No other decisions are so long-lasting in their consequences or so difficult to unmake .
И следует признать, что эти усилия вполне оправданы. Кадровые решения, как правило, оказываются самыми сложными и самыми важными в долгосрочной перспективе.
Drucker, Peter F. / The Essential Drucker Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджмента
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
“This is the good and virtuous man who will unmake the knot of corruption?”
– И это хороший, добродетельный человек, который намерен покончить с коррупцией?
Liss, David / A Spectacle Of Corruption Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупции
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
Fate made me what I am and it will unmake me as easily, if I do not take a hand in its game.
Судьба сделала меня тем, кто я есть сейчас, и она же меня уничтожит, если я не ввяжусь в это дело.
Brooks, Terry / The Scions of Shannara Брукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
For the Great Warrior Sherman it was easier to unmake laws than it was for the courts of the land to interpret them.
Великому Воину Шерману было проще аннулировать законы, чем местным судам интерпретировать их.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
There were rudimentary cooking facilities on one side and an unmade bed on the other.
С одной стороны были неприхотливые кухонные принадлежности, с другой стороны — кровать.
Eddings, David / Diamond Throne Эддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
And with the sound came smoky ghosts of unmade pictures, rising from him like steam.
И вместе со звуками вылетали дымные призраки невообразимых форм, поднимаясь от него, словно пар.
Barker, Clive / The Damnation Game Баркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
In the day that one thing which you have made is unmade , all shall be unmade ."
В день, когда будет уничтожено хоть одно из сотворенного вами, исчезнет все.
Eddings, David / Magician's Gambit Эддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
"It is extraordinary," thought the Prince, "that a will, made or unmade , should so greatly influence a young man's spirit."
«Как странно, — подумал принц, — что такое обстоятельство, как составление завещания, могло бы так действовать на человека его возраста».
Stevenson, Robert Louis / The Suicide Club Стивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийц
Клуб самоубийц
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
The Suicide Club
Stevenson, Robert Louis
© 2000 by Dover Publications. Inc.
I shook my head, walked past the unmade bed, and sat in an armchair by the window.
Покачав головой, я прошел мимо разобранной постели, сел в кресло у окна.
Lukyanenko, Sergei / The Last Watch Лукьяненко, Сергей / Последний Дозор
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
She came away from the wall and lifted her face to him; he knew what was expected of him; he regarded her unmade -up mouth with faint nausea.
Она отошла от стены и подняла к нему лицо; он знал, чего она от него ожидает, и с легким отвращением посмотрел на ее полуоткрытый рот.
Greene, Henry Graham / Brighton Rock Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденец
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Instead, she'd simply unmade him.
И потому просто развеяла его по ветру.
De Lint, Charles / The Little Country Де Линт, Чарльз / Маленькая страна
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
He cared only that he had righted his own wrongs and unmade his ruin in the process.
Он был счастлив, что смог исправить свои ошибки и предотвратить казавшийся неминуемым крах.
Liss, David / The Coffee Trader Лисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
She was wearing a boy's striped nightshirt: it smelt of sleep, of unmade beds, of unwashed hair-but pleasantly, deliciously.
Она была в мальчишеской полосатой ночной рубашке, от которой пахло сном, неубранной постелью и немытыми волосами, но запах был нежный и приятный.
Waters, Sarah / The Night Watch Уотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah