без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
unacquainted
прил.
непознакомившийся
незнающий, неведающий
Примеры из текстов
But either Mr. Tikhomirov is entirely unacquainted with Marxist literature or he has understood it in exactly the same way as Mr. Ivanyukov, whose “bankruptcy” was announced and partly proved in the first issue of Vestnik.Но г. Тихомиров или совсем незнаком с литературой марксизма, или понял ее так же, как г. Иванюков, «банкротство» которого было возвещено и отчасти доказано в первой книжке «Вестника».Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Facing this new world is more frightening than it would be if a man were to find himself in a strange country where everyone was a stranger to him, where he was unacquainted with their language, with their ways of living.Оказаться в этом новом мире страшнее, чем если бы человек оказался в незнакомой стране, в которой он никого не знает, не знает языка, образа жизни.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри РаджнишAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
"You are unacquainted with the first principles of politeness, which is courtesy before ladies.- Вы не знаете элементарных правил вежливости и уважения к дамам.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
To seek two men in London unacquainted with Prince Florizel of Bohemia was to ask too much at Fortune's hands."Стремиться найти в Лондоне двух людей, не знающих в лицо Флоризеля, принца Богемского, — значит требовать от фортуны невозможного.Stevenson, Robert Louis / The Suicide ClubСтивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцКлуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981The Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.
Their day is restless, their night is restless, their whole life is unacquainted with relaxed experience.У них беспокойный день, беспокойная ночь, вся их жизнь не знает опыта расслабления.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Мессия. Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишThe Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!