без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
vault
сущ.
свод
подвал, погреб
склеп
помещение для хранения ценностей
поэт.; = vault of heaven небосвод
анат. свод
гл.
возводить свод (над чем-л.), покрывать сводом
образовывать свод, арку
изгибаться
сущ.; спорт.
опорный прыжок, прыжок с шестом
гл.
= vault over прыгать, перепрыгивать (особенно опираясь на что-л.)
вольтижировать
перепрыгнуть, перейти (на более высокую позицию)
Physics (En-Ru)
vault
свод
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
As he read the names again, he felt a sudden uneasiness. Here are the scientists . . . but where is Galileo? He turned to Vittoria, who was checking the contents of a nearby vault.Повернувшись к Виттории, изучавшей содержимое соседнего хранилища, Лэнгдон сказал:Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
He meant the Faraday cage in the sensory deprivation vault under the school.Он имел в виду «клетку Фарадея» — устройство, находившееся в одном из подземелий школы.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
Finding the glass wall again, he placed one hand on it to guide him as he raced in the dark toward the far end of the vault.Нащупав в кромешной тьме стеклянную стену и не отрывая от нее руки, он двинулся в дальний конец хранилища.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
He seemed less than happy about letting Tirrell into the vault area.Он не казался особенно обрадованным перспективой пустить Тирелла в свой подвал.Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени ТигрисПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007A Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy Zahn
They moved quickly to the rubble of the Bridge of Sendic so that they could follow its broken trail to the vault. Their footsteps were soundless in the tall grasses and the damp, yielding earth.Направляясь в сторону разрушенного моста Сендика, который должен вывести их к склепу, они шли среди высокой травы по влажной податливой земле.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
She straightened into a cavelike room. Illuminated by carbide lanterns and flashlights, the vault of the roof arched overhead, constructed of hewn blocks of volcanic tufa sealed crudely with plaster.Освещенное неровным, мигающим светом карбидных фонарей, это помещение больше напоминало пещеру. Высоко над их головами свод изгибался куполом, выложенным из огромных кусков отесанного вулканического туфа.Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвовКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Map of BonesRollins, James© 2005 by Jim Czajkowski
Beneath the flaming vault of heaven lay Paris, a mass of yellow, striped with huge shadows.И под этим пылающим сводом простирался город, весь желтый, перерезанный длинными полосами теней.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Then, when we are inside the bank, the vault is apparently robbed just before our eyes.А когда мы вошли в банк, у нас под носом обчистили хранилище.Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002The Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry Harrison
The track walls and a part of the vault are faced with corrugated aluminum and the floor is paved with grey granite.Путевые стены и часть свода в боковых тоннелях облицованы гофрированным алюминием, на фоне которого написано название станции. Пол выложен серым гранитом с красными дорожками, обрамляющими основания пилонов.© 2007 Moscow Metrohttp://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
From its green vault poured all the joys of creation: fragrance of flowers, music of birds, gleams of golden light, wakeful freshness of dawn, slumbrous warmth of evening twilight.Вся радость творения ниспадала с его зеленого свода: ароматы цветов, песни птиц, струи света, прохлада встающей зари, дремотная теплота вечерних сумерек.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
No wonder that letters addressed to people here had never received an answer: as well despatch epistles to a vault in a church aisle.Неудивительно, что письма, посланные сюда, оставались без ответа; с таким же успехом можно было бы обращаться к каменному надгробью в церковном приделе.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
At first it was dark indeed, and we were feeling our way down the steepness of the ancient steps, and then I saw a light flickering in the depths of the vault-not Barley’s lighter, which he relit every few seconds-and I was terribly afraid.Сперва в самом деле было темно, и мы вслепую нащупывали древние ступени под ногами, но потом впереди, в глубине, замерцал свет сквозь вспышки зажигалки, которой Барли щелкал каждые несколько секунд, — и я страшно испугалась.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
Olbers wrote, "How fortunate that the Earth does not receive starlight from every point of the celestial vault!Ольберс написал: «Очень удачно, что Земля не получает свет из каждой точки небесного свода!Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio Kaku
There was a kiosk on the far side of the lobby-vault, with a sign in one dusty window reading LAST CHANCE FOR NEW YORK SOUVENIRS and another reading VISIT SEPTEMBER 11, 2001 !В дальнем конце вестибюля‑склепа стоял киоск с надписями на пыльном стекле: «ПОСЛЕДНИЙ ШАНС ДЛЯ ПОКУПКИ НЬЮ‑ЙОРКСКИХ СУВЕНИРОВ» и «ПОСЕТИТЕ 11 СЕНТЯБРЯ 2 001 ГОДА!King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Now I lay and looked into the pale red dimness it made of the vault, starred with the lights at the hatches, and thought of my mother, Yowa.Теперь я лежала, смотрела сквозь розоватую дымку ткани на пятна светильников в трюме и вспоминала о своей матери Йове.Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le GuinFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le Guin
Словосочетания
air-conduction vault
невентилируемое хранилище
annular vault
кольцеобразный цилиндрический свод
bank vault
банковское хранилище
barrel vault
полуцилиндрический свод
barrel vault
цилиндрический свод
barrel vault roof
крыша с цилиндрическим сводом
barrel-vault
цилиндрический свод
bending of vault
кривизна свода
brick vault
кирпичный свод
burial vault
усыпальница
cable vault
кабельная шахта
cable vault
кабельный киоск
cable vault
кабельный колодец
cash in vault
денежная наличность
cash in vault
наличность кассы
Формы слова
vault
noun
Singular | Plural | |
Common case | vault | vaults |
Possessive case | vault's | vaults' |
vault
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | vaulted |
Imperative | vault |
Present Participle (Participle I) | vaulting |
Past Participle (Participle II) | vaulted |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I vault | we vault |
you vault | you vault |
he/she/it vaults | they vault |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am vaulting | we are vaulting |
you are vaulting | you are vaulting |
he/she/it is vaulting | they are vaulting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have vaulted | we have vaulted |
you have vaulted | you have vaulted |
he/she/it has vaulted | they have vaulted |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been vaulting | we have been vaulting |
you have been vaulting | you have been vaulting |
he/she/it has been vaulting | they have been vaulting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I vaulted | we vaulted |
you vaulted | you vaulted |
he/she/it vaulted | they vaulted |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was vaulting | we were vaulting |
you were vaulting | you were vaulting |
he/she/it was vaulting | they were vaulting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had vaulted | we had vaulted |
you had vaulted | you had vaulted |
he/she/it had vaulted | they had vaulted |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been vaulting | we had been vaulting |
you had been vaulting | you had been vaulting |
he/she/it had been vaulting | they had been vaulting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will vault | we shall/will vault |
you will vault | you will vault |
he/she/it will vault | they will vault |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be vaulting | we shall/will be vaulting |
you will be vaulting | you will be vaulting |
he/she/it will be vaulting | they will be vaulting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have vaulted | we shall/will have vaulted |
you will have vaulted | you will have vaulted |
he/she/it will have vaulted | they will have vaulted |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been vaulting | we shall/will have been vaulting |
you will have been vaulting | you will have been vaulting |
he/she/it will have been vaulting | they will have been vaulting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would vault | we should/would vault |
you would vault | you would vault |
he/she/it would vault | they would vault |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be vaulting | we should/would be vaulting |
you would be vaulting | you would be vaulting |
he/she/it would be vaulting | they would be vaulting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have vaulted | we should/would have vaulted |
you would have vaulted | you would have vaulted |
he/she/it would have vaulted | they would have vaulted |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been vaulting | we should/would have been vaulting |
you would have been vaulting | you would have been vaulting |
he/she/it would have been vaulting | they would have been vaulting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am vaulted | we are vaulted |
you are vaulted | you are vaulted |
he/she/it is vaulted | they are vaulted |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being vaulted | we are being vaulted |
you are being vaulted | you are being vaulted |
he/she/it is being vaulted | they are being vaulted |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been vaulted | we have been vaulted |
you have been vaulted | you have been vaulted |
he/she/it has been vaulted | they have been vaulted |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was vaulted | we were vaulted |
you were vaulted | you were vaulted |
he/she/it was vaulted | they were vaulted |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being vaulted | we were being vaulted |
you were being vaulted | you were being vaulted |
he/she/it was being vaulted | they were being vaulted |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been vaulted | we had been vaulted |
you had been vaulted | you had been vaulted |
he/she/it had been vaulted | they had been vaulted |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be vaulted | we shall/will be vaulted |
you will be vaulted | you will be vaulted |
he/she/it will be vaulted | they will be vaulted |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been vaulted | we shall/will have been vaulted |
you will have been vaulted | you will have been vaulted |
he/she/it will have been vaulted | they will have been vaulted |