без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
But if you could have stopped. I might possibly have been able to return with you in a day or two.Но если бы вы могли остаться, я через день или через два поехал бы вместе с вами.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Dancing MenКонан Дойль, Артур / Пляшущие человечкиПляшущие человечкиКонан Дойль, Артур© "Правда", 1983© перевод М. и Н. ЧуковскихThe Adventure of the Dancing MenConan Doyle, Arthur
However, this device is unable to quench currents exceeding 100 A, which currents are typical for two- or three-phase-to-ground short circuits in lightning overvoltage cases.Однако это устройство не может отключать токи более 100 А, которые обычно бывают при двух- и трехфазных замыканиях на землю при грозовых перенапряжениях.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
This figure depicts an environment in which an organization has connected two subnetworks via routers.Как видно на рисунке, две локальные сети, принадлежащие различным подразделениям одной организации, соединены с помощью маршрутизаторов.Smith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingСмит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxСетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.Advanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.
What better time is there in our lives than when the two best of virtues--innocent gaiety and a boundless yearning for affection--are our sole objects of pursuit?Какое время может быть лучше того, когда две лучшие добродетели - невинная веселость и беспредельная потребность любви - были единственными побуждениями в жизни?Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
There are therefore only two possible ways of describing a state by a wave function, viz. either by the symmetrical or the antisymmetrical wave function;Таким образом, имеются только две возможности описать состояние системы частиц с помощью волновой функции — нужно пользоваться либо симметричной, либо антисимметричной формой.Born, Max / Atomic PhysicsБорн, Макс / Атомная физикаАтомная физикаБорн, МаксAtomic PhysicsBorn, Max
Alyosha and the colonel had not yet grasped the situation, besides they couldn't see, and fancied up to the end that the two were whispering together; and yet the old man's desperate face alarmed them.Алеша и полковник еще не успели ничего понять, да им и не видно было и до конца казалось, что те шепчутся; а между тем отчаянное лицо старика их тревожило.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
He regretted that the representative of Israel had not addressed those two problems in his statement.Он хотел бы, чтобы представитель Израиля в своем выступлении затронул эти две проблемы.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
As he opened the doors connecting the two coaches, they had all heard it plainly—a bell ringing repeatedly.Он открыл дверь в свой вагон, и на этот раз все явственно услышали звонок. Звонили очень настойчиво.Christie, Agatha / Murder On The Orient ExpressКристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990Murder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha Christie
Then two trucks went by them, closely following each other; in the distance she thought she heard another car's horn.Мимо проехали сразу два грузовика, один за другим. Потом вдалеке, как ей показалось, послышался гудок еще одной машины.Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами ГарпаМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009The world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John Irving
The evaluation of the effect of the balsam was conducted by comparing the acoustic properties of the skin before and after a two weeks' use.Оценку воздействия бальзама проводили путем сравнения акустических свойств кожи до и после 2-х недельного применения.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
The Judges had now been two hours in the lists, awaiting in vain the appearance of a champion.Два часа просидели судьи перед ристалищем, тщетно ожидая появления заступника.Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
On the table stood a little copper samovar with many dents in it, and a tray with two cups.На столе стоял небольшой, сильно помятый медный самоварчик и поднос с двумя чашками.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
PG 3 with its two outputs generates nanosecond video pulses emitted by the antennas 1 and 2 and simultaneously unblanking the diodes of the first detector 5 and the second detector 6.ГИ 3 с двумя выходами генерирует наносекундные видеоимпульсы излучаемые антеннами 1 и 2 и одновременно отпирающие диоды первого детектора 5 и второго детектора 6.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
A finitary proof has two features: it deals with concrete objects, and it does so in a constructive fashion.Любое финитное доказательство имеет две характерные черты: оно имеет дело с конкретными объектами, и оно обращается с ними конструктивным способом.Shoenfield, Joseph / Mathematical LogicШенфилд, Дж. / Математическая логикаМатематическая логикаШенфилд, Дж.© Перевод на русский язык, Главная редакция физико-математической литературы издательства «Наука», 1975г.Mathematical LogicShoenfield, Joseph© 1967 by Addison-Wesley publishing company, inc.
In truth, you can substitute an entire JOIN of two tables anywhere you could otherwise place only a table name.Действительно, можно заменить взятый в целом JOIN двух таблиц в любом месте, где можно поместить просто имя таблицы.Viescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLSQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.© Издательство "Лори", 2003© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. ViescasSQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J.© 2008 Pearson Education, Inc.
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Два
Перевод добавил Kira Grigorieva
Словосочетания
active two-port
активный четырехполюсник
attach two strings to one bow
иметь множество способов или ресурсов
attach two strings to one bow
иметь отходные пути
attach two strings to one bow
схемы "про запас"
balanced two-terminal-pair network
уравновешенный четырехполюсник
base-two system
двоичная система
be in two minds
колебаться
be in two minds
находиться в нерешительности
between two days
ночью
between two generations
интервал между двумя поколениями
bring down a peg or two
унижать
Cauchy product of two series
свертка рядов
complement-on-two
дополнение до двух
complement-on-two
дополнительный код
continuous two-stage gasification
непрерывная двухступенчатая газификация
Формы слова
two
noun
Singular | Plural | |
Common case | two | twos |
Possessive case | two's | twos' |