без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
whereon
[(h)weə'rɔn]
нареч.; уст.
на что?, на чём?, куда?
там, где; на чём, на котором (в придаточных предложениях)
когда
Примеры из текстов
They still wore an aspect of tragic passion, with their hot ledges of stone whereon the fleshy plants writhed monstrously.В них и теперь еще жила грозная страсть, сохранились те горячие каменные ложа, где жирные ползучие растения совершали свое чудовищное соитие.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
They had not long to wait, for presently he came out of the room like a bull into the arena, whereon Betty rose and curtseyed to him, and at her word all his servants bowed themselves down in the Eastern fashion.Им недолго пришлось ждать, потому что он тут же появился из спальни, как разъяренный бык на арене. Бетти встала и склонилась перед ним. Следуя ее примеру, по восточному обычаю, упали на колени и все слуги.Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретПрекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984Fair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006
The answer of the Spaniards, who saw themselves thus unexpectedly out-matched, was to turn and run, whereon one of the serving-men, picking up a big stone that lay in the path, hurled it after them with all his force.Вместо ответа испанцы пустились бежать. Один из слуг схватил с дороги большой камень и изо всех сил бросил им вслед.Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретПрекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984Fair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006
The Abbot, who was not accustomed to mockery, whispered something to the two men who were with him, whereon they lifted the crossbows which they carried and pulled trigger.Аббат, не привыкший к насмешкам, прошептал что-то двум людям, которые были с ним, после чего они одновременно подняли принесенные с собой самострелы и дернули спусковые крючки.Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959The Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLC
He thanked them shortly, whereon one of the others asked what they were to do, and if he proposed to desert them after leading them into this plight.Он коротко поблагодарил их; тогда один из оставшихся спросил, что же им теперь делать, раз он собирается покинуть их, доведя до такого положения.Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959The Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLC
The substrate, whereon an image copy is to be formed, is also divided by the same number of such areas located in similar order to have the particular area of an original being corresponded to an each substrate area.Подложку, на которой должна быть получена копия изображения, также разбивают на то же количество участков той же формы и в том же порядке так, что каждому участку подложки соответствует определенный участок оригинала.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Forgetting that he had not re-fastened the belt, he bent down to pick it up, whereon a number of gold pieces of various sorts, perhaps twenty of them, fell out and rolled hither and thither on the ground.Забыв, что он не завязал пояс, Кастелл нагнулся поднять дублон, и штук двадцать золотых монет покатились по полу.Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретПрекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984Fair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006
"Cromwell, come hither," said the King, whereon Jacob, as though in forgetfulness, laid the bag back upon the table.– Кромуэл, подите-ка сюда, – произнес король, после чего Джекоб, словно по рассеянности, опять положил мешочек на стол.Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959The Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLC
They took the mugs readily enough, and two of them tossed off their contents, whereon, with a smothered oath, the landlord snatched away the jug and vanished with it.И он и его сосед с готовностью взяли наполненные кружки и выпили их содержимое. Хозяин в это время с проклятием схватил кувшин и исчез.Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретПрекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984Fair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006
Inez spoke a word to him, whereon he saluted with his scimitar and let them pass across the landing to a turret stair that lay beyond, which they descended.Инесса сказала ему что-то, и он, отсалютовав ей саблей, пропустил их к винтовой лестнице.Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретПрекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984Fair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!