Примеры из текстов
Caddy smelled like trees in the rain.Кэдди пахла как деревья в дождь.Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
“But if they had a mind to hold, a few horsemen in those trees could finish it up.– Если у них все же останутся силы на сопротивление, конники вон в тех деревьях закончат дело.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
'Yes, yes; it must be behind that avenue of chestnut trees on the other side of those bushes.'– Да нет, это не здесь… Должно быть, там, позади каштановой аллеи, за теми кустарниками.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"Two hundred: under Prince Rabadash. And—" But the Stag was already away—all four legs off the ground at once, and in a moment its white stern had disappeared among the remoter trees.- Двести, - едва успел ответить Шаста, а олень уже несся стрелой к Кэр-Паравелу.Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчикКонь и его мальчикЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Horse and His BoyLewis, Clive S.© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Julian did indeed gaze for an instant, with a swelling heart, upon the dimly seen turrets of his paternal mansion, on which poured the moonlight, mixed with long shadows of the towers and trees.Со стесненным сердцем взглянул Джулиан на едва различимые башни родительского замка, облитые лунным светом и окутанные длинными тенями деревьев.Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил ПикПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Peveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
Crossing the field, I did not know but that some one would fire on us from the trees near the farmhouse or from the farmhouse itself.Проходя через поле, я был готов к тому, что в нас станут стрелять из-за деревьев вокруг дома или из самого дома.Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Прощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961A Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's Sons
It was a forest world, the trees immensely tall, their foliage brightly and strangely colored.Это была планета огромных лесов, деревья были невероятно высоки, а листва у них была странной окраски.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
The flock of herons, which live in the “Padurea Domneasca”, have their nests not on the bushes or reed thickets but up in the trees spread over a large area.Мало кто знает, что в Господаревом Лесу цапли гнездятся не в камышах, а на деревьях, занимая значительную территорию.© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Projecthttp://www.tourism.md/rus/ 17.09.2008
So, when an avalanche bears down a mountain-forest, twigs and bushes suffer with the trees, and all perish together.Так, когда лавина сметает лес в горах, побеги и кусты претерпевают ту же участь, что и деревья, и все погибают вместе.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
A class-hierarchy generator produces information about inheritance trees.Генератор иерархии классов предоставляет сведения о деревьях наследования.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
The image of the rue de Grenelle rose up clearly before her eyes, the way it looked in the evening: beguilingly quiet and deserted, with the bare branches of the black chestnut trees swaying against the sky.Перед глазами явственно возникала улица Гренель - какой она была по вечерам: вкрадчиво тихая, пустынная, и черные каштаны покачивают голыми ветвями.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
The recruits were herded off their transports and ordered into one of three long barracks buildings nestled under the trees.Новобранцев выгнали из кораблей, разделили на три группы и направили в три длинных барака, стоящих под деревьями.Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдатДракон и солдатЗан, ТимотиDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
The room's much darker than last night, with only distant lamps in the garden casting a faint light between the trees.В комнате было куда темнее, чем накануне, ее освещал лишь пробившийся сквозь деревья тусклый свет далеких фонарей в саду.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
The trees gave out and they were in wide-open country.Деревья закончились, и они оказались на открытом участке.DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок ВоинственныйЗамок ВоинственныйДе Ченси, ДжонCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancie
The tables were already laid under the trees; the samovars were smoking, and Vassily and Grigory, in their swallow-tails and white knitted gloves, were already busy with the tea-things.Под деревьями уже стояли столы, дымили самовары, и около посуды уже хлопотали Василий и Григорий, в своих фраках и в белых вязаных перчатках.Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The partyThe partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
Деревья
Перевод добавил Макар Чижик
Часть речи не указана
- 1.
деревья.
Перевод добавила Liza Tolokonnikova - 2.
деревья
Перевод добавила Дана Зимина - 3.
деревья
Перевод добавила Tanya Dovbnya
Словосочетания
dense stand of trees
плотный древостой
dual-ring-of-trees
сдвоенное кольцо с древовидными ответвлениями
forest of rooted trees
лес деревьев с корнями
forest of rooted trees
лес корневых деревьев
neighboring trees
смежные деревья
open stand of trees
редкий древостой
pure stand of trees
чистый древостой
stand of mixed trees
смешанный древостой
wayside trees
аллейные деревья
weight-balanced trees
сбалансированные по весам деревья
windfallen trees
валежник
wood of coniferous trees
древесина хвойных пород
wind-fallen trees
бурелом
fallen trees
валежник
planting of trees
древонасаждение
Формы слова
tree
noun
Singular | Plural | |
Common case | tree | trees |
Possessive case | tree's | trees' |
tree
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | treed |
Imperative | tree |
Present Participle (Participle I) | treeing |
Past Participle (Participle II) | treed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I tree | we tree |
you tree | you tree |
he/she/it trees | they tree |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am treeing | we are treeing |
you are treeing | you are treeing |
he/she/it is treeing | they are treeing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have treed | we have treed |
you have treed | you have treed |
he/she/it has treed | they have treed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been treeing | we have been treeing |
you have been treeing | you have been treeing |
he/she/it has been treeing | they have been treeing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I treed | we treed |
you treed | you treed |
he/she/it treed | they treed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was treeing | we were treeing |
you were treeing | you were treeing |
he/she/it was treeing | they were treeing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had treed | we had treed |
you had treed | you had treed |
he/she/it had treed | they had treed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been treeing | we had been treeing |
you had been treeing | you had been treeing |
he/she/it had been treeing | they had been treeing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will tree | we shall/will tree |
you will tree | you will tree |
he/she/it will tree | they will tree |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be treeing | we shall/will be treeing |
you will be treeing | you will be treeing |
he/she/it will be treeing | they will be treeing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have treed | we shall/will have treed |
you will have treed | you will have treed |
he/she/it will have treed | they will have treed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been treeing | we shall/will have been treeing |
you will have been treeing | you will have been treeing |
he/she/it will have been treeing | they will have been treeing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would tree | we should/would tree |
you would tree | you would tree |
he/she/it would tree | they would tree |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be treeing | we should/would be treeing |
you would be treeing | you would be treeing |
he/she/it would be treeing | they would be treeing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have treed | we should/would have treed |
you would have treed | you would have treed |
he/she/it would have treed | they would have treed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been treeing | we should/would have been treeing |
you would have been treeing | you would have been treeing |
he/she/it would have been treeing | they would have been treeing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am treed | we are treed |
you are treed | you are treed |
he/she/it is treed | they are treed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being treed | we are being treed |
you are being treed | you are being treed |
he/she/it is being treed | they are being treed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been treed | we have been treed |
you have been treed | you have been treed |
he/she/it has been treed | they have been treed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was treed | we were treed |
you were treed | you were treed |
he/she/it was treed | they were treed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being treed | we were being treed |
you were being treed | you were being treed |
he/she/it was being treed | they were being treed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been treed | we had been treed |
you had been treed | you had been treed |
he/she/it had been treed | they had been treed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be treed | we shall/will be treed |
you will be treed | you will be treed |
he/she/it will be treed | they will be treed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been treed | we shall/will have been treed |
you will have been treed | you will have been treed |
he/she/it will have been treed | they will have been treed |