about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

tongue-tied

['tʌŋtaɪd] брит. / амер.

прил.

  1. косноязычный, невнятный, невразумительный

  2. лишившийся дара речи (от смущения и т. п.)

Примеры из текстов

'I think it's essential that he learns to dance'-said Margo, 'or else he'll grow up into one of these awful tongue-tied hobbledehoys.'
– Я думаю, ему непременно надо научиться танцевать, – говорила Марго, – иначе он вырастет просто неотесанным увальнем.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Every one has subjects of conversation, ladies for instance... people in high society always have their subjects of conversation, c'est de rigueur, but people of the middle sort like us, thinking people that is, are always tongue-tied and awkward.
У всех есть тема для разговора, у дам, например... у светских, например, людей высшего тона, всегда есть тема, так уж заведено, а среднего рода люди, как мы, - все конфузливы и неразговорчивы... мыслящие то есть.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
I was all this while chafing at the part I played, and sitting tongue-tied between shame and merriment;
Между тем, досадуя на роль, навязанную мне, я сидел, как будто язык проглотил, мне и стыдно было и забавно;
Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / Похищенный
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
The Horses were rather tongue-tied for they weren't yet used to being talked to as equals by Humans grown-up Humans, that is.
Лошади отвечали нескладно - они еще не привыкли говорить со взрослыми людьми.
Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчик
Конь и его мальчик
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Horse and His Boy
Lewis, Clive S.
© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.

Добавить в мой словарь

tongue-tied1/2
'tʌŋtaɪdПрилагательноекосноязычный; невнятный; невразумительный

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!