about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

under no circumstances

ни при каких условиях, никогда

Примеры из текстов

By means of a rigid barrier there is no difficulty in securing a node at any desired point of a tube, but the condition for a loop, i.e. that under no circumstances shall the pressure vary, can only be realized approximately.
С помощью твердой перегородки нетрудно получить узел в любой желаемой точке трубы, но условие для пучности, требующее, чтобы давление ни при каких обстоятельствах не менялось, можно реализовать только приближенно.
Strutt, John William / The Theory of Sound. Volume IIСтретт, Джон Вильям / Теория звука. Том II
Теория звука. Том II
Стретт, Джон Вильям
The Theory of Sound. Volume II
Strutt, John William
And under no circumstances could his delegation countenance risking the dignity of women — and those from developing countries would be at the greatest risk — by treating them as mere resources for scientific research.
И ни при каких обстоятельствах его делегация не может согласиться поставить под угрозу достоинство женщин - при этом наибольший риск угрожает женщинам из развивающихся стран, - превращая их просто в материал для научных исследований.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I will not marry you--never, and under no circumstances!
Я ни за что за вас не выйду замуж!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The Special Rapporteur further believes that the death penalty should under no circumstances be mandatory, regardless of the charges involved.
Кроме того, Специальный докладчик полагает, что смертный приговор ни при каких обстоятельствах не должен быть обязательным независимо от предъявленных обвинений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Evidence obtained torture should under no circumstances, be admitted in court, nor should it be accepted as supplementary evidence.
показания, полученные в результате применил пыток, ни при каких обстоятельствах не должны приниматься в судах и не рассматриваться как дополнительные доказательства.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The operation can't go ahead -under no circumstances!'
Нельзя операцию, ни в коем случае!
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris
Under no circumstances would I accept a loan from a casual acquaintance; and as to you, sir, I would starve before I would consider your insulting offer of a financial adjustment of the circumstances we have discussed.
Я ни в коем случае не взял бы денег от случайного знакомого. Что же касается вас, сэр, то я скорее умер бы с голоду, чем согласился бы на ваше оскорбительное предложение финансовой ликвидации обстоятельств, о которых мы говорили.
O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство Харгрэвса
Коварство Харгрэвса
Генри, О.
The Duplicity of Hargraves
O.Henry
Under no circumstances will solid and scheduled wastes be disposed of to the sea; the seismic survey vessel may have onboard incineration facilities.
Ни при каких обстоятельствах твердые и регламентированные отходы не будут утилизироваться в море; судно для сейсморазведки может иметь на борту систему для сжигания отходов.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Under no circumstances may a person convicted of terrorist activities be sentenced to the death penalty in the event of such a sentence being imposed, it may not be carried out.
Ни при каких обстоятельствах лицо, осужденное за террористическую деятельность, не может быть приговорено к смертной казни если такое наказание будет назначено, оно не может быть исполнено.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Under no circumstance should she be coerced to terminate a pregnancy.
Ни при каких обстоятельствах недопустимо принуждать женщину прервать беременность.
© World Health Organization

Добавить в мой словарь

under no circumstances
ни при каких условиях; никогда

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    ни в коем случае

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото ru-en
    0