Примеры из текстов
Just as I was wondering if Emily actually knew who all the people were, she walked back in.Как раз в тот момент, когда я гадала, знает ли Эмили, кто все эти люди, она вернулась.Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
I'm helping to build an extermination camp; I'm responsible before the people who are to be gassed. But I'm free.Я свободен! Я строю фернихтунгслагерь, я отвечаю перед людьми, которых будут душить газом.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
Of all the copies of the Daily World being dropped on people's doormats this morning; all the people who are going to be opening their papers, yawning, wondering what's in the news.Как почтальоны разносят сейчас свежий номер «Дейли уорлд». Люди разворачивают газеты, любопытствуя, что же сегодня в новостях.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
Those people can live only in the reservations. Those are the real owners of America, they are the only Americans, and the people who are pretending to be Americans... none of them is American.Эти люди имеют право жить только в резервациях — настоящие хозяева Америки; они и есть единственные американцы, а люди, которые претендуют быть американцами... никто из них не американец.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Rather, the people who are most effective are the ones who have a map of the world that allows them to perceive the greatest number of available choices and perspectives.Вернее было бы сказать, что наиболее преуспели те люди, чья “карта” мира позволяет им держать в поле зрения наибольшее количество доступных им вариантов и возможностей.Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Стратегии гениев. Том 1Дилтс, РобертStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta Publications
However, the scale of operations in the Arkhangelsk ports water areas says a lot about the people who are in charge of ships handling, quays maintaining and marine canal passage safety.Однако масштаб операций на акватории архангельских портов говорит многое о людях, которые отвечают за сопровождение судов, рабочее состояние причалов и безопасность движения по морским каналам.http://www.sozvezdye.org/ 11/24/2011
Fresh faces are rarely seen in Ward No. 6. The doctor has not taken in any new mental cases for a long time, and the people who are fond of visiting lunatic asylums are few in this world.Свежих людей редко видят в палате No 6. Новых помешанных доктор давно уже не принимает, а любителей посещать сумасшедшие дома немного на этом свете.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
And sometimes perhaps they may reach earlier than those who are going with strong feet, with bold steps, because the people who are going with strong feet and bold steps are too much in a hurry, too much in a rush.А иногда, пожалуй, они достигают и раньше тех, кто идет уверенно, смело шагая, потому что уверенно идущие и смело шагающие люди слишком торопятся, слишком сильно спешат.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
It's not that I'm not delighted to see the people who are sent to me, but I really don't see why I should inflict them on my friends.'Я не говорю, сам я всегда рад повидать земляков, но почему я должен навязывать их общество моим друзьям?Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010The Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Personalities matter, especially if we talk about the government; the economic views of the people who are implementing economic policy do matter.От выбора персоналий тоже многое зависит – прежде всего, если мы говорим о Правительстве, от экономических взглядов тех людей, которые осуществляют эту экономическую политику.http://government.ru/ 15.08.2011http://government.ru/ 15.08.2011
And you hear the people who are alive, crying, and working, and calling to one another down in the close dark streets, and you seem to pity them so!Слышишь, как живые плачут, трудятся, окликают друг друга там, внизу, на темных, узких улицах, и жалеешь их от всего сердца.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
They are the people who are living on borrowed knowledge - rotten knowledge which has been out of date for centuries.Это те люди, которые живут заимствованным знанием — прогнившим знанием, устаревшим за века.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
The youth represents death, for whom all the peoples are yearning.Юноша изображает собою смерть, а все народы ее жаждут.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
The more a society talks of celibacy, the more dirty-minded and lecherous the people will be who are born into it.Чем больше общество говорит о безбрачии, тем грязнее и развратнее будут становиться умы рожденных в нем людей.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри РаджнишAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
She supposed that in the end, the people who were interested in Scott's unpublished writing would get what they wanted, but not until she was ready to give it to them.Лизи полагала, что в конце концов люди, заинтересованные в неопубликованных произведениях Скотта, своё получат, но лишь после того, как она сочтёт, что готова их отдать.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
кем являются люди
Перевод добавил Vlad Shendryk