about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

tribute

['trɪbjuːt] брит. / амер.

сущ.

    1. дань; подать

    2. обязанность платить дань, положение должника

  1. дань, должное

  2. коллективный дар, подношение, награда

Law (En-Ru)

tribute

дань; подать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

The very name is the tribute to the meeting of representatives of governments and academic communities of 29 countries in June 1999 that had historical value for the destinies of the European education, in Italian city of Bologna.
В самом названии отдается дань исторической для судеб европейского образования встрече представителей правительств и академической общественности 29 стран в июне 1999 г. в итальянском городе Болонья.
©2004-2005 by RECEP
©2004-2005 by RECEP
The Centre had been officially opened in April, in the presence of the High Commissioner, to whom her delegation wished to pay tribute for her efforts.
Этот центр был открыт в апреле с участием Верховного комиссара, которому делегация оратора выражает признательность за ее усилия.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Uganda had been horrified by the bomb attack on the United Nations headquarters in Baghdad, and paid tribute to those who had died.
Уганда была потрясена взрывом бомбы возле штаб-квартиры Организации Объединенных Наций в Багдаде и воздала дань памяти погибшим.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We gave Baxter the tribute of two seconds' silence, while the ball bounced and chinked for Luigi alone.
Мы почтили память Бэкстера минутным молчанием, а шарик прыгал и щелкал для Луиджи персонально.
Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
"The King told me long ago," said Scrubb - "that time when I was with him at sea-that he'd jolly well beaten those giants in war and made them pay him tribute."
- Давным-давно, - сказал Юстас, - когда я плавал с королем по морям, он говорил мне, что наголову разбил этих великанов и заставил их платить ему дань.
Lewis, Clive S. / The Silver ChairЛьюис, Клайв С. / Серебряное кресло
Серебряное кресло
Льюис, Клайв С.
© Перевод Т. Шапошникова, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Silver Chair
Lewis, Clive S.
© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
“Muscovites wish to pay their final tribute to their hero.
– Москвичи желают отдать герою последнюю дань.
Akunin, Boris / The Death of AchillesАкунин, Борис / Смерть Ахиллеса
Смерть Ахиллеса
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1998
© И. Захаров, 2008
The Death of Achilles
Akunin, Boris
© 2006 by Random House, Inc.
© 1998 by Boris Akunin
It may be that you do not like his art, but at all events you can hardly refuse it the tribute of your interest.
Вам может не нравиться его искусство, но равнодушны вы к нему не останетесь.
Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грош
Луна и грош
Моэм, Сомерсет
© Издательство «Правда», 1982
The Moon and Sixpence
Maugham, Somerset
© 2007 BiblioBazaar
"Then you do not pay tribute to Sauron?"said Gimli.
- Так вы, значит, не платите дани Саурону? - вырвалось у Гимли.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
This I humbly offered to his majesty, as a small tribute of acknowledgment, in turn for so many marks that I had received, of his royal favour and protection.
Я скромно предложил его величеству эту маленькую услугу в знак благодарности за многие его милости и покровительство.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
In this respect, we pay tribute to the work of the facilitator, Sir Ketumile Masire, as well as that of President Mbeki of South Africa.
В этой связи мы высоко оцениваем работу посредника сэра Кетумиле Масире, а также президента Южной Африки г-на Мбеки.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I support the words said about you since the beginning of our work, and my delegation too wishes to pay a tribute to your diplomatic skills, which have ensured our achieving appreciable results at this year's session.
Я поддерживаю сказанное в Ваш адрес в самом начале нашей работы; моя делегация также хотела бы воздать должное Вашему дипломатическому таланту, который способствовал тому, чтобы мы добились существенных результатов в ходе сессии в нынешнем году.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Perekrest's lackey, an economist called Zhelyabov, had spread a towel over a bedside table and set out some bacon-fat, herrings and gingerbread – the tribute Perekrest had received from the members of his team.
Шестерка – перекрестовский холуй, плановик Желябов, постелил на тумбочке полотенце, раскладывая сало, селедку, пряники – калым, полученный Перекрестом с тех, кто работал в его бригаде.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
He also pays special tribute to the efforts of human rights institutes and, in particular, the Arab Institute of Human Rights, which organizes initiatives in education for tolerance and non-discrimination on the basis of religion or belief.
Он хотел бы, в частности, с удовлетворением отметить усилия институтов прав человека, в частности Арабского института прав человека, выдвигающих инициативы по воспитанию в духе терпимости и недискриминации в области религии или убеждений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At the conclusion of the conference, a tribute to Comrade Stalin was called for.
В конце конференции принимается обращение преданности товарищу Сталину.
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
He came out of his box with an air of benevolent condescension, as if aware of his good looks and pleased that they should be the subject of tribute.
Тимбер вышел из денника со снисходительным видом: казалось, он сам сознавал свою неотразимость и как должное принимал их восхищение.
Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / Мистификация
Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham

Добавить в мой словарь

tribute1/6
'trɪbjuːtСуществительноедань; податьПримеры

to lay under tribute — наложить дань

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    награда/дань

    Перевод добавил Yefim Yasnogorsky
    Золото en-ru
    1

Словосочетания

paying tribute
воздающий должное
floral tribute
подношение цветов

Формы слова

tribute

noun
SingularPlural
Common casetributetributes
Possessive casetribute'stributes'