wishing | they were wishing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had wished | we had wished |
you had wished | you had wished |
he/she/it had wished | they had wished |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been wishing | we had been wishing |
you had been wishing | you had been wishing |
he/she/it had been wishing | they had been wishing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will wish | we shall/will wish |
you will wish | you will wish |
he/she/it will wish | they will wish |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be wishing | we shall/will be wishing |
you will be wishing | you will be wishing |
he/she/it will be wishing | they will be wishing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have wished | we shall/will have wished |
you will have wished | you will have wished |
he/she/it will have wished | they will have wished |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been wishing | we shall/will have been wishing |
you will have been wishing | you will have been wishing |
he/she/it will have been wishing | they will have been wishing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would wish | we should/would wish |
you would wish | you would wish |
he/she/it would wish | they would wish |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be wishing | we should/would be wishing |
you would be wishing | you would be wishing |
he/she/it would be wishing | they would be wishing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have wished | we should/would have wished |
you would have wished | you would have wished |
he/she/it would have wished | they would have wished |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been wishing | we should/would have been wishing |
you would have been wishing | you would have been wishing |
he/she/it would have been wishing | they would have been wishing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am wished | we are wished |
you are wished | you are wished |
he/she/it is wished | they are wished |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being wished | we are being wished |
you are being wished | you are being wished |
he/she/it is being wished | they are being wished |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been wished | we have been wished |
you have been wished | you have been wished |
he/she/it has been wished | they have been wished |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was wished | we were wished |
you were wished | you were wished |
he/she/it was wished | they were wished |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being wished | we were being wished |
you were being wished | you were being wished |
he/she/it was being wished | they were being wished |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been wished | we had been wished |
you had been wished | you had been wished |
he/she/it had been wished | they had been wished |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be wished | we shall/will be wished |
you will be wished | you will be wished |
he/she/it will be wished | they will be wished |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been wished | we shall/will have been wished |
you will have been wished | you will have been wished |
he/she/it will have been wished | they will have been wished |