about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

turtle

['tɜːtl] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. черепаха

    2. суп из черепахи

  2. уст.; = turtledove

Biology (En-Ru)

turtle

черепаха; наземная черепаха (Testudo); pl сухопутные черепахи (Testudinidae); pl черепахи (Testudines)

см. тж. tortoise

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

No less than three homunculi had swept out the room already, but Jeremy hadn't paid them any mind, his attention fixed on wheels of fire and vicious turtles.
Комнату убирали уже три гомункулуса, но Джереми не замечал их, увлеченный расстрелом злобных черепах.
DeChancie, John / Castle SpellboundДе Ченси, Джон / Замок зачарованный
Замок зачарованный
Де Ченси, Джон
Castle Spellbound
DeChancie, John
© 1992 by John DeChancie
'I wonder where we can buy souvenir turtles around here? I promised Herbert."
Интересно, где здесь сувениры? Надо купить черепашку, я обещала Герберту.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
It could be to give shade for the turtles
Может быть, черепахам нужна тень.
Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океане
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Even if stags want to teach speed to the turtles, they cannot.
Даже если олени и захотят научить черепах быстроте, им не удастся.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
She told them to take away Father's turtles.
Она сказала, пусть унесут отцовских черепах.
Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошки
Колыбель для кошки
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Cat's Cradle
Vonnegut, Kurt
© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
The bottom of the pond was very unpleasant, a kind of dark, weedy ooze inhabited by frogs, turtles and a singularly unsavory- looking eel that slithered away snakelike when Garion plunged like a sinking rock into the weeds.
Дно пруда оказалось противным, илистым, скользким, со множеством лягушек, черепах и одиноким, отвратительно змееподобным угрем, ускользнувшим прочь, как только Гарион потревожил покой водяных растений, словно камень, брошенный небрежной рукой.
Eddings, David / Pawn of ProphecyЭддингс, Дэвид / Обретение чуда
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
2000 Memorandum of Understanding on the Conservation and Management of Marine Turtles and their Habitats of the Indian Ocean and SouthEast Asia.
Меморандум о взаимопонимании относительно сохранения морских черепах и их местообитаний и управления ими в Индийском океане и Юго-Восточной Азии 2000 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Despite these assurances, a number of the Turtles simply refused even to consider participating.
Несмотря на эти заверения, несколько «черепашек» отказались даже рассматривать идею участия в интервью.
Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
In an obvious reference to the Turtles [see next chapter], Eckhardt candidly admitted, "I got tired of seeing my students managing hundreds of millions while I was managing comparatively paltry amounts."
Явно ссылаясь на «черепашек» (см. следующую главу), Экхардт честно признал: «Я устал смотреть, как те, кто у меня учился, управляют сотнями миллионов, в то время как я занимаюсь сравнительно ничтожными суммами».
Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Carr was in the first group of Turtles trained by Richard Dennis.
Карр входил в первую группу «черепашек», подготовленных Ричардом Деннисом.
Schwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersШвагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
He had gone into a defensive curl, a “turtle” maneuver that tightened the set of his magnificent armor, strengthening its integrity and hiding its vulnerable seams.
Он свернулся в оборонительной позе, называемой «черепахой», выставив наружу закрытые доспехами места и прикрыв самые уязвимые части тела.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Jos said, with great solemnity, it was the best turtle soup he had ever tasted in his life, and asked Mr. Osborne where he got his Madeira.
Джоз с большой важностью заметил, что такого черепахового супа он не ел за всю свою жизнь, и осведомился у мистера Осборна, где он покупает мадеру.
Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславия
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
The Regional Seas Programme also promotes education for fishers on how to avoid turtle by-catch, and works with IMO on implementation of MARPOL 73/78.
Кроме того, программа региональных морей поощряет деятельность по обучению рыбаков методам предотвращения прилова черепах и предусматривает сотрудничество с ИМО в осуществлении МАРПОЛ 73/78.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Why, I’ve been out to the Indies , that’s where I’ve been; to Goaves and to Tortuga - that’s the turtle-and to Jamaica and the thick woods of Hispaniola for the hunting of cattle.
Да в Индиях. Вот где я был. В Гоаве, и на Тортуге — а слово это значит «черепаха», — и на Ямайке, и в дремучих лесах Испаньолы охотился на дикий скот.
Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чаша
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
Are we're climbing down the turtle's throat or up his ass?"
Ползем вниз по глотке черепахи или поднимаемся по ее заднице?
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    черепахи.

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото en-ru
    2
  2. 2.

    черепахи

    Перевод добавил Nikolay Saklis
    3

Словосочетания

box turtle
коробчатая черепаха
fresh-water turtle
водяная черепаха
hawksbill turtle
бисса
land turtle
сухопутная черепаха
loggerhead turtle
логгерхед
loggerhead turtle
род морской черепахи
mock turtle soup
суп из телячьей головы, напоминающий по вкусу черепаховый
snapping turtle
каймановая черепаха
turtle graphics
"черепашья" графика
turtle graphics
графика с использованием относительных команд
turtle-back nails
ногти Гиппократа
turtle-back nails
часовые стеклышки
tortoiseshell turtle
бисса
turtle-back nails
ноготь в виде часовых стеклышек
turtle soup
черепаховый суп

Формы слова

turtle

noun
SingularPlural
Common caseturtleturtles
Possessive caseturtle'sturtles'