без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
veteran
сущ.
ветеран; опытный воин; старый, бывалый солдат
амер.
бывший военнослужащий; демобилизованный
бывший фронтовик, ветеран войны
ветеран; старый, заслуженный работник (в какой-л. области деятельности); умудрённый опытом работник
прил.
опытный, старый, бывалый, много повоевавший (о солдатах, военных)
заслуженный, маститый; со стажем; опытный, умудрённый опытом
продолжительный, длительный, многолетний
старый, старинный (об автомобилях, выпущенных до определённой оговорённой даты)
AmericanEnglish (En-Ru)
veteran
ветеран м
участник войны
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
So has Mr. Bayham absorbed great quantities of drink; but without any visible effect on that veteran toper.Мистер Бейхем тоже поглотил изрядное количество вина, хотя оно и не оказало видимого действия на этого бывалого пьянчугу.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
” The kid shot his hands up with the enthusiasm of a veteran cops-and-robbers player, but his shining eyes never left Ralph’s face.Ребенок вскинул руки с энтузиазмом ветерана игры «гангстеры-и-полиция», но его сияющие глазенки так и сверлили лицо Ральфа.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
"Like a veteran."– Не хуже ветерана.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
He is also a veteran chessplayer.Да еще и отличный шахматист.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
He knew at least fifty law-enforcement officers by their first names, and was a veteran of fourteen lie-detector tests.Он был на короткой ноге не меньше чем с пятьюдесятью инспекторами по уголовным делам — знал их по именам — и выдержал четырнадцать тестов на детекторе лжи, как истинный ветеран.Vonnegut, Kurt / The Sirens of TitanВоннегут, Курт / Сирены ТитанаСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988The Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
With the skill of a veteran, Mavis swayed out of the path of a pair of long-legged models.– Мевис ловко отскочила, чтобы не стоять на пути у двух длинноногих моделей.Robb, J.D. / Immortal in DeathРобертс, Нора / Яд бессмертияЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001Immortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora Roberts
There were perhaps forty guardsmen of Jezal’s own company around the walls, each one a seasoned veteran.Человек сорок стражников, подчиненных самому Джезалю, занимали места вдоль стен – все закаленные ветераны.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
"You forget, we wait for your project, Mr. Barnstable," said the veteran.— Мы ждем, что предложите вы, мистер Барнстейбл! — напомнил ему старик командир.Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / ЛоцманЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959The Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media Corporation
The veteran had, however, so far mastered his feelings, as to continue the dialogue with more recollection.Однако старик настолько овладел своими чувствами, что продолжал разговор значительно более хладнокровно.Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / ЛоцманЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959The Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media Corporation
It was about a young veteran who had taken a job running an old-fashioned elevator in an office building.Дело шло о молодом ветеране войны, которого устроили лифтером на лифт устаревшего образца в одной из контор.Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейБойня номер пять, или крестовый поход детейВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeVonnegut, Kurt© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
Curry was a twenty-year veteran of the NYPD’s detective squads, and he had taken his pension at the age of forty-seven and was looking to pay his alimony by working private until his ex-wife got married again or died or forgot about him.Карри двадцать лет проработал в полиции Нью-Йорка, вышел на пенсию в возрасте сорока семи лет и рассчитывал, что будет выплачивать из заработанных денег алименты жене, пока она вновь не выйдет замуж, или не умрет, или не забудет о нем.Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / ЛовушкаЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009TripwireChild, Lee© 1999 by Lee Child
Another component of the media project was executed together with Gubernskiye Vedomosti newspaper which published photographs and stories about the veterans of war and war-time veteran workers, told by themselves or their family.Еще один компонент медиа-проекта реализовывался совместно с областным издательским домом «Губернские ведомости». В одноименной газете публиковались фотографии и воспоминания ветеранов войны, участников трудового фронта и их родственников.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
Apart from his own Chevron, Clint's was probably the best quality horse in the race, but like the soldier was riding like a veteran, and the farmer like someone who has no respect for his neck.После Шеврона Белый Чулок был, пожалуй, самым резвым скакуном. Но у офицера явно был большой опыт, а у фермера полное отсутствие чувства самосохранения.Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / МистификацияМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Brat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. Latham
"The dwelling of Colonel Howard," cried the veteran, "is the dwelling of his king, or of the meanest servant of the crown!— Дом полковника Говарда, — вскричал старик, — принадлежит королю или самому последнему из его слуг!Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / ЛоцманЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959The Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media Corporation
About 1792, when the author chanced to pass that way while on a tour through the Highlands, a garrison, consisting of a single veteran, was still maintained at Inversnaid.Около 1792 года, когда автору во время путешествия по Горной Стране случилось там проезжать, в Инверснейде еще стоял гарнизон, состоявший из одного-единственного ветерана.Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб РойРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953Rob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaar
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
disabled veteran
инвалид войны
war veteran
ветеран войны
labour veteran
ветеран труда
seasoned veteran
закаленный ветеран
seasoned veteran
закаленный испытанный в боях ветеран
war veteran
фронтовик
veteran troops
войска, имеющие боевой опыт
veteran pension
пенсия ветерану войны
pro veteran
профи-ветеран
WWII veteran
ветеран Второй мировой войны
Department of Veteran Affairs
совет по делам ветеранов
Veteran musketeer
Заслуженный мушкетер
veterans' benefit
пособие для ветеранов
veterans' benefits
пособия, выплачиваемые ветеранам войны
veterans' preference
предпочтение при найме демобилизованным военнослужащим
Формы слова
veteran
noun
Singular | Plural | |
Common case | veteran | veterans |
Possessive case | veteran's | veterans' |