без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
trimmer
['trɪmə]
сущ.
тот, кто приводит что-л. в порядок
тот, кто режет, подрезает
уст. парикмахер
тех. обрезной станок
приспособленец; конъюнктурщик, оппортунист
что-л. сокрушительное (удар, схватка и т. п.); что-л. обличительное (письмо, статья и т. п.)
вояка, задира
что-л. потрясающее, сногсшибательное
потрясающий человек
кочегар
стр.
накатина, подбалочник
мор.
укладчик груза
Physics (En-Ru)
trimmer
триммер (подстроечный конденсатор)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
The Boy stood in the doorway and took her reluctantly in: hair fair as silver, wide vacuous brow, trim little buttocks shaped by the high seat, alone with her glass and her grief.Стоя в дверях, Малыш неохотно оглядел девушку: волосы светлые, как серебро, высокий чистый лоб, аккуратный маленький зад, обрисовывающийся на высоком табурете; одинокая со своим стаканом и своим горем.Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденецБрайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Brighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970
The one marked 2, the Warden's House, was a small Cape Cod painted electric blue with white trim.Обозначенный цифрой 2 дом директора тюрьмы, маленький коттедж Кейп‑Код, выкрашенный в цвет электрик с белой отделкой.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
He looked weary almost to death, a man who might have been a trim and Nautilus-toned sixty last week and now looked like a seventy-five-year-old Jew trying to get the hell out of Poland while there was still time.Выглядел он до смерти уставшим. Мужчина, которому неделей раньше никто бы никогда не дал шестидесяти, такой он был подтянутый и энергичный, теперь напоминал семидесятилетнего еврея, который пытался добраться до границы Польши, пока еще было время.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
He reached out and set the trim weights on a spindle at the central axis of the ship.- Роджер протянул руку и прикрепил бирку к стойке в центре отсека.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
It is morning; and Dora, made so trim by my aunt's hands, shows me how her pretty hair will curl upon the pillow yet, an how long and bright it is, and how she likes to have it loosely gathered in that net she wears.Утро. Дора, принаряженная руками бабушки, просит меня поглядеть, как все еще красиво вьются на подушке ее прелестные волосы, какие они длинные и блестящие; ей так нравится, когда они свободно лежат в своей сетке.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
And there were young girls, of eighteen and twenty, with trim bodies and faces yet untouched with twist and bloat, who had fetched the bottom of the Abyss plump, in one swift fall.Но были и юные девушки, восемнадцати – двадцати лет, стройные, красивые, с лицами, еще не испорченными пороком и пьянством, эти, должно быть, внезапно и стремительно скатились в Бездну.London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездныЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954The People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLC
And that "consumptive-looking" trim dandy,"who always has such polished boots" — that was the deputy prosecutor.А этот "чахоточный" опрятный щеголь, "всегда в таких вычищенных сапогах" — это товарищ прокурора.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
To put the matter beyond question, our eyes met, and she, seeing herself remembered and recalling the trim in which I had last beheld her, looked swiftly on the ground with just a shadow of confusion.Если у меня и были сомнения, они мгновенно рассеялись, когда — наши взгляды встретились и она, поняв, что я узнал ее, и вспомнив, в каком наряде была она во время нашей встречи, с легким смущением отвернулась и стала смотреть себе под ноги.Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986The wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's Sons
Once a man to wear perfume and trim his mustache just so, Joachim now smelled of piss and sweat like a beggar.Когда-то пахший духами и подстригавший усики, теперь он источал запах мочи и пота, как нищий.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
He was buttoned up, mighty trim and tight, and must have taken a great deal of pains with his whiskers, which were accurately curled.Он был аккуратнейшим образом застегнут до самого подбородка и, должно быть, много внимания уделял своим бачкам, тщательно завитым.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
You can use the title as is, or you can trim off parts of it to shorten it.Вы можете использовать заголовок целиком или укоротить его, подрезав какие-то части.Story, Derrick / Digital Photography Hacks™Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаЦифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.
But my boy here, just the way he looks and carries himself - there's our winning argument number one, So trim! So clean!— Смотрите на моего сына — вот вам лучший аргумент в нашу пользу, смотрите, как он выглядит, как держится, такой подтянутый, такой складный, он сам — наш козырь номер один!Vonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineВоннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиДай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиВоннегут, Курт© Издательство "Литература артистикэ", 1981God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before SwineVonnegut, Kurt© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.
American sailors, neat and trim, clean-shaven and frank of face, sauntered among them, and there was a little group of officials.Среди них бродили аккуратные, подтянутые американские моряки с чисто выбритыми, веселыми лицами; в стороне стояла кучка портовых служащих.Maugham, Somerset / RainМоэм, Сомерсет / ДождьДождьМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1961RainMaugham, Somerset© BiblioLife, LLC
Roger Stone hauled up the ladder, gathered in the trim weights, and closed the door of the air lock.Роджер втянул лестницу, забрал бирку и закрыл дверь входного отсека.Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003The Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. Heinlein
Cairo's bed was smooth and trim, but paper in waste-basket, unevenly drawn blinds, and a couple of rumpled towels in the bathroom showed that the chambermaid had not yet been in that morning.Кровать Кэйро была аккуратно застелена, но, судя по бумаге в корзине для мусора, неровно задернутым занавесям и паре мятых полотенец в ванной, горничная еще в номере не убирала.Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский соколМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010The Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
beveller trimmer
фацетно-торцовый станок
continuous trimmer
машина для обрезки книжных блоков в поточной линии
hedge trimmer
шпалерные ножницы
laser trimmer
установка для лазерной подгонки
lower-valued trimmer
триммер с малой емкостью
margin trimmer
инструмент для удаления эмалевого края
model trimmer
аппарат для обрезания гипсовых моделей
pile trimmer
машина для обрезки стопы
pitch trimmer control system
устройство выравнивания шагов гребных винтов регулируемого шага
single-book trimmer
машина для обрезки книжных блоков по одному
suction thread trimmer
приспособление для обрезки ниток с вакуум-отсосом
thread trimmer
приспособление для обрезки ниток
trimmer locomotive
локомотив для осаживания вагонов
trimmer signal
сигнал подгоночный маневровый
trimmer signal lever
рукоятка указателя путей
Формы слова
trim
adjective
Positive degree | trim |
Comparative degree | trimmer |
Superlative degree | trimmest |
trimmer
noun
Singular | Plural | |
Common case | trimmer | trimmers |
Possessive case | trimmer's | trimmers' |