без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
underwood
сущ.
подлесок, поросль
Biology (En-Ru)
underwood
подлесок, мелколесье
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
He took a thin, dry branch from the underwood, leaned forward and explored the water.Судья отыскал на земле длинный и тонкий прут и, наклонясь, пошарил в воде.Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Necklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van Gulik
It seemed as if the first throb of shooting sap in the tough matted underwood might well topple the church over.Неудержимое наступление зелени грозило обвить церковь плотной сетью узловатых растений.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
These hills are clothed with underwood, in which large oaks grow to within some two hundred yards of this house where I write, and this underwood is pierced by paths that my mother laid out, for she loved to walk here.Мой путь лежал по склону, поросшему густым подлеском, среди которого возвышались огромные дубы. Они и сейчас виднеются ярдах в двухстах от дома, где я пишу. Подлесок был прорезан тропинками, по которым частенько гуляла моя покойная мать.Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964Montezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
Mr. Underwood simply figured it was a sin to kill cripples, be they standing, sitting, or escaping.Он просто объяснял, что убивать калек – грех, все равно стоят ли они, сидят или бегут.Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
Atticus said he was right glad his disgraces had come along, but Aunty said, "Nonsense, Mr. Underwood was there all the time."Аттикус сказал – он очень рад, что этот позор подоспел вовремя, но тетя сказала: – Глупости, мистер Андервуд все время был начеку.Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
'Only let's go,' he said, 'to my underwoods at Zusha; I can seize the opportunity to have a look at Tchapligino; you know my oakwood; they're felling timber there.’«Только, – говорит, – поедемте по моим мелочам, к Зуше; я кстати посмотрю Чаплыгино; вы знаете, мой дубовый лес? У меня его рубят».Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
We reached the underwoods.Мы въехали в «мелоча».Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Who but the sportsman knows how soothing it is to wander at daybreak among the underwoods?Кто, кроме охотника, испытал, как отрадно бродить на заре по кустам?Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
How could this be so, I wondered, as I read Mr. Underwood's editorial.Как же это так, думала я, читая передовую мистера Андервуда.Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешникаУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964To Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper Lee
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Ундервуд — пишущая машинка, производившаяся одноимённой компанией со штаб-квартирой в Нью-Йорке с 1895 по 1959 год.
Перевод добавил Александр Алгашев
Формы слова
underwood
noun
Singular | Plural | |
Common case | underwood | underwoods |
Possessive case | underwood's | underwoods' |